Discussioni progetto:Fumetti

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Wikifumetteria.
Visita il nostro Portale
Benvenuti nella wikifumetteria
Comic-sketch
Comic-sketch

Questo atipico "bar" vuole essere luogo d'incontro dei partecipanti al Progetto fumetti, al Portale Fumetti e di tutti gli altri interessati all'argomento fumetto, manga, comics e quant'altro.

Se invece volete discutere di argomenti di carattere generale, il nostro consiglio è di rivolgerti al Teknopedia:Bar, all'ingresso del nostro Centro Commerciale.

Vi chiediamo scusa per il disordine, ma siamo indaffarati dal lavoro sulle voci: siamo tuttora in ristrutturazione! Girate fra i nostri scaffali, prendete i volumetti che vi interessano e sfogliateli. Non fatevi intimorire, chiedete ciò che volete, e anche se avete qualche idea nuova, qualche progetto et similia, ditecelo pure!

Se invece volete fare un viaggio nel passato, potete consultare il nostro servizio arretrati, che al momento è ancora un po' in disordine ma provvederemo ;-):

Scaffali
da settembre 2004 a dicembre 2004  •  da marzo 2005 a luglio 2005  •  da agosto 2005 a settembre 2005  •  da ottobre 2005 a dicembre 2005

Mappa degli scaffali

Per il momento non sono ancora presenti degli scaffali tematici. È un progetto di cui si deve discutere. Se hai un'idea lanciala!

  • Si invita ad archiviare sugli Scaffali le discussioni chiuse.
Bacheca degli annunci
Commessi cercasi!!!

Stiamo cercando te! Sei sveglio, attento, motivato, adatto al lavoro di squadra? Entra anche tu nel nostro team di commessi e aiutaci a mantenere in ordine gli scaffali.

Ricordate, i fumetti sono anche una forma di Letteratura! Per cui, nel compilare le schede - sia sui personaggi, sia su pubblicazioni - ricordate per favore di utilizzare il template sinottico Fumetto e animazione che fornisce sinteticamente alcuni dati salienti. Per ogni dubbio sul suo utilizzo chiedi pure qui. Grazie!


Per la cronologia precedente all'8 luglio 2006, vedi Discussioni_progetto:Fumetti/Cronologia al 8 luglio 2006.
In cancellazione
Questo è l'elenco delle pagine in cancellazione riguardanti i fumetti. Se qualche pagina non è di seguito elencata è perché nel template {{Cancellazione}} non è specificato il parametro argomento oppure l'argomento è un altro. Se puoi, aiutaci a completare questo elenco inserendo arg=fumetti alle pagine in cancellazione che ne sono sprovviste.
Cancellazione
Cancellazione

Voci attualmente proposte per la cancellazione:

Salve wikipediani, mia moglie sa benissimno inglese, mi ha detto che cosa significa "Comic Book", significa "Fascicolo a fumetto" (Non è addatto in wikipedia per IMHO perché fascicolo a fumetto non si usa spesso). Invece "Serie a fumetto" è più popolare per IMHO (esempio: The Fantastic Four è una serie a fumetto (o fumetti), pubblicato dalla Marvel Comics), altroché se bisogna reindirizzare "libro a fumetto" sulla Serie a fumetto perché è una raccolta dagli albi vecchi o dalle strisce a fumetti domenicale (come The Phantom, s.f.domenicale: The Katzenjammer Kids, Asterix, etc...), sono:

  • libro Bibbia a fumetto per i bambini
  • Marvel Masterworks
  • DC Omnibus
  • Marvel Omnibus
  • DC Golden e Silver Age
  • etc...

Penso che è giusto di spostare da Comic book a Serie a fumetto, secondo me ma Voi se siete d'accordo? ...--Angelo.1961 (alias Bestione)

Non per contraddire tua moglie, ma la traduzione migliore per comic book mi pare albo a fumetti, che attualmente è un redirect alla voce fumetto, quindi semmai sposterei a quel titolo. Serie a fumetti è un'altra voce, per cui lo spostamento da comic book a serie a fumetti non è possibile, a meno che non si decida di unire le due voci. --Agilix (msg) 12:02, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Tra l'altro mi viene da chiedere, se comic book deve diventare Libro a fumetti o qualcosa del genere, fumetto statunitense che fine fa? Perché dovrebbe essere una traduzione di en:American comic book, ma comic book non vuol dire fumetto effettivamente. Deve diventare "Libro a fumetti statunitense"? "Comic book statunitense"? --Redjedi23 T 12:22, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Serie a fumetti invece è un'altra cosa, un albo a fumetti potrebbe non essere una serie (es: All Star Superman) --Redjedi23 T 12:22, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Avete detto "Non per contraddire tua moglie" perché? Guarda mia moglie ha fatto la scuola privata per imparare inglese, sa anche parlare bene la grammatica inglese (È meglio di abbassare i toni perché non voglio che offendete alla mia moglie, grazie) comunque fumetto e serie a fumetto sono due cose diverse perché "Fumetto" si parla in generale, invece serie a fumetto (o fumetti) si parla degli albi italiani e degli albi stranieri. Libro a fumetto è importante perché ci sono i libri a fumetti, sono le raccolte (come ho detto, vedete sopra), grazie.
Per fumetto statunitense, stiamo facendo...tranquillo, abbiate pazienza :-) @Redjedi23--Angelo.1961 (alias Bestione)
Fantastic Four, ha scritto su incipit in inglese: Fantastic Four is the name of several comic book titles featuring the team the Fantastic Four, in italiano: The Fantastic Four è il nome dei titoli diversi della serie a fumetti (o degli albi a fumetti) che presentano la squadra dei Fantastici Quattro, non è così? --Angelo.1961 (alias Bestione)
[@ Angelo.1961] Non volevo offendere nessuno, se ti è sembrato così ti chiedo scusa. Fascicolo a fumetti è una traduzione corretta, ma nel settore si usa più spesso albo a fumetti. Dopodichè, come dice Redjedi, un comic book è una singola pubblicazione, mentre una serie a fumetti comprende più pubblicazioni, perciò c'è differenza. --Agilix (msg) 12:47, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Nessun problem, siete perdonato @Agilix, comunque albo a fumetti non si usa reindirizzare su Fumetto perché non è sinonimo, comunque albo a fumetto/i non è la stessa cosa su Fumetto, albo a fumetto/i può reindizzare su Serie a fumetto/i, avete fatto una confusione. :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione)
E' un argomento molto complesso, però mi spingerei a dire che Comic book dovrebbe essere una voce sul formato editoriale (peculiare, ormai storico e diffuso al di fuori della patria). La storia del fumetto statunitense si sovrappone in buona parte alla storia dei comic book (che probabilmente spesso gli americani utilizzano come sinonimo di comics o del nostro fumetto), ma comprende anche tutto il fumetto indipendente, i graphic novel, eccetera. --Michele aka Mickey83 (msg) 21:53, 30 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Come Mickey83, manterrei la situazione attuale: per "comic book" si intende un formato editoriale con determinate caratteristiche (analogamente a una striscia a fumetti, per dire). Una serie a fumetti è un'altra cosa, è proprio una successione di albi a fumetti che possono essere bonellidi, comic book, manga ecc. --Superchilum(scrivimi) 12:27, 4 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Aggiungo che d:Q1760610 è più "rivista a fumetti" in generale, che il formato specifico del comic book statunitense. --Superchilum(scrivimi) 12:33, 4 giu 2024 (CEST)[rispondi]
@Superchilum, ho capito che Micker83 non ha torto. Ho pensato e ho ripensato che io farei così Serie (fumetto) per abbinare perfetta come esempio The Fantastic Four è il nome dei titoli diversi della [[Serie (fumetto)|serie a]] fumetti statunitensi (o degli albi a fumetti) che presentano la squadra dei Fantastici Quattro perché NON siamo madrelingua in inglese ma siamo madrelingua in italiano per capire il significato in italiano dall'inglese. Io ...proporei spostare da Comic book a Serie (fumetto), comunque il proverbio si dice: L'uomo avvisato mezzo salvato, non insisto più e saluti. --Angelo.1961 (alias Bestione)
Sarebbe un titolo iper ambiguo, pressoché identico a Serie a fumetti. Per quanto riguarda Comic book, è la stessa cosa della defunta pagina Libro a fumetti (comic book vuol dire, letteralmente, libro a fumetti), quindi piuttosto c'è da capire se continuare a chiamare la pagina "comic book" o spostarla a "libro a fumetti". PS: Quando ti firmi ricorda di mettere quattro tildi (~), altrimenti non esce la data del tuo intervento e nemmeno il tastino rispondi, costringendo le persone ad andare in modalità wikitesto. --Redjedi23 T 12:22, 5 giu 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23, si infatti...è quello che vi avevo detto, dunque è meglio singolare che plurale come questo Libro a fumetto. Comunque grazie per la fiducia :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 13:14, 5 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Pier Carpi

[modifica wikitesto]

Su Pier Carpi ho trovato su Wikidata l'affermazione che avrebbe disegnato con la destra. C'è qualche fonte a sostegno? Grazie. --Carnby (msg) 13:54, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]

No, secondo me da togliere --I Need Fresh Blood msg V"V 14:03, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Grazie. --Carnby (msg) 15:21, 29 mag 2024 (CEST)[rispondi]

Creazione voce Francesca Presentini - Fraffrog

[modifica wikitesto]

Salve, sono un fan di Fraffrog e vorrei creare la sua pagina Teknopedia in italiano, dato che esiste già in lingua lombarda[1]. So che ci sono dei parametri da rispettare per inserire una voce nell’enciclopedia e che non basta la popolarità (anche se la youtuber in questione ha più di un milione e mezzo di iscritti oltre ad altre migliaia di follower sulle altre piattaforme).

A favore della creazione, Francesca Presentini ha partecipato a manifestazioni e conferenze, ha pubblicato più di tre libri di fumetti recensiti ed è stata intervistata in diverse occasioni. Con i fumettisti Sio, Dado e Giacomo Bevilacqua ha fondato la casa editrice GigaCiao nel 2022, per la quale collabora per la pubblicazione del mensile Scottecs Gigazine.

Di contro non ha vinto premi specifici, è stata solo nominata per "Best comic for Kids" al contest Edition Lidu - Art Books Wanted nel 2013 e ha vinto il concorso Europeo YouTube NextUp 2012.

