Discussioni progetto:Geografia
Discussioni progetto:Geografia
| |
Benvenuti al Geobar, dove si ritrovano i wikipediani interessati alla geografia. Questo luogo è un punto d'appoggio del Progetto Geografia, in cui si possano porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro intorno alle voci di geografia presenti nell'enciclopedia. Per argomenti di carattere più generale è meglio rivolgersi al Teknopedia:Bar. |
ATTENZIONE - Prima di inserire un nuovo argomento... | ||||
---|---|---|---|---|
Riguarda uno Stato o una sua suddivisione amministrativa? Per questioni riguardanti le singole suddivisioni amministrative scrivere nella relativa pagina di discussione (o nella pagina di discussione del progetto, se esistente), se invece riguarda questioni più generali allora rivolgersi al Progetto:Amministrazioni (discussione) |
Riguarda un comune italiano o di un altro stato? Per questioni riguardanti comuni italiani scrivere nella pagina di discussione del comune, se invece riguarda questioni più generali sui comuni di un paese specifico allora rivolgersi al Sottoprogetto Comuni italiani (discussione) |
Riguarda un'isola? Per questioni riguardanti singole isole o arcipelaghi scrivere nella relativa pagina di discussione, se invece riguarda questioni più generali allora rivolgersi al Sottoprogetto isole (discussione) |
Riguarda una montagna? Per questioni riguardanti singole alture o massicci montuosi scrivere nella relativa pagina di discussione, se invece riguarda questioni più generali allora rivolgersi al Sottoprogetto montagne (discussione) | |
In tutti gli altri casi: Clicca qui per inserire una nuova domanda o osservazione |
Di seguito sono elencate le bozze riguardanti questo progetto. Contribuisci a completare l'elenco inserendo il valore geografia nel parametro arg o arg2 del template {{Bozza}} nelle bozze che ne sono sprovviste. Bozze attualmente in lavorazione: Bozze in attesa di revisione (elenco dettagliato): |
Voci attualmente proposte per la cancellazione: |
Divisioni amministrative di Russia, Ucraina e Bielorussia
[modifica wikitesto]Buonasera. Pongo attenzione sulle voci delle varie divisioni amministrative dei paesi Russia, Ucraina e Bielorussia. Noto che mentre per i primi due stati denominiamo la divisione amministrativa di primo livello «Oblast'» (es. Oblast' di Mosca) e quella di secondo livello «rajon» (es. Ramenskij rajon, che tradotto sarebbe Distretto di Ramenskoe); per la Bielorussia traduciamo letteralmente «Oblast'» in "regione" (es. Regione di Minsk, invece di Voblasc' di Minsk) e «rajon» in "distretto" (es. Distretto di Baranavičy invece di Baranavički raën). Dato che tutti e tre i paesi utilizzano gli stessi sostantivi tradotti nelle tre lingue (uguali per russo e ucraino, mentre in bielorusso sono «Voblasc'» e «Raën» rispettivamente) non sarebbe meglio giungere ad una stessa convenzione per questi tre paesi? –yeagvr · ✉ 18:21, 26 dic 2023 (CET)
- La cosa era già stata discussa qui (a proposito, non mi risulta in realtà che per l'Ucraina teniamo i rajon in lingua originale). Per quanto mi riguarda concordo sulla necessità di uniformare i tre paesi, uniformando a una traduzione solo se verifichiamo che essa sia stabilmente consolidata in lingua italiana. ----FriniateArengo 18:58, 26 dic 2023 (CET)
- @Friniate hai ragione, mi sono sbagliato, anche per l'Ucraina è stato usato il modello bielorusso. Concordo anche io ad utilizzare i termini tradotti, che sono molto più comprensibili per chi non parla una delle lingue slave orientali. –yeagvr · ✉ 21:51, 26 dic 2023 (CET)
- @Yeagvr In realtà non proprio, direi che in Ucraina c'è un modello misto, con gli oblast' in lingua originale e i rajon tradotti. ----FriniateArengo 22:09, 26 dic 2023 (CET)
- @Friniate hai ragione, mi sono sbagliato, anche per l'Ucraina è stato usato il modello bielorusso. Concordo anche io ad utilizzare i termini tradotti, che sono molto più comprensibili per chi non parla una delle lingue slave orientali. –yeagvr · ✉ 21:51, 26 dic 2023 (CET)
Allora, proviamo a fare un'analisi delle fonti altrimenti non ne usciamo:
Primo livello:
- Treccani usa "oblast'" per l'Ucraina ([1]), idem per la Russia, mentre per la Bielorussia usa province.
- Sapere usa province [2] [3] per tutti e tre i paesi.
- National Geographic usa "province" per Ucraina e Bielorussia, mentre usa sia "province" che "oblast'" per la Russia.
- Zanichelli usa "province" per tutti e tre gli stati.
- Le altre wiki usano "oblast'" per l'Ucraina, per la Russia e per la Bielorussia (da notare che per quest'ultima nessuna wiki usa il nome in bielorusso tranne be.wiki, le wiki che usano il nome in lingua locale usano il russo, che in Bielorussia è lingua co-ufficiale).
- Nel resto della pubblicistica sembrano diffusi come traducenti sia "regione" che "provincia". Le autorità statali bielorusse usano in inglese "oblast'" cfr.