Specifico inoltre di non avere in alcun modo interessi economici/personali nella creazione di questa voce, dato che non ho alcun tipo di rapporto con l’autrice. --Sers1001 (msg) 00:15, 31 mag 2024 (CEST)[rispondi]

Personalmente non trovo nessun motivo per cui non debba avere una voce wikipediana. L'importante è che sia articolata e con fonti a sostegno dei contenuti. --JhonSavor (msg) 09:49, 31 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Certamente --Sers1001 (msg) 10:40, 31 mag 2024 (CEST)[rispondi]
Io invece sono più dubbioso. Due nomination per premi non certo di primo piano, tre libri di diffusione e recensioni non dimostrate, nessun altro elemento di particolare rilevanza. --Superchilum(scrivimi) 12:32, 4 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Accessibilità e colore del navbox

[modifica wikitesto]

Ciao, come va? Sappiamo tutti che i navbox dei personaggi dei fumetti sono con un'intestazione blu scura, es: {{Superman}}, il che però va contro le nostre norme sull'accessibilità. Questo perché la scritta "Mostra" a destra, e i "V · D · M" a sinistra risultano essere molto complicati da leggere, specialmente per persone con problemi visivi. Propongo dunque di cambiare colore, magari lasciando il viola di default. --Redjedi23 T 12:39, 7 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Si può anche usare un colore blu più tenue in modo da non perdere del tutto la convenzione e l'uniformità già presente per i tdn del progetto. In questo caso secondo me sarebbe la cosa migliore.--93.44.52.218 (msg) 13:05, 7 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Il problema è che in questo modo l'header non risalterebbe rispetto agli altri elementi del navbox (l'above e i group) che sono già di un blu più chiaro --Redjedi23 T 13:26, 7 giu 2024 (CEST)[rispondi]
In realtà non mi pare affatto un problema visto che comunque l'header risulterebbe nettamente separato dal resto (gruppi e quant'altro) da veri e propri separatori "fisici", ossia le linee bianche che si creano per le varie sezioni, quindi non ci si può confondere. Quello che comunque bisogna sicuramente fare è togliere quei link di colore bianco presenti nelle intestazioni, in quanto i link colorati sono poco funzionali perché non si può capire che lo sono a meno di passarci sopra e dovrebbero anche essere del tutto in contrasto con le linee guida sull'accessibilità.--93.44.52.218 (msg) 18:34, 7 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Sarebbe l'unico navbox di tutta itwiki ad avere colori uguali per header e group. È una scelta brutta, troppo fuori standard per forzare un colore che è perfettamente sostituibile con altri. --Redjedi23 T 16:37, 10 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao a tutti, leggo fumetti da tanto ma non mi sono infilato (quasi) mai in questo mondo su wiki.
Da più di tre anni ormai sono staff all'EtnaComics (staff vero e proprio dell'evento, non standista o robe varie) ed è sempre un mondo bellissimo.
Quest'anno, parlando sul gruppo telegram WikiSud (andate a dare un occhio su metawiki per maggiori info) il buon @Mickey83 mi ha suggerito di approfittarne per fare un po' di foto agli ospiti; mi sono quindi impegnato per realizzare degli scatti adatti al tipo di contenuti che usiamo noi e con chi era più simpatico/libero/disponibile scambiare anche due chiacchere.
Ho già sistemato un po' di voci e inserito tutto anche su wikidata ma se volete dare un occhio ai miei caricamenti su commons magari ci possono essere degli ottimi mattoncini per iniziare la stesura di qualche nuova voce o evitare/salvare altre pagine c1 o c4 (visto che magari anche i tempi sono più maturi per i soggetti).
ciao e grazie --GioviPen GP msg 15:16, 10 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Sì, confermo che ne abbiamo approfittato per sistemare voci e creare categorie e item su Wikidata e Commons, ma rimane una riflessione da fare su ospiti della fiera che potrebbero meritare una voce. Abbiamo Ester Cardella, citata in questi due articoli [2] [3] che mi ha segnalato Giovanni, abbiamo l'illustratrice Serena Riglietti, pluricancellata... Maurizio Rosenzweig, Labadessa, per non parlare dell'internazionale Charles Vess, e sicuramente me ne sfuggono altri. Senza consenso alcune voci non possiamo crearle senza farcele cancellare in immediata. --Michele aka Mickey83 (msg) 22:50, 12 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Una voce non diventa enciclopedica perché su Commons è presente una foto del soggetto, quindi mi sfugge il nesso tra le due cose. --OswaldLR (msg) 22:55, 12 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Non è quello che intendevamo. Stiamo ragionando insieme sulla enciclopedicità di alcuni ospiti della fiera, che secondo me o noi potrebbero esserlo - non per le foto o gli item, né semplicemente perché ospiti della fiera, la quale rappresenta solo un pretesto per approfondire la questione. --Michele aka Mickey83 (msg) 23:00, 12 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Comunque delle voci che hai linkato non ce n'è nessuna che sia passata tramite pdc (a parte la Riglietti nel 2007 per un avviso A) quindi tecnicamente le voci sono creabili senza problemi ammesso che i soggetti siano enciclopedici. --OswaldLR (msg) 23:02, 12 giu 2024 (CEST)[rispondi]
eh, mi preoccupa un po' quell'ammesso che siano enciclopedici... forse sarebbe il caso di valutare gli "assenti" (tra i fotografati/presenti in fiera/altre lingue) da it.wiki qui prima di svolgere lavoro invano (?) --GioviPen GP msg 18:52, 14 giu 2024 (CEST)[rispondi]
come dice Michele questo vuole essere semplicemente un pretesto, sfruttando anche le foto e il lavoro su wikidata (che male non fa: interprogetto, collegamenti esterni, dati template) fatto con la scusa di EtnaComics. A tal proposito avere una mano (o anche solo un parere) dal progetto sarebbe sicuramente un bene --GioviPen GP msg 09:50, 14 giu 2024 (CEST)[rispondi]
siamo d'accordo, nulla vale l'elemento su wikidata o la categoria su commons per quanto ricca e ben nutrita possa essere. però sicuramente Charles Vess può venire anche solo tradotto da en.wiki (i criteri di enciclopedicità li soddisfa appieno imho) mentre invece andrebbero discusse voci tipo Ester Cardella e Serena Riglietti che forse (rispetto a prima quando venivano cancellate) ora sono (più) enciclopediche e con un minimo di accortezza si può realizzare la voce (in modo più o meno definitivo) --GioviPen GP msg 09:44, 14 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Più che altro, anche se molti voci non sono passate da una cancellazione ordinaria, per prassi sarebbe molto probabile che venissero ricancellate in C4 semplicemente vedendo il registro e senza il link a una discussione. --Michele aka Mickey83 (msg) 11:40, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Salve wikipediani, ho scoperto che l'Utente:Silver Hawks ha creato Ghost (personaggio), è un personaggio della Marvel Cinematic Universe ma dico che non va bene perché è apparso la prima volta in The Invicible Iron Man (Vol. 1) n. 219 (C'è scritto in Storia editoriale). In italiano è Spettro che Play Press (anche Panini Comics) ha scelto di ribattezzare in in prime edizioni Iron Man n. 5, in effetti ho spostato da Ghost a Fantasma (Marvel Comics). Siccome se bisogna scorporare su Spettro (Marvel Comics) perché c'è un altro personaggio Fantasma (infine aveva cambiata a Fantasia) era una membro dello Supreme Soviets (è deceduta), nome non rivelato. Che ne dite? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:21, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Salve wikipediani, nessuna risposta per scorporare da Fantasma (Marvel Comics) a Spettro (Marvel Comics)? :-( --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:03, 17 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Moglie di Frankenstein

[modifica wikitesto]

Scusate, ma il personaggio "Moglie di Frankenstein" si scrive con la "M" maiuscola come se fosse un nome proprio o devo usare la minuscola (quindi: "moglie di Frankenstein")? Intendo il personaggio DC Comics, purtroppo non posseggo fumetti in cui appare per poter verificare :/ --Redjedi23 T 19:04, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]

direi decisamente minuscolo. Ma per curiosità dov'è che compare in Teknopedia? Io non trovo riferimenti. --Agilix (msg) 19:29, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]
qui non vedo da nessuna parte.. o forse è in un'altra voce?? --SurdusVII (istanza all'Arengo) 19:48, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Bozza:Creature Commandos (serie animata), Bozza:DC Universe (franchise). Le sto curando io da più di un anno e mi trovo in difficoltà solo su questo punto purtroppo :( --Redjedi23 T 20:48, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Eccomi...state parlando di fumetto o di Film? :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione)
Scusami Angelo, come ti avevo chiesto l'altra volta potresti gentilmente firmarti con quattro tilde (~) invece di tre? Altrimenti non esce la data e l'ora e nemmeno il tastino per risponderti, infatti mi trovo costretto ogni volta ad andare in modalità wikitesto :/ Grazie mille per la comprensione. Comunque di fumetto, le pagine che ho linkato riguardano una serie televisiva, ma il personaggio è dei fumetti, non è un personaggio originale della serie. --Redjedi23 T 22:07, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Ahhh ...ok! Non avevo capito de la mia firma, grazie ancora! :-) Allora state parlando di fumetto...dunque dalla DC Comics o altro, comunque spero di non sbagliarmi che ci vuole sempre articolo su titolo iniziale (io credo...quando risulta il nome del personaggio non si mette l'articolo, esempio Conan il barbaro...allora ci vuole l'articolo) come questo titolo La moglie di Frankenstein? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:21, 15 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Grazie a te! Comunque non ne ho idea sull'articolo. Alla fine noi scriviamo "il Joker", non "Il joker" o "Il Joker". Sulla moglie di Frankenstein, vedo che in inglese scrivono "Bride of Frankenstein", però ovviamente in inglese hanno convenzioni molto diverse dalle nostre in materia di maiuscole. C'è da capire più che altro se quel "Moglie" è da considerarsi nome proprio in questo caso. --Redjedi23 T 12:40, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Dici questo David Harbour doppia Eric Frankenstein: Un membro della Creature Commandos e interesse romantico della Moglie, che Harbour descrive come «molto colorato».? In effetti non ne ho idea com'è intitolato, potrebbe essere Moglie di Frankenstein o La moglie di Frankenstein (con l'articolo in inglese "The" come questo film del 1935..boh) --Angelo.1961 (alias Bestione) 14:17, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Dubbio di enciclopedicità Abisso (Marvel Comics)

[modifica wikitesto]
Sulla voce «Abisso (Marvel Comics)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Segnalo dubbio di enciclopedicità presente da più di 3 anni. --Meridiana solare (msg) 16:38, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Per me si può rimuovere. Il personaggio è rilevante all'interno dell'opera. La voce è senza fonti e non tratta il personaggio da un punto di vista esterno all'opera, ma per questi problemi ci sono già {{F}} e {{Finzione}}, per cui anche l'avviso E mi sembra ridondante. --Agilix (msg) 17:09, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Secondo me la soluzione è fare le pagine sui personaggi Marvel e DC in ordine alfabetico come nelle altre edizioni (es: en:List of Marvel Comics characters: A, perché siamo pieni di voci di questo tipo. Voci che trattano di personaggi oggettivamente non enciclopedici, come Abisso, ma su cui si potrebbero scrivere un paio di righe in una voce cumulativa. --Redjedi23 T 17:45, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Salve wikipediani, perché dovrei avere in dubbio per un personaggio mutante dalla Marvel? Ci sono 2 o 3 alterego e più altre versioni, in cui è stato apparso in L'era di Apocalisse, vedete questo sito. Avete da parere? --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:48, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Prima o poi farà nuova pagina apposta...perché non è una storia breve. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:50, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
[@ Redjedi23] abbiamo Personaggi della Marvel Comics, se lo riteniamo opportuno si può anche unire lì, con una pesante sforbiciata. --Agilix (msg) 18:02, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
@Angelo.1961 Perché non ci sono fonti di terze parti tali da giustificare una pagina stand-alone, a prescindere dall'importanza narrativa del personaggio. Si può unire però a personaggi della Marvel Comics come detto da @Agilix. --Redjedi23 T 18:20, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
A proposito, io rivedrei la struttura della pagina, oltre al suo contenuto dato che è piena di errori (fonti finte come [1] nella primissima sezione) e cavolate. --Redjedi23 T 18:23, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Ma certo! Lo sapevo che quando utente Mirko sulli o altri utenti sconosciuti (anonimi) fanno SEMPRE creare la pagine cavolate perché non inseriscono MAI le fonti o cavolate. Comunque non ho parole per la loro vergogna --Angelo.1961 (alias Bestione) 18:50, 16 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Storia del fumetto statunitense

[modifica wikitesto]

Salve wikipediani, ho finito la storia in oggetto dalla pagina francese che è già vetrina comunque l'ortografica e la grammatica sono corrette, Vi chiedo la segnalazione sulla pagina come sarà per critica e vaglio, mi fate sapere per favore (almeno che sarò contentissimo per la prima volta vetrina)? Grazie. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:06, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao Angelo. Mi sembra che tu abbia fatto un gran lavoro. Ho dato solo uno sguardo di sfuggita ma appena riesco leggerò con più attenzione. Frattanto ho fatto un paio di piccole modifiche. In particolare ho cambiato il titolo del paragrafo "i divertenti" con "pagine umoristiche" dato che "divertenti" nella letteratura in italiano non si usa. In generale l'impressione è proprio che occorra 1) rileggere attentamente la pagina per fare alcuni aggiustamenti formali: alcune espressioni in francese non rendono bene in traduzione. Ad esempio nell'incipit una espressione come "alcuni artisti locali" rende in francese ma in italiano da l'impressione che si stia parlando di persone che provengono da qualche paesino di provincia. Inoltre secondo me la pagina andrebbe coniugata al passato. Non so se ci siano linee guida a riguardo ma l'uso del presente per riferirsi anche fatti passati, benche molto diffuso (lo uso anche io), secondo me può avere un senso sulle biografie di autori viventi o comunque recenti, ma in un contesto storico come questo a mio parere stona un po'. 2) Occorre controllare la coerenza tra alcune espressioni utilizzate nel testo e quelle che si usano usualmente nella letteratura sul tema. Ad esempio una espressione come "fumetti familiari" non mi pare che sia in uso nella saggistica in italiano sul fumetto. Potrei sbagliarmi certo ma ho letto decine di libri sul tema e non mi pare di averla mai incontrata. --Antonio d'alessandro (msg) 19:08, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Ho capito. Il 2) avete detto "fumetti familiari" non mi pare che sia in uso nella saggistica in italiano sul fumetto, probabilmente si dice Le strisce della famiglia o Le strisce per famiglia o mi sbaglio? --Angelo.1961 (alias Bestione) 20:05, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Sulla questione specifica così su due piedi non ti saprei rispondere, ma mi premurerò di fare un po' di ricerche. Per quel che risulta a me nella saggistica in italiano non si parla mai di fumetti familiari o simili. I fumetti a cui si fa riferimento nella pagina francese, tipo Polly and Her Pals, Bringing Up Father o Gasoline Alley sono solitamente inseriti nella categoria dei fumetti umoristici. In verità la categoria Family Strips non l'avevo mai sentita neppure in inglese, ma chiaramente la mia conoscenza della saggistica in inglese è molto più vaga. Nella pagina History of American comics[4] su en.wiki vi è un passaggio nell'incipit, identico a quella in francese, dove si parla di Family Strips. Ma, come nella voce francese, non vi è un riferimento in nota e in più essendo le due parti identiche occorrerebbe verificare se è la pagina in francese ad avere citato quella inglese o viceversa. Nel paragrafo specificamente dedicato si fa riferimento (nota 31) al breve articolo di Virginia Woods Roberts che però è citato direi a sproposito visto che non vi si parla né di Family Strips né di "American way of life" ma solo genericamente del fatto che molte stiscie umoristiche del periodo sono incentrate sulla vita familiare e sul vicinato. Nell'articolo al massimo si parla, in riferimento a Polly and Her Pals, di precursore delle Girl Strips, fatto questo che è consolidato nella letteratura sull'argomento. --Antonio d'alessandro (msg) 21:54, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Ho visto anche su en:wiki ma vedete che non ha preso la vetrina (Vuol dire che NON è andata a buon fine), invece francese dovesse verificare e correggere prima di avere la vetrina. A parte avete detto tipo Polly and Her Pals, Bringing Up Father o Gasoline Alley sono solitamente inseriti nella categoria dei fumetti umoristici., allora si inserisce sul paragrafo così Fumetti umoristici ed è giusto o è sbagliato? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:11, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Ripeto: non vorrei prendere un abbaglio, in caso comunque qualcuno di più esperto mi correggerà, ma la categeria Family Strips o analoghi non l'ho mai trovata nella saggistica in italiano. E anche in inglese, facendo banalmente una ricerca su Google e su Google Scholar, non ho trovato nulla a riguardo al di fuori della pagina su en:wiki. Inoltre il testo del paragrafo, almeno in italiano (non sono capace di giudicare quello in francese), mi sembra ambiguo perché parla di "quelle che più tardi vengono chiamate family strips" ma non si capisce se ci si riferisce a una tipologia di fumetti posteriore, di cui Polly and Her Pals e simili sarebbero i precursori, che verrano poi chiamati Family strips; oppure se sono gli studi posteriori ad aver denominato serie tipo Polly and Her Pals, Bringing Up Father, ec. come Family Strips. E anche il riferimento all' "American way of life" rende le cose ancora meno chiare dato che è un concetto che di solito si riferisce principalmente a prodotti postbellici. E la nota che viene posta in riferimento a tutto ciò non chiarisce nulla perché non è pertinente. Io direi di eliminare il paragrafo ed integrare le informazioni in esso contenuto in altre parti del testo tipo il paragrafo sulle striscie quotidiane e quello sui fumetti umoristici. Ma aspettiamo di sentire altri pareri. --Antonio d'alessandro (msg) 23:36, 29 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Credo che si tratta Tavole domenicale o Striscia domenicale (sicuramente che ai tempi le famiglie leggevano Corriere della Sera, Il Giornale, Il Giornale d'Italia (1901-2006), ecc che avevano o hanno anche adesso le strisce a fumetti (cioè Strisce domenicali). --Angelo.1961 (alias Bestione) 02:22, 30 giu 2024 (CEST)[rispondi]
Si, tipo. Appena riesco a leggere tutta la pagina con un po' di calma provo a proporre una soluzione. Nel frattempo non vorrei monopolizzare la discussione e direi di aspettare altri pareri --Antonio d'alessandro (msg) 13:03, 30 giu 2024 (CEST)[rispondi]

Io non ho tempo normalmente di seguire un processo di qualità/vetrina/ecc quindi mi tiro indietro, mi dispiace :-\ --Superchilum(scrivimi) 10:14, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao Super, ok...tranquillo e grazie. Strisce domenicali ma in inglese Family Strips (in italiano Le strisce di famiglia), che ne dici? --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:47, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
@Angelo.1961ho dato un'occhiata alle fonti, poiché va scelto il termine più diffuso e non quello che piace di più a noi o ci suona meglio come traduzione, comunque vedo che sono indicate come tavole (al plurale) domenicali --I Need Fresh Blood msg V"V 16:56, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao caro @Fresh, lo immaginavo che si chiama Sunday Table in inglese, però ai tempi le famiglie leggevano le quotidiane, in inglese dice anche Sunday comics (Fumetti domenicali), in effetti Le strisce familiari non si usa perché non ha significato. Ho pensato che in inglese dice Family strips (vuol dire che Le strisce familiari, invece se si dice Le strisce di famiglia?)...che ne pensi? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:17, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Le fonti, in italiano ;) --I Need Fresh Blood msg V"V 17:27, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Cioè @Fresh Blood? Fonti che intendi? Non ho capito :-( --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:34, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ci devono essere fonti attendibili a supporto del termine, non è che te lo puoi inventare tu (o io) --I Need Fresh Blood msg V"V 18:23, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Angelo, se non ci sono fonti in italiano, lascia family strips in lingua originale, tanto sono termini abbastanza noti e comprensibili. --Michele aka Mickey83 (msg) 19:08, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Mickey83, è vero. Sarebbe meglio lasciare in lingua originale, grazie :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 19:59, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
[@ Mickey83] il problema, come dicevo, è che non sembrano esserci fonti neanche in inglese. Almeno né la pagina in inglese né quella in francese ne citano alcuna a riguardo (la pagina francese cita solo il breve articolo di Virginia Woods Roberts che però non parla mai di Family stips. --Antonio d'alessandro (msg) 20:16, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Io do per buono quanto scritto sopra da Angelo, anzi, quanto ne ho capito, ho visto fonti per "Tavole domenicali" --I Need Fresh Blood msg V"V 20:45, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Sulle "Tavole domenicali" ci sono miriadi di fonti, certo. Il problema è che non è un concetto sovrapponibile in alcun modo alla presunta categoria delle Family strips. Innanzitutto tavola domenicale è un tipo di formato editoriale mentre Family strips è un categoria contenutistica: fumetti incentrati sulla vita familiare. In secondo luogo molte Family strips che vengono citate nel paragrafo non erano tavole domenicali (o non erano solo tavole domenicali), mentre le tavole domenicali chiaramente abbracciavano un po' tutti i generi non solo quelli a tema familiare. --Antonio d'alessandro (msg) 21:08, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Non hai torto @Antonio d'alessandro, il problema è che è meglio di finirla di pensare troppo e dunque io credo che Sunday comics (in italiano: Fumetti domenicali , se esiste?). Sunday strips (in italiano: Strisce domenicali, esiste) e l'ultima frase inglese Sunday table (in italiano: Tavole domenicali, esiste ma tavole non è una striscia ma come tavoletta dai disegnatori)...uno o l'altro o rimane solo lingua originale come Family strips (la frase non mi piace affatto!) --Angelo.1961 (alias Bestione) 21:28, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Dubbio sulla pagina Nedeljko Bajalica

[modifica wikitesto]