Sul secondo livello andiamo ancora peggio perché le enciclopedie tradizionali non possono venirci in soccorso: En.wiki usa "raion" per l'Ucraina, ma "districts" per la Russia e per la Bielorussia. Le autorità bielorusse usano in inglese "districts" [4].
Per riassumere, è un gran casino... La mia impressione è che "oblast'" si possa usare per il primo livello in tutti e tre i paesi. Nel caso in cui volessimo optare per delle traduzioni però quella più diffusa è sicuramente "provincia" e non "regione". Sul secondo livello invece la scelta è praticamente libera, dobbiamo prenderla noi. Io opterei per la traduzione perché se "oblast'" è comunque alla fine abbastanza diffuso anche nella stampa generalista, "rajon" invece decisamente non lo è, mentre con "distretto" sicuramente tutti capiscono cosa si intende. In sostanza, si tratterebbe di estendere la situazione che abbiamo per l'Ucraina (primo livello non tradotto, secondo livello sì), anche per Russia e Bielorussia.--FriniateArengo 18:46, 29 dic 2023 (CET)
- Ti ringrazio per le ricerche. Io opterei per delle traduzioni, in quanto mi sembra sia più comune tradurre le divisioni amministrative degli stati piuttosto che utilizzare gli appellativi in lingua originale che sono incomprensibili per la maggior parte dei lettori di it.wiki. Per l'utilizzo di "distretto" sono molto d'accordo, tra le due è una decisione un po' più semplice perché è una traduzioni diffusa. Su "oblast" resta la difficoltà, io preferirei "regione" in quanto "provincia" potrebbe sembrare per molti una divisione amministrativa di secondo livello, quindi un "rajon", mentre "regione" rende molto di più l'idea che di "superiore" non ci sia nulla. –yeagvr · ✉ 01:40, 30 dic 2023 (CET)
- @Yeagvr eh ho capito, ma "regione" sarebbe una nostra RO in sostanza... La denominazione di "oblast'" comunque non mi sembra così incomprensibile per il lettore mediamente colto, dato che è diffusa anche nei media generalisti cfr. ----FriniateArengo 11:57, 30 dic 2023 (CET)
- Ciao @Friniate, ti ringrazio anche io per le ricerche. Personalmente terrei oblast per Russia e Ucraina (modello Treccani) e, eventualmente, lo estenderei per coerenza alla Bielorussia.
- Se optassimo o volessimo utilizzare anche delle traduzioni, seguirei però la proposta di @Yeagvr di impiegare "regione" per il primo livello e "provincia" per il secondo livello. Nel bene e nel male, fra gli italofoni il rapporto genere/specie tra le due entità è corrente e di immediata comprensione. --Ffederico99 (msg) 23:07, 22 feb 2024 (CET)
- @Ffederico99 Beh anche per altri paesi usiamo "distretto", "contea", "circondario", ecc, non è che siamo vincolati per forza ai nomi italiani... Io continuerei a usare "distretto", anche per una questione di praticità. ----FriniateArengo 00:17, 23 feb 2024 (CET)
- In effetti ho visto che "distretto" è dominante sul secondo livello amministrativo, quindi mi correggo e opterei per lasciarlo invariato. Segnalo per incoerenza la pagina Regioni dell'Ucraina, che pur così denominata elenca delle suddivisioni amministrative che essa stessa chiama "oblast": forse va rinominata.
- Per il primo livello, oblast mi pare adeguato per Russia e a altre repubbliche ex-sovietiche (o almeno Ucraina: in questo senso è tracciato nei dizionari, ed è stato incluso nello ZIngarelli 2024). A scanso di equivoci, ma nemmeno era in discussione, ritengo che lo stesso termine vada tradotto quando riferito (in originale) ai distretti della Bulgaria. --Ffederico99 (msg) 10:02, 23 feb 2024 (CET)
- Sì, concordo, Regioni dell'Ucraina va spostata. Sulla Bulgaria servirebbe una ricognizione di ciò che fanno le fonti autorevoli. ----FriniateArengo 11:59, 23 feb 2024 (CET)
- @Ffederico99 Beh anche per altri paesi usiamo "distretto", "contea", "circondario", ecc, non è che siamo vincolati per forza ai nomi italiani... Io continuerei a usare "distretto", anche per una questione di praticità. ----FriniateArengo 00:17, 23 feb 2024 (CET)
Dubbio enciclopedicitá (Barbellotta)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 13:43, 11 gen 2024 (CET)
Peñalsordo
[modifica wikitesto]Buongiorno, vorrei segnalare al progetto la voce Peñalsordo, che contiene pochissime informazioni sul comune spagnolo in questione. Siccome io non faccio parte del Progetto Geografia, chiedo a chi ne fa parte un parere su questa questione.
Grazie
P.S.: Intanto ho inserito l'avviso di abbozzo. --Smatteo499 (msg) 14:25, 14 gen 2024 (CET)
- È semplicemente un abbozzo come tanti altri, le informazioni base ci sono. Banalmente nessuno ha avuto il tempo/la voglia di scrivere altro, è abbastanza normale in un progetto come Teknopedia basato solo sul lavoro volontario, e