Ho incrociato casualmente la pagina Nedeljko Bajalica, su cui ho fatto alcune piccole correzioni e messo avviso per mancanza di fonti e linkato in particolare l'info secondo cui avrebbe lavorato con la Bonelli, cosa che non pare risultare da nessuna parte. Francamente ho parecchi dubbi sulla enciclopedicità della voce: è noto soprattutto perché scrive, come collaboratore esterno, sullo Spazio Bianco (lo leggo spesso anche io, ma dubito che questo dia punti enciclopedicità). A parte questo la sua bio è davvero poca roba: ha collaborato un po' con Jacovitti, ha pubblicato un libro con le edizioni BD su cui francamente non si trova quasi nulla e un fumetto on line su un Blog di nessuna rilevanza. A parte parte la sua bio su lo Spazio Bianco tutto ciò che si trova su di lui sono pochissime info, soprattutto brevi interviste, su siti che non possono neanche essere usati come fonti perché di nessuna autorevolezza. Voi che dite? --Antonio d'alessandro (msg) 12:44, 1 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Aggornamento: ho visto che l'utente [@ PapaYoung89] ha inserito le note, cosa di cui lo ringrazio. Tuttavia, senza volere insistere, a me il dubbio di enciclopedicità resta molto forte. Il lavoro fatto con Jacovitti mi pare essere più che altro un lavoro da ragazzo di bottega e non accreditato, dunque di nesssun valore enciclopedico (poi qualcuno mi smentirà ma io non ho mai trovato nulla a riguardo). Per il resto la sola cosa di una minima rilevanza che ha pubblicato è il volume con la BD su cui, smanettando un po', l'unica recenzione significativa che sono riuscito a trovare è quella proprio sullo Spazio Bianco [5]. Dopo di ciò ha pubblicato solo, sul Blog di Matteo Stefanelli, la strip Un mondo migliore che, per quel che ho capito, non risulta più on line almeno dal 2014. --Antonio d'alessandro (msg) 21:42, 2 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao! Allora, io ho semplicemente messo qualche nota dopo aver visto il template f semplicemente perché ho letto in passato il fumetto e mi era piaciuto, quindi ho "donato" qualche minuto per inserire quelle pochefonti che confermassero quanto già scritto. Detto questo, posso capire il problema che riporti, e se vuoi inserisci il Template E per esprimere il dubbio di enciclopedicità! --PapaYoung🏆EUROPA LEAGUE CHAMPIONS! 21:54, 2 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Fatto. Lo segnalo direttamente in questa discussione giusto?

Fantasma pt 2

[modifica wikitesto]

'sera wikipediani, ho inserito unificatore ({{U}}) nella pagina in oggetto perché Fantasma è un personaggio ed è un membro dello Supreme Soviets come ho discusso in Wikifumetteria ma nessuno ha risposto. Non sapevo come dovevo fare perché in oggetto è un personaggio dell'Universo Marvel che dev'essere la pagina vuota e libera da inserire perché Spettro (in inglese è Wraith, invece l'utente crede il significato da traduzione in inglese Ghost). --Angelo.1961 (alias Bestione) 01:03, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao Angelo, ti chiedo di rispiegare la situazione perché non sono sicuro di averla capita bene:
  1. Ghost è stato chiamato Spettro, Fantasma o tutti e due?
  2. Wraith è stato chiamato Spettro, Fantasma o tutti e due?
Da qui possiamo decidere come nominare le voci. Grazie :-) --Superchilum(scrivimi) 10:13, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ahhh....Ho verificato in inglese che Ghost ci sono TRE:
  1. Uno dalla Dark Horse Comics (non so che ha tradotto in italiano...) Ghost, "Altre lingue" risulta solo francese
  2. Come ho detto prima (vede sopra) che in inglese non si chiama Wraith (mi ero ricordato male e mi confondeva...scusate), si chiama Ghost dalla Marvel Comics, è l'avversario di Iron Man che si chiama Spettro (Marvel Comics) in italiano (come ho detto su paragrafo "Fantasma")!
  3. Un altro dalla Nedor Comics
  4. Invece Spettro dalla DC Comics (in inglese Spectre)
  5. Fantasia (in precedente nota come Fantasma, è ormai deceduta), era una membro di Supreme Soviets
  6. Wraith dovrebbe essere già ma in inglese risulta SOLO in disambigua che ci sono solo due (uno dalla Image Comics e uno dalla Marvel Comics)
  7. Wraith (Hector Rendoza) è uno dei mutanti, in italiano si chiama Spettro che è già aperta la pagina (creato dall'utente Doctor Dodge)
--Angelo.1961 (alias Bestione) 11:45, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ok, quindi questo Ghost in italiano si chiama "Spettro" o "Fantasma"? (O magari in alcuni albi usavano un nome e in alcuni albi usavano l'altro?) --Superchilum(scrivimi) 12:16, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ghost in italiano si chiama Spettro. No, non credo che alcuni albi usavano (Potrei sbagliarmi ma non vedo Fantasma dalla Marvel Comics). A parte c'è un avversario (dall'inizio) e/o comprimario de l'Uomo Ragno, Wraith (è il fratello di Jean DeWolff) ma in italiano Wraith, il Fantasma (che casìno) :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione) 12:36, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ok, quindi questo spostamento non è corretto, giusto? Bisogna spostare quella voce a "Spettro (Ghost)" o qualcosa del genere (perché ci sono due "Spettro" della Marvel Comics). Mentre di Fantasma ce n'è solo uno, ed è quella dei Supreme Soviets. Giusto? --Superchilum(scrivimi) 14:15, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ghost Dark Horse è stato tradotto ma il nome è stato lasciato uguale. Su questo, almeno siamo sicuri. --Kal - El 14:58, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Diciamo più o meno perché non ne sono sicuro come ha scelto da Panini Comics, sono sicuro che Editoriale Corno ha scelto di ribattezzare Fantasma di Brian DeWolff, invece Panini rimane Wraith così o Fantasma e sono sicuro che Marvel Team-Up è stato pubblicato in Marvel Masterworks Vol. 1 (o Vol. 2) dalla Panini Comics. Comunque in inglese Ghost sono sicuro che Play Press ha scelto di ribattezzare il nome in italiano Spettro, è l'avversario di Iron Man. --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:04, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ahh ecco! Allora ha chiamato Ghost, dalla Dark Horse Comics, grazie Paolo. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:09, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Anzi Super, Fantasma ce ne sono DUE il primo è Brian DeWolff (altrimenti il nome è Wraith) e il secondo nome (non rivelato), era una membro della Supreme Soviets, è deceduta. --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:13, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ah ecco! Mio amico mi ha detto che un mutante chiamato Wraith (Hector Rendoza), Panini Comics ha scelto di ribattezzare Spettro, perfetto. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 23:52, 3 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Superchilum e Paolo. Ho tutto chiarito, allora en:Wraith (Hector Rendoza) ha altre 2 lingue (italiano e spagnolo) quindi è giusto. Invece Fantasma (Marvel Comics) deve trasferire su Spettro (Marvel Comics) perché Play Press ha già scelto di ribattezzare il nome Spettro, è la prima apparizione in italiano Iron Man n. 5 e l'altro è Hector Rendoza. Poi Fantasma (Marvel Comics) deve lasciare aperta perché ci sono DUE alterego: Il primo è Brian DeWolff (fratello amato di Jean DeWolff) e il secondo è scosnosciuta (era una membro di Soviet Supremi (Supreme Soviets), è deceduta). Ghost (Image Comics) non è ancora aperta la pagina, come ha detto @Kal-El che Ghost è rimasta la lingua originale (avete visto sito che ha dato lui), tutto risolto (sperem). P.S.: Si è vero che ho spostato da Ghost (personaggio) a Fantasma (Marvel Comics) perché non era nome Ghost in italiano, in effetti non ho sbagliato per spostare. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:34, 4 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ok, quindi
  • "Fantasma (Marvel Comics)" -> redirect a Fantasma_(disambigua)#Fumetti
    • "Fantasma (Brian DeWolff)"
    • "Fantasma (Soviet Supremi)"
  • "Spettro (Marvel Comics)" -> redirect a Spettro#Personaggi_immaginari
    • "Spettro (Ghost)" (spostare l'attuale Fantasma (Marvel Comics) a "Spettro (Ghost)")
    • "Spettro (Hector Rendoza)" (spostare l'attuale Spettro (Marvel Comics) a "Spettro (Hector Rendoza)")
Direi che dovremmo esserci.
--Superchilum(scrivimi) 21:04, 4 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Aspetta! Non ho capito chiaramente come hai scritto "Fantasma (Marvel Comics)" -> redirect a Fantasma_(disambigua)#Fumetti ma devo usare con wikilinks su Fantasma (Brian DeWolff) e Fantasma (Soviet Supremi), se è così? --Angelo.1961 (alias Bestione) 21:12, 4 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Significa che dopo che abbiamo spostato "Fantasma (Marvel Comics)" a "Spettro (Ghost)", dovremo organizzare il redirect "Fantasma (Marvel Comics)" e farlo puntare a "Fantasma_(disambigua)#Fumetti", perché ci sono due personaggi della Marvel Comics che si chiamano Fantasma. E questo succede anche per Spettro. --Superchilum(scrivimi) 23:34, 4 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Superchilum, a parte non sono d'accordo, mi dispiace per 2 pagine di Fantasma che non ti ho spiegato bene (m'ero accorto che cosa manca) che Fantasma di Soviet Supremi, si chiamava ed ora ha cambiata il nome della battaglia Fantasia (vedi Fantasia). Non è un personaggio enciclopedico e si possiamo mettere Personaggi della Marvel Comics, così saremo risolto o no? --Angelo.1961 (alias Bestione) 13:06, 5 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ok, allora Fantasma della Marvel è solo Brian DeWolff e la sua voce si chiama "Fantasma (Marvel Comics)". --Superchilum(scrivimi) 22:28, 5 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Quindi se ho capito bene @Superchilum che Fantasma (Marvel Comics) sarà pagina principale che disambigua? --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:29, 7 lug 2024 (CEST)[rispondi]
No, se lui è l'unico che si chiama così sarà solo la pagina sul personaggio enciclopedico, l'altro hai detto che si chiama Fantasia. --Superchilum(scrivimi) 11:18, 14 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Si @Superchilum, giusto. Tanto metterò Vedi anche: Fantasia (personaggio) (metterò in Personaggi della Marvel Comics#Fantasia perché non è un personaggio enciclopedico) per vedere che ci sono 2 alterego, grazie :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 11:33, 14 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Nuova categoria si può fare?

[modifica wikitesto]

Salve wikipediani, vorrei sapere che potete creare nuova pagina per la Categoria:Strisce per la famiglia o Categoria:Strisce per famiglia perché dal circa 1910 le famiglie leggevano i quotidiani, includono le strisce a fumetti. Vedete la lingua francese e la categoria non risulta in inglese e neanche francese (credo), siccome "Les" è l'articolo francese e "family strips" è la frase inglese/statunitense (lingua francese è "Rayures familiales" o mi sbaglio?), quindi francese ha mischiato le lingue francese con l'inglese (o mi sbaglio). Comunque non si usa la frase italiana come Strisce familiari perché in italiano non significa niente (secondo me anche loro dicono così), come si può fare la nuova categoria per la famiglia? A parte c'è la Categoria: Strisce umoristiche, non è solo per famiglia ma anche per i bambini e ragazzini, potete aiutarci la nuova categoria che sarà adatta per favore. Ho discusso anche Bar categorico (Se volete leggere?), grazie. :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 11:53, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Secondo me è sufficiente Categoria:Strisce a fumetti. Non mi pare un sottoargomento così vasto da avere una categoria dedicata, oltre ai dubbi sulla nomenclatura corretta. --Kal - El 17:58, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]
anche io sono del parere che è sufficiente la sola ed unica 'Categoria:Strisce a fumetti.. le altre proposte sono da bocciare perchè inutii.. --SurdusVII (istanza all'Arengo) 18:07, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Capisco, vedo che c'è la Categoria:Strisce umoristiche :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione) 18:10, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ripeto: in letteratura italiana non esiste nessuna categorizzazione di questo tipo e, almeno finché non saltino fuori fonti autorevoli, direi che neanche in inglese esiste nulla del genere. Inoltre, come dicevo anche nella pagina di discussione della voce, la categoria sembra ambigua perché non si capisce se si intende che sono fumetti a tema familiare o fumetti rivolti alle familie o entrambe le cose. Secondo me se non è una invenzione di sana pianta dell'autore della voce francese (o di quella inglese, bisognerebbe vedere chi ha copiato chi) poco ci manca. Infatti io sarei propenso ad eliminare qualunque riferimento a tale categoria presente nella voce. --Antonio d'alessandro (msg) 18:36, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]

RdP Shazam!

[modifica wikitesto]

Segnalo quesito --Kal - El 18:04, 8 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao wikipediani, io e @Luke Stark 96 abbiamo discusso, in effetti non m'ero accorto e non me ne aspettavo di discutere qui, chi riuscirete a sistemare? Per favore, grazie. --Angelo.1961 (alias Bestione) 13:36, 13 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Angelo ha chiesto una mano a me, da io di fumetti me ne intendo poco, lui ha detto che la pagina (ISBN) andrebbe sistemata, se qualcuno gli può dare una mano, io non saprei nemmeno che cosa dovrei fare, vedo solo degli errori di template ma non so se Angelo intendesse altro--Luke Stark 96 (msg) 13:45, 13 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Direi che semplicemente non esiste quel template. Ho corretto con quello giusto, sperando di aver interpretato bene la modifica richiesta. --Kal - El 16:55, 13 lug 2024 (CEST)[rispondi]
ps: dava errore con alcuni ISBN. Li ho corretti al volo, cercandoli con google. È perciò possibile che non corrispondano perfettamente all'edizione indicata (non avevo tempo di verificare), al limite si cercherà in seguito l'ISBN più corretto.--Kal - El 17:04, 13 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Kal-El, perfetto e grazie :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 18:47, 13 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Il settimanale de l'Uomo Ragno

[modifica wikitesto]

'giorno wikipediani, Vi segnalo che io e @WGC abbiamo discusso, lui vuole spostare per unire all'albo de L'Uomo Ragno...non è possibile! Nemmeno posso creare nuove pagine per gli albi dall'Editoriale Corno? Non si scherza queste cose perché la prima edizione è durata 283 numeri, la seconda edizione consta 43 numeri, ho fatto con le tabelle e più ho creato navbox Editoriale Corno perché ci voleva e spero che non ho fatto un gravissimo :-( --Angelo.1961 (alias Bestione) 11:53, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Veramente io non ho mai detto di voler unire a L'Uomo Ragno (Editoriale Corno), la mia intenzione era di spostare la pagina da "Il settimanale de l'Uomo Ragno" a "Il settimanale de L'Uomo Ragno" in quanto in questo caso è evidente che "L'Uomo Ragno" fosse da intendere come titolo anziché come nome del personaggio (altrimenti il titolo sarebbe Il settimanale dell'Uomo Ragno). Chiamo [@ Superchilum] ché ha tolto la mia richiesta di spostamento. --WGC (msg) 22:23, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Cia @WGC, no, non è così ...siccome ho parlato con @Kal-El e @Superchilum che la testata dev'essere tutto minuscolo (solo l'articolo Il dall'inizio) e il resto come solito Uomo Ragno, inoltre ho messo anche Redirect su Il settimanale de L'Uomo Ragno (con maiuscola su L). Vi dico una cosa che L con maiuscola perché ha uno solo nome del personaggio chiamato Uomo Ragno, quindi è nomale come mettete Voi, esempio Conan, il barbaro o Conan il cimmeriano, dopo il nome si mette sempre tutta minuscola. Tutto chiaro? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:47, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Lo stupefacente Uomo Ragno (The Amazing Spider-Man), si dice così? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:49, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
[↓↑ fuori crono]Il fatto è che in questo caso non è da interpretare come nome di un personaggio, ma come titolo di una serie, altrimenti sarebbe scritto "dell'Uomo Ragno" e non "de l'Uomo Ragno". In questo caso il titolo è L'Uomo Ragno, che inizia con la maiuscola come tutti i titoli.
Il mio rollback deriva semplicemente dal fatto che ci sono fonti (ad esempio questa) che lo riportano con la L minuscola, in quanto (immagino) in una frase completa non si vuole mettere un articolo indeterminativo maiuscolo ma solo il nome proprio del supereroe. Ciò detto, la situazione è talmente borderline (per la particolarità del caso e per la carenza di fonti) che ovviamente la discussione è più che aperta, ci mancherebbe. --Superchilum(scrivimi) 22:51, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Tanto per fare un esempio, qui su Teknopedia abbiamo la pagina "Episodi de L'Uomo Tigre", che non si chiama "Episodi de l'Uomo Tigre", proprio perché "L'Uomo Tigre", con iniziale maiuscola, è un titolo. [@ Superchilum], in tutta sincerità, non credo che si possa dare rilevanza a come un singolo sito indichi il titolo, anche perché ci sono alcuni siti che indicano la serie proprio come Il settimanale dell'Uomo Ragno (esempio).
Tra l'altro, ora che ci penso, il titolo non dovrebbe essere Il settimanale de L'Uomo Ragno e dei super-eroi Marvel? Perché è quello il titolo che si legge in copertina. --WGC (msg) 23:00, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Vabbè, ma "Il Settimanale Dell'Uomo Ragno" è proprio sbagliato perché non c'entra con quello che c'è scritto nella copertina. E comunque sì, dobbiamo dare rilevanza a come viene riportato nelle fonti esterne. Purtroppo non ce n'è granchè.
Sui "supereroi Marvel" non hai tutti i torti, bisognerebbe chiarire questa cosa. --Superchilum(scrivimi) 23:09, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
@WGC...guarda...sapevo che il sito CF - Collezionismo Fumetti ha sbagliato perché non ha visto bene com'è il nome della testata, ha messo Il settimanale dell'Uomo Ragno anziché Il settimanale de l'Uomo Ragno, dovete stare attenti perché anche noi possiamo sbagliare a causa di sito come sopra "CF". Infatti io e Kal-El abbiamo discusso tanti anni fa perché lui diceva così "Il settimanale dell'Uomo Ragno" (perché se ricordava male o aveva visto sul sito che aveva indicato la testata erroneamente), l'avevo detto la verità e l'ho fatto vedere sito ComicBox (quello sito è giustissimo perché ha anche le immagini delle coprtine di tutti gli albi vari) --Angelo.1961 (alias Bestione) 23:32, 18 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Mi è venuta in mente una cosa alquanto importante, ovvero che, nonostante il titolo che compre in copertina sia Il settimanale de L'Uomo Ragno, nei crediti interni la testata viene invece indicata proprio come Il settimanale dell'Uomo Ragno (guardate qui). A questo punto forse la cosa migliore da fare è spostare la pagina a Il settimanale dell'Uomo Ragno (che mi sembra essere, editorialmente parlando, il titolo ufficiale della testata) e iniziare la pagina con "Il settimanale dell'Uomo Ragno, reso graficamente come Il settimanale de L'Uomo Ragno [...]". --WGC (msg) 20:56, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ancora! Ma non avete capito ancora! Ma avete visto immagine della copertina Il settimanale de l'Uomo Ragno sul sito Comics Box? Guarda... ce l'ho io tutti gli albi Il settimanale de l'Uomo Ragno (dal n. 1 al n. 43), la testata così com'è... se volete che farò una foto che vi manderò con e-mail? Vedete voi, vedo che NON vi fidate di noi (io, @Superchilum e @Kal-El), soprattutto Editoriale Corno ha scritto male, per me è facile! --Angelo.1961 (alias Bestione) 21:20, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Ho capito che le copertine usano quel titolo, però gli albi stessi usano un titolo diverso nei crediti interni, perciò si tratta comunque di una cosa ufficiale.
È un caso simile a Rat-Man Collection dove, nonostante quasi tutte le copertine usino solo Rat-Man come titolo (tranne quelle dei primissimi numeri), noi usiamo comunque il titolo esteso, in quanto tale nome viene comunque usato a livello editoriale (guarda per esempio la copertina del 16º numero, dove si legge Rat-Man in grande ma nei crediti in alto a sinistra c'è scritto Rat-Man Collection). --WGC (msg) 22:19, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]
E allora? Panini Comics non è come Editoriale Corno perché Panini fa più preciso e corretto a volte si sbaglia (succede...), esempio l'ho fatto io la pagina (c'è anche dalla Marvel Italia più sotto, SENZA trattino, vedete l'immagine allegato in Template sinottico). Vi chiedo che dove volete arrivare? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:31, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]
In ogni caso ti ho dimostrato che non è l'unico caso in cui usiamo un titolo diverso da quello che si legge in copertina, ed è quello che volevo farti notare. Ci tengo inoltre a precisare che quella di scrivere Il settimanale dell'Uomo Ragno non è una cosa che accade solo nel primo numero, ma anche nei successivi, e trovo alquanto improbabile che l'Editoriale Corno abbia commesso lo stesso "errore" 43 volte. --WGC (msg) 22:45, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]
Non avevo azzardato a tirare in ballo il colophon perché non speravo che fosse disponibile, ma sicuramente sarebbe una forma più ufficiale e affidabile da poter usare. Anche la forma proposta "Il settimanale dell'Uomo Ragno" in effetti ha il suo senso, alla luce di questa informazione. --Superchilum(scrivimi) 22:48, 19 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Voci sui personaggi di The Boys

[modifica wikitesto]

Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 13:48, 24 lug 2024 (CEST)[rispondi]

Comic book e riviste a fumetti

[modifica wikitesto]

Segnalo Discussione:Comic_book#Titolo_della_voce --Jaqen [...] 14:13, 2 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Elasti-Girl

[modifica wikitesto]

Noto solo ora che Elasti-Girl è stata cancellata nel 2018 con questa procedura promossa da utente infinitato, se non ho capito male, proprio per cancellazioni un po' troppo frettolose. Io credo che, come tutti gli altri componenti del primo gruppo della Doom Patrol, anche Elasti-Girl meriti una voce propria. Non so se la voce cancellata sia meritevole di essere recuperata, altrimenti si può tradurre tranquillamente la voce in inglese e creare la voce. Che cosa ne pensate? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:52, 9 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Sì, anche secondo me sarebbe da ripristinare. --WGC (msg) 14:05, 9 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Favorevole. --Agilix (msg) 14:29, 9 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Favorevole se venissero inserite informazioni sulla sua importanza al di fuori del mondo di appartenenza (al momento su en.wiki è indicato solo l'88° posto nella lista delle 100 donne più sexy nei fumetti di Comics Buyer's Guide, che non è proprio il massimo...). --Superchilum(scrivimi) 14:31, 14 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Favorevole Non saprei cosa sia meglio, se tradurre o ripristinare, forse un mix tra le due cose: recuperare la voce e integrarla/revisionarla in base alla voce di en.wiki. Mi associo, qualora fosse possibile, al suggerimento di Superchilum. --Kal - El 14:50, 14 ago 2024 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Grazie a tutti gli intervenuti. Ho richiesto il ripristino della pagina. [@ Bradipo Lento] mi ha risposto che "la voce cancellata non era di due righe ma non aveva nessuna fonte a sostegno: secondo me si salvava soltanto il template {{personaggio}}, penso che sia meglio ricrearla ex-novo in una sandbox che sostituirà redirect attuale". Ho così cominciato a lavorarci nella mia sandbox: Utente:L'Ospite Inatteso/Sandbox/Elasti-Girl. La sto traducendo in buona parte dalla voce in inglese, ma aggiungo anche filmografia e riordino correttamente le informazioni. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:29, 15 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Mi sembra la soluzione migliore, evidentemente se la voce era stata cancellata è perché in quello stato non era salvabile. --OswaldLR (msg) 12:28, 15 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@L'Ospite Inatteso ho standardizzato parzialmente la pagina, se ti dà fastidio mi scuso, puoi tranquillamente rollbackare. In ogni caso però, a pagina pubblicata, molte di quelle cose sarebbero fuori standard, come avevo già fatto notare in Cyborg (Victor Stone) --Redjedi23 T 16:12, 15 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23 guarda, io sono completamente a digiuno degli standard di questo progetto, per cui hai fatto bene. Se così è stato deciso, mi adeguo. Una sola perplessità: ma neanche la filmografia? La filmografia nei personaggi immaginari è perfettamente standard. Ma se avete deciso di non inserire nemmeno quella, OK. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:16, 16 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@L'Ospite Inatteso Guarda chiedo anche a @Kal-El per sicurezza, però da quel che so è una cosa che va semplicemente unita alla sezione altri media. Ad esempio, la sezione "Altri media" di Iron Man funge da "unione" delle sezioni da te proposte: si mette un breve riassunto della trama relativa al personaggio nell'episodio/film in questione e affianco il nome dell'attore/doppiatore. Insomma, "Filmografia" esiste in un certo senso, solo che è unita ad "Altri media" --Redjedi23 T 13:37, 16 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Sì, confermo. Ovviamente la "filmografia" del/sul personaggio è ineludibile, impensabile non inserirla, ma è stata pensata apposta la sezione Altri media per questi elementi del lemma. Il resto non ho tempo di leggerlo, scusate. --Kal - El 13:54, 16 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Kal-El ma "altri media" è una cosa, la filmografia un'altra. È schematica e immediatamente comprensibile. La sezione "altri media" è discorsiva e contiene anche parte della trama. Quindi la inseriamo o no? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:54, 17 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Il punto è che non è un'"altra cosa". È esattamente la materia trattata (altri media). Non so dirtelo più chiaro di così. La inseriamo nella sezione altri media, quando sono molti si creano anche voci apposite (esempio) con relativo rimando. Se il problema è l'elenco e il fatto che non ci sia una descrizione discorsiva, pazienza, non è un vero problema, ci sono vari paragrafi Altri media con degli elenchi; io lo metterei come sotto-paragrafo della sezione Altri media senza esagerare con le sottigliezze. Eventuali descrizioni, se necessarie e/o enciclopediche, si possono anche integrare in seguito. --Kal - El 18:03, 17 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Kal-El OK, ho capito cosa intendi. Va bene. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:54, 18 ago 2024 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] OK, ✔ Fatto. Ho pubblicato la voce: Elasti-Girl. Controllate se va bene così? Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:11, 18 ago 2024 (CEST)[rispondi]

A me pare un ottimo lavoro. --Kal - El 21:25, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Kal-El Grazie! :-) -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:37, 21 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Cavaliere Oscuro nome proprio?

[modifica wikitesto]

Scusate, come mai abbiamo Batman - Il ritorno del Cavaliere Oscuro, dove "Cavaliere Oscuro" è con le maiuscole, ma abbiamo anche Il cavaliere oscuro e Il cavaliere oscuro - Il ritorno? So che sono due progetti diversi, ma le convenzioni in tal senso sono le stesse e non capisco tale discrepanza. --Redjedi23 T 15:20, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao @Redjedi23, probabilmente avrà capito male o copiato dalla lingua inglese quindi avrà tradotto in italiano con le maiuscole iniziali come Batman - Il ritorno del Cavaliere Oscuro anziché Batman - Il ritorno del cavaliere nero, penso così... --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:43, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Secondo me ha più senso che abbia le iniziali maiuscole, perché alla fine è un suo soprannome (è un po' come dire "Uomo Ragno"). --WGC (msg) 16:56, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
My two pence. Nella mia copia del fumetto (RW Edizioni, 2016), il titolo è tutto in maiuscolo, ma nella prefazione lo trovo scritto con le maiuscole: Il ritorno del Cavaliere Oscuro. Il film Il cavaliere oscuro nella locandina sta scritto tutto in maiuscolo, quindi, non fa testo, ma in tutti i portali tematici è scritto in minuscolo, appunto. Stessa cosa per Il cavaliere oscuro - Il ritorno. Direi che attenendoci alle fonti la situazione attuale sarebbe corretta. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 17:04, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Non mi metto in dubbio anzi un pò, Si prega di controllare Colophon, cosa ha scritto preciso altrimenti lasceremo il titolo così com'è... --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:19, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Angelo.1961 sì, anche nel colophon è scritto Il ritorno del Cavaliere Oscuro. Almeno nella mia edizione. Non so le altre. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 20:20, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ok...sapete perché? A volte può sbagliare come io e utente @WGC abbiamo discusso per Il settimanale de l'Uomo Ragno nella discussione in wikifumetteria --Angelo.1961 (alias Bestione) 21:18, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
[ Rientro] [× Conflitto di modifiche]Aggiungo i miei due cent. Anche Panini Comics (editore succeduto a RW Lion) usa le maiuscole. Si tratta di scelte diverse fra adattatori fumettistici e cinematografici, a cui ci si è adeguati. Concordo con L'Ospite Inatteso, insomma: situazione che appare corretta malgrado la discrepanza. --Kal - El 21:24, 20 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Siamo sicuri sia corretto che il film sia indicato con le minuscole? I trailer ufficiali recitano "Il Cavaliere Oscuro", l'articolo di Wired idem e anche altri articoli online (ma non tutti tutti, Rolling Stone usa le minuscole). I distributori invece fanno casino. Il sito di UCI Cinemas riporta le maiuscole, Amazon Prime Video le minuscole, Amazon (l'ecommerce) lo vende con le iniziale maiuscole, Sky le minuscole ecc...
Insomma, vedendo su Internet vedo una fortissima discrepanza. Il retro del DVD, però, scrive Il Cavaliere Oscuro, con la stessa descrizione (che presenta le maiuscole) anche nel retro dei blu ray. --Redjedi23 T 11:50, 21 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23 uhm... in effetti mi fiderei di più dei prodotti (DVD e Blu-ray) a marchio WB piuttosto che dei portali tematici... Però bisogna sentire anche il progetto Cinema. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 19:19, 21 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ho segnalato la discussione al progetto cinema. --WGC (msg) 21:29, 21 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Parodie Disney

[modifica wikitesto]

Segnalo discussione. --OswaldLR (msg) 19:00, 26 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Incipit di Devil e Uomo Ragno

[modifica wikitesto]

Ciao, sollevo un dubbio sugli incipit delle voci Uomo Ragno e Devil (Marvel Comics), ma forse ce ne sono altre, ovvero "nome" (in diverse opere e nell'originale, "nome originale")- Scritto così risulta un po' vago, si dovrebbe specificare in quali opere il personaggio è conosciuto con il nome originale. Ad esempio si veda Principessa Leila, il cui incipit risulta più chiaro e circostanziato. Siamo in grado di specificare meglio? Pingo [@ Redjedi23]. --Agilix (msg) 12:51, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Il fatto è che bisognerebbe specificare qualcosa come "da anno x in poi" però non sempre si può fare, ci sono stati numerosi progressi, passi indietro, opere multimediali in cui usavano il nome inglese mentre nei fumetti si continuava col nome italiano ecc...
Forse potremmo scrivere "dall'yyyy", dove "yyyy" è l'anno in cui nei fumetti, opera principale, si è passati al nome originale. Non saprei. --Redjedi23 T 12:57, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao, ho visto su Uomo Ragno e Devil ma non è proprio regolare per la frase su incipi: Devil (in diverse opere e nell'originale inglese Daredevil), io farei modificare così Devil (in inglese Daredevil). --Angelo.1961 (alias Bestione) 14:18, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
se non riusciamo a specificare quali opere, meglio la formulazione di Angelo imho. --Agilix (msg) 14:34, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ho provato modificare su incipit su Devil (Marvel Comics), se volete vedere? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 14:37, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
"inglese" è un overlinking, tutti gli italofoni sanno cos'è la lingua inglese, è un termine ben più che d'uso comune. Comunque il problema di questa formulazione è che fa sembrare i termini "Spider-Man" e "Devil" come semplicemente i nomi originali dei personaggi, messi addirittura in corsivo e senza grassetto (che va riservato ai nomi con cui l'oggetto della voce è maggiormente noto), quando si potrebbe obiettare che nel 2024 sono persino più noti i nomi di "Spider-Man" e "Daredevil" rispetto a "Uomo Ragno" e "Devil". O ancora, sarebbe come non scrivere in grassetto "Darth Vader" nella voce Dart Fener. --Redjedi23 T 16:02, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Inoltre, così sembra che solo in lingua originale i personaggi sono noti con questo nome: non è vero, sono anni che i fumetti usano i nomi originali e addirittura sono decenni che gli altri media hanno iniziato a usare i nomi originali a dispetto dei nomi italiani, che mai verranno ripresi in quanto figli del loro tempo. Quindi se anche ora si volesse lasciare la situazione com'è, e sarebbe un errore perché non corrisponderebbe alla realtà, tra un po' di anni non solo dovremmo aggiustare l'incipit, ma persino spostare le pagine perché questi "vecchi" nomi, che già sono stati abbandonati, verranno sempre di più accantonati anche dalle testate giornalistiche e dai vari saggi in favore dei nomi originali (imo è già così ma tant'è) --Redjedi23 T 16:06, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Redjedi23, credo che avete sbagliato perché di solito io e @Kal-El facciamo sempre così Nome del Supereroe con la lingua inglese tra i parentesi anche senza {{Inglese}}. Vedete voi --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:55, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Sentiamo altri pareri ma ripeto che la formulazione attuale è confondente. Quando i nomi originali saranno più diffusi anche in italiano sposteremo le voci, ma al momento non mi sembra, perciò meglio riportare solo nome e nome originale tra parentesi. Inoltre vi invito a non modificare finchè la discussione è in corso. --Agilix (msg) 17:05, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ma a prescindere dal nome della voce, in grassetto si devono mettere i nomi più noti dell'oggetto della voce. Se anche si fosse chiamata "Spider-Man" la voce, avremmo avuto Uomo Ragno scritto così in grassetto nell'incipit da qualche parte. Esattamente come Dart Fener, che riporta comunque Darth Vader scritto così in grassetto. Secondo me, di confondente non c'è nulla, si può forse scrivere meglio da che anno in poi nei fumetti è noto così, ma c'è scritto "in diverse opere" e così è: ci sono diverse opere in cui così è noto, forzare una collocazione temporale è sbagliato imo perché comunque a prescindere dai fumetti nei vari film, serie animate ecc è noto Spider-Man da un bel pezzo. Al massimo, si potrebbe scrivere qualcosa del genere "L'Uomo Ragno (Spider-Man) è un personaggio...", senza corsivo perché è fuori luogo stando ad Aiuto:Corsivo. Anzi in realtà, se ho letto bene Aiuto:Corsivo, il nome originale di un personaggio non andrebbe mai indicato in corsivo, in nessun caso, però non ne sono sicuro quindi su questo punto è probabile abbia detto una scemenza. --Redjedi23 T 17:18, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
il grassetto o il corsivo sono il problema minore, per me va bene anche il grassetto se volete. È la locuzione "in diverse opere" che non va bene: o si specifica quali o si toglie. E gli altri media contano fino a un certo punto, la voce è incentrata sul medium del fumetto. Ora purtroppo è un po' che non vado in fumetteria, ma gli albi sono intitolati con il nome italiano o originale? --Agilix (msg) 17:31, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Ciao @Agilix, si sono sicuro che è stato intitolato Uomo Ragno e Devil, siccome ho capito che avete visto serie TV Daredevil e film Spider-Man...io in effetti non capivo perché in Italia non ha intitolato con nome in italiano, soprattutto Editoriale Corno e Star Comics avevano intitolato con nome Uomo Ragno ed anche Devil, in poi Panini Comics ha cambiato il titolo con il nome a Spider-Man (Non so perché ha fatto o perché ha seguito tutti i film di Spider-Man) --Angelo.1961 (alias Bestione) 18:40, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Dipende, nelle storie attuali usano i nomi originali ma nelle ristampe continuano a venire utilizzati quelli italiani. --OswaldLR (msg) 19:01, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@OswaldLR, non è dipende...è da quando è uscito Spider-Man in film nel 2002, Panini Comics ha cambiato il titolo con il nome a Spider-Man anche Daredevil in film è uscito nel 2003 ma Panini ha cambiato il titolo con il nome Daredevil, secondo me in Italia preferisce tutti i film inglese da circa anni Duemila in inglese dagli Stati Uniti e da Gran Bretagna. Noi siamo italiani che è giusto di tradurre in italiano sui titoli dei film (Esempio Perfect Storm - La tempesta perfetta), invece alcuni non lo hanno fatto in italiano. --Angelo.1961 (alias Bestione) 19:22, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
No, il cambiamento nei fumetti credo sia avvenuto solo da una decina d'anni. E come dicevo, nelle ristampe delle vecchie storie continuano ad essere usati i nomi italiani. --OswaldLR (msg) 20:25, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Discorso prevedibilmente complesso. Da vecchio matusa mi dispiace ammettere che ormai dovrebbero essere prevalenti sia nei titoli ufficiali sia nell'immaginario collettivo i nomi originali e che quindi così andrebbero intitolate le pagine e corretti gli incipit con "(anche noto in italiano come l'Uomo Ragno)". Non sarà facile raggiungere un consenso in merito. --Michele aka Mickey83 (msg) 21:01, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Non vedo perché spostare le voci, vale lo stesso principio usato per i personaggi di Star Wars. --OswaldLR (msg) 21:27, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@OswaldLR, io...preferirei di non fare NIENTE cavolate, ho quasi 63 anni, leggevo i fumetti dall'Editoriale Corno quando andavo scuola elementare, sono quasi 40 anni che titolavano con nomi italiani fino a quando ha pubblicato i film supereroi statunitensi in Italia con i nomi originali (esempio Guerre Stellari chiamavano ed ora Star War...Mah! Che schifo!!). Non mi piace più!!! Fate come vVi pare e sono sicuro che vi piace di spostare in continuazione, Auguri. --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:25, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
L'incipit attuale è impresentabile (non ho guardato volutamente chi è l'autore, nulla di personale e nessuno si offenda). Un pessimo compromesso, oltretutto vago e impreciso: non è in "alcune opere", ma da "alcuni anni" semmai (se parliamo di adattamenti in lingua italiana): è più una questione temporale, di cambiamento di metodo e concezione. La localizzazione dei nomi è stata perlopiù abbandonata (se non per alcune eccezioni come i Fantastici Quattro), ed è un fatto di cui tenere conto, per quanto possa dispiacere. Ricordo che il mantenere il nome Spider-Man nei titoli e dialoghi dei film di Raimi fu una scelta concertata con i curatori editoriali dei fumetti Marvel in Italia (se non erro nei credits del doppiaggio/adattamento è presente Max Brighel), i quali hanno iniziato a eliminare Uomo Ragno dal titolo della testata e ormai lo hanno pressoché gradualmente soppresso del tutto anche nelle pagine interne. Prima o poi bisognerà pensare a spostamenti, per il momento ripristinerei un incipit più standard e non l'attuale pasticcio semi-incomprensibile per chi non conosce la materia. --Kal - El 22:45, 27 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Avrei proposto di lasciare i titoli delle voci così come sono, forzando gli incipit in maniera non standard, come alludevo più su: "Spider-Man, anche noto in italiano come l'Uomo Ragno, ..." ma prevedibilmente ci si appiglierebbe alla non corrispondenza tra titolo e incipit, per quanto non sarebbe un unicum su Teknopedia (vedi Gatto).
Quindi la soluzione più salomonica e occamista (?) potrebbe essere un secco
  • L'Uomo Ragno o Spider-Man...
  • Devil o Daredevil...
lasciando al resto della voce spiegare eventualmente l'uso dei nomi. --Michele aka Mickey83 (msg) 09:45, 28 ago 2024 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Io continuo a preferire "L'Uomo Ragno (in originale Spider-Man)", ma quello proposto da Mickey mi sembra un buon compromesso. Se tale soluzione incontra consenso va bene. --Agilix (msg) 13:24, 28 ago 2024 (CEST)[rispondi]

@Kal-El Avevo scritto in diverse opere perché oltre a tener conto dei fumetti ho provato a tenere conto di TUTTI gli altri media in cui il personaggio ha fatto la sua comparsa.
@Angelo.1961 La bestemmia è stata in principio tradurre Star Wars con Guerre stellari o Daredevil con l'osceno Devil. È un'abitudine figlia di un tempo ormai andato, fortunatamente. Ma non è questo il luogo adatto per discuterne, bisogna tener conto di ciò che è la realtà dei fatti e non ciò che piace a noi, quindi dobbiamo ignorare le preferenze personali sui nomi italiani o inglesi. La realtà dei fatti è che Spider-Man è il nome più diffuso, e scriverlo in corsivo come un forestierismo qualunque senza nemmeno il grassetto è agghiacciante e dà l'idea di un'enciclopedia sconnessa dalla realtà dei fatti.
@OswaldLR Infatti andrebbero probabilmente spostati anche i personaggi di Star Wars, ma diciamo che sono già un po' più noti con i nomi italiani, per i personaggi Marvel invece i nomi originali hanno schiacciato di gran lunga i nomi italiani a livello di diffusione. Per dire, tutti quelli che hanno visto i vari film lo conoscono come Spider-Man (e mi duole dirlo, ma i film sono ben più visti rispetto ai fumetti), chi è nato da una decina d'anni a questa parte fino al futuro lo conoscerà sempre e solo come Spider-Man e in generale è diventato un nome troppo più diffuso rispetto a Uomo Ragno. E se Uomo Ragno è perlomeno noto come nome, io ho notato (ma questa è forse solo una mia impressione) che Devil non lo conosce più nessuno come nome. Quando chiedo a qualcuno di Daredevil chiamandolo col nome italiano, semplicemente non vengo capito. Fan dei fumetti esclusi, chiaramente. Comunque se non si vuole spostare fa nulla, mi rendo conto che un consenso in tal senso ci sarà solo nella Teknopedia del 2099.
A me piace la formulazione di @Mickey83 ("anche noto in italiano..."), comunque. In alternativa anche scrivere "L'Uomo Ragno o Spider-Man", come proposto sempre da Mickey. --Redjedi23 T 16:25, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Redjedi23, comunque non faccio bestemmiare, il problema è che voi preferite le lingue originali oppure no (sembra che vogliono essere un sogno americano). Ma sapete che ho quasi 63 anni, ho avuto esperienza i fumetti del Marvel Comics che è stato collaborato con Editoriale Corno, io ...preferirei così: Uomo Ragno (Spider-Man) e Devil (Daredevil), Voi avete inserito: (in diverse opere e nell'originale inglese Spider-Man) "in diverse opere", non ha senso! Perché ce ne UNO SOLO, secondo me. --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:17, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
Infatti il discorso che avevamo fatto con Guerre stellari è che Teknopedia deve adottare una prospettiva storica e non cadere in recentismi. Il fatto che oggi vengano usati i nomi originali (ma neanche sempre, come ho detto) non cancella tutti i decenni nei quali sono stati usati quelli italiani, anche dalle fonti (spesso cartacee, ben più pesanti di estemporanei articoli su siti web). --OswaldLR (msg) 18:03, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
[↓↑ fuori crono]Ma no, non erano bestemmie. Erano altri tempi, con una cultura e una conoscenza da parte dei fruitori medi molto inferiore. Oggi si tiene di più alla fedeltà all'originale perché i fruitori sono molto più preparati e la esigono. Detto questo. La mia osservazione sull'anacronismo non era certo limitata ai fumetti, come peraltro circonstanziato con tanto di riferimento all'adattamento dei dialoghi cinematografici dei film di Raimi (infame per molti, garantisco, ma ok: è solo questione di età, abbiamone). Ripeto, nulla di personale (ho scoperto dalla tua risposta che eri tu l'autore, garantisco @Redjedi23). Per il resto a) mi va benone la soluzione adottata b) ok "no recentismi", concordo, ma la situazione dell'Uomo Ragno - nome a cui sono affezionatissimo, sia chiaro: avrei tutto l'interesse a fischiettare e farmi i fatti miei - sono un bel vent'anni (ventennio lo evito:-)) che va avanti. Proprio recente non è. Si valuterà fra non molto, credo. --Kal - El 22:28, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] intanto ho modificato gli incipit come da consenso. Se ci sono altre voci che mi sono sfuggite ma nella stessa situazione direi di adottare lo stesso standard. Grazie a tutti per i pareri. --Agilix (msg) 18:09, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]

@OswaldLR Sì ma infatti la questione recentismo per Guerre stellari è una stupidaggine, visto che sono molti più gli anni in cui è stato usato il nome Star Wars nei paesi italofoni contro il nome di Guerre stellari (volendo prendere SOLO i film abbiamo 25 anni di Star Wars contro 22 di Guerre stellari), ci sono stati molti più film con questo nome (e molte più opere in generale) e proprio da una prospettiva storica non possiamo ignorare il fatto che Guerre stellari resterà un relitto del passato, un nome che al 99% mai più verrà ripreso e ormai sostituito totalmente da chiunque. Il recentismo non c'entra niente.
Con Spider-Man discorso simile, non solo il nome ha soppiantato quello italiano (per Daredevil invece lo ha TOTALMENTE soppiantato, e menomale visto che Devil era pure stupido come adattamento), ma volendo essere realistici per questioni di franchising ecc è un nome che non verrà MAI ripristinato, quindi non vogliamo fare ora il cambio? Ok, ma:
  1. Sicuramente prima o poi verrà fatto, piaccia o meno
  2. Almeno riconosciamo nell'incipit che non stiamo parlando di un nome straniero a caso scrivendolo in corsivo e senza grassetto, ma di fatto di uno dei nomi più usati per riferirsi ai dati personaggi (anzi, il più usato, ed è un fatto).
@Angelo.1961 Sul "C'è un solo nome", no, non c'è. E se dovesse esserci, quello sarebbe il nome che gli autori originali hanno deciso per quei dati personaggi, ma non voglio risultare così "purista", infatti non ho proposto di cancellare i nomi italiani. Aggiungo che questa mentalità conservatrice dovrebbe portare a dire che l'unico nome di Superman sia Nembo Kid e che quando ai tempi ripristinarono l'originale Superman si stavano semplicemente americanizzando e robe del genere: non è così. Non stiamo più nel ventennio (@Kal-El scusa l'ho detto io) che se un nome non è italiano allora dobbiamo strillare, ma se anche fosse, se anche dovessimo avere una preferenza verso le traduzioni italiane, questa non dovrebbe influire su itwiki. Ci sono tante cose che semplicemente non mi piacciono, però non conta nulla, contano le fonti --Redjedi23 T 10:30, 31 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Ciao Redjedi23, avete detto "Sì ma infatti la questione recentismo per Guerre stellari è una stupidaggine" per me non è vero, italiano ai tempi sapevano bene la traduzione italiano dall'inglese, "Sul "C'è un solo nome", no, non c'è." appunto! Ma avete detto "(in diverse opere e nell'originale inglese Spider-Man)" non ha senso, a parere mioma altrio cosa diranno i pareri... --Angelo.1961 (alias Bestione) 21:35, 31 ago 2024 (CEST)[rispondi]
La pagina «Paperino e l'uomo del West», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--OswaldLR (msg) 10:31, 28 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Enciclopedia della Paura di Dylan Dog

[modifica wikitesto]

C'è qualcosa che non capisco. Nell'Enciclopedia della Paura 2023 leggo:

«In suo nome rinasce questa "Enciclopedia", che ha segnato con successo l'epoca ruggente del Dylan Dog di Tiziano Sclavi: cinque libretti [fin qui tutto bene] allegati ad altrettanti numeri dello "Speciale Dylan Dog" (dal primo dei quali proviene il disegno [di Medusa] di Claudio Villa che vedete qui sopra) e tre volumi annuali [?] dove l'Orrore venina indagato in tutte le sue manifestazioni immaginifiche.»

Cosa sono questi tre volumi annuali? --Carnby (msg) 08:38, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Premesso che non leggo da tempo DyD, saranno i 3 episodi? --Kal - El 12:43, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]

«In suo nome rinasce questa "Enciclopedia"»

In nome di chi? Di Sclavi o qualcun altro/a? --YogSothoth (msg) 16:18, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@YogSothoth In nome della Paura con la P maiuscola... --Carnby (msg) 18:41, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
@Carnby Ahahah pensavo fosse una persona, così forse si sarebbe risolto l'inghippo! Cmq da ex lettore di DD non riesco a capire quali fossero i tre volumi annuali citati. Boh! --YogSothoth (msg) 19:45, 29 ago 2024 (CEST)[rispondi]
forse non c'entra, ma ultimamente la Bonelli sta pubblicando molte ristampe presentandole in modalità "criptiche"... p.e. fra poco esce un cartonato di Tex che ripropone una storia uscita in un precedente Magazine, però leggendo sul sito si potrebbe pensare sia un inedito... quindi mi sbilancio e dico che è probabile che sia anche questo il caso e quando uscirà si capirà cos'erano originariamente quei tre volumi (strano piuttosto che non li chiamino albi)... --torsolo 08:27, 30 ago 2024 (CEST)[rispondi]

Fumettologica

[modifica wikitesto]

Ciao, mi date un parere sulla voce Fumettologica? Voce enciclopedicamente rilevante o promozionale? Ho notato che nel 2016 era stato apposto un avviso E, prontamente rimosso dall'autore della voce senza discussione. Perciò sono graditi pareri. --Agilix (msg) 14:15, 3 set 2024 (CEST)[rispondi]

l'oggetto della voce è indubbiamente enciclopedico, trattandosi di uno dei siti - non sono poi molti - specializzati di fumetti... poi personalmente lo consulto raramente, avendo trovato servizi non proprio impeccabili, però di dubbi non ne ho mai avuti... --torsolo 14:20, 3 set 2024 (CEST) p.s. ciò non toglie che la voce non possa essere migliorata...[rispondi]
Pingo per correttezza l'autore [@ Conte Grievous]. --Agilix (msg) 14:28, 3 set 2024 (CEST)[rispondi]
Grazie. L'ho creata perché ritengo rispetti tutti i criteri generali di enciclopedicità - e nella pagina ho aggiunto tutti gli elementi a sostegno (le varie citazioni, dal Corriere al Post, passando per le testate straniere), dopodiché non esistono linee guida per siti/testate come Fumettologica o altri (o, almeno, io cercando tra le varie linee guida non le ho trovate), però mi pare che abbia la stessa dignità, se non maggiore, di tante altre voci esistenti, da AnimeClick.it, Everyeye.it o, giù a scendere, Nausicaa.net o Natalie (sito web). Non ricordo l'episodio dell'avviso, ma se l'ho tolto devo averlo fatto dopo aver integrato la voce con ulteriori informazioni che ne rinforzino l'enciclopedicità. Mi permetto di aggiungere che, a differenza di Torsolo e per trasparenza, sono un lettore del sito da tempo e lo ritengo uno dei più professionali e competenti. --grievous 14:46, 3 set 2024 (CEST)[rispondi]

Ciao a tutti, volevo un vostro parere sulla seconda parte della voce Topolino (libretto), in particolare sulle sezioni "Versioni Variant", "Versioni particolari", "I gadget" e "Ristampe". Tali sezioni sono state enormemente espanse da un utente anonimo che ha aggiunto innumerevoli dettagli. Io ho provato a sintetizzare un po' le sezioni, ma mi sembra ancora che siano presenti dettagli non rilevanti/non enciclopedici. Ad esempio io non nominerei ogni singolo gadget mai allegato con Topolino (mi sembra ridondante su WP, allo stesso modo di elencare tutte le sorprese del Kinder Sorpresa), nè tantomeno trovo utile l'elenco dei numeri con copertine "speciali".

Sareste favorevoli alla riduzione o eliminazione di tali sezioni? Cosa è enciclopedico e cosa no? Grazie a chi risponderà!--~~~~ --Endryu7(scrivi) 20:03, 5 set 2024 (CEST)[rispondi]

Direi che sono da rimuovere, vista anche l'assenza di fonti di rilievo. --OswaldLR (msg) 20:05, 5 set 2024 (CEST)[rispondi]
La sezione sui gadget in effetti è probabilmente da togliere, ma per le altre non vedo particolari problemi (eventualmente andrebbero snellite un po'). --WGC (msg) 23:48, 5 set 2024 (CEST)[rispondi]
Tra l'altro, per quanto riguarda i gadget c'è scritto che quelli elencati sarebbero i principali ma viene da chiedersi su che basi sia stata fatta la selezione. --OswaldLR (msg) 23:52, 5 set 2024 (CEST)[rispondi]
WP:RO. Cancellare --Pierpao (listening) 01:48, 6 set 2024 (CEST)[rispondi]
@OswaldLR@Pierpao@WGC Anch'io ero propendo per eliminare tali sezioni, magari lasciando alcune righe generali che spieghino che il periodico rilascia gadget o versioni stilistiche differenti, senza addentrarsi nell'elencazione. --Endryu7(scrivi) 10:06, 6 set 2024 (CEST)[rispondi]
Concordo. Anche perché si tratta di informazioni abbastanza ripetitive, gira e rigira i gadget sono sempre quelli. --OswaldLR (msg) 10:42, 6 set 2024 (CEST)[rispondi]
favorevole per mantenere elenco dei numeri variant... --Francesco Valentini (msg) 10:53, 7 set 2024 (CEST)[rispondi]
@Valentini17 L'elenco dei numeri variant è disponibile su siti specializzati, ma non dovrebbe essere presente su WP, in quanto informazione non enciclopedica. --Endryu7(scrivi) 11:25, 7 set 2024 (CEST)[rispondi]
Le variant sono una pura trovata commerciale (come i gadget del resto) e sono abbastanza comuni nelle testate fumettistiche oggi, non vedo proprio che rilevanza abbiano. Oltre al fatto che non sarebbe un elenco finito e andrebbe aggiornato ogni volta. --OswaldLR (msg) 12:39, 7 set 2024 (CEST)[rispondi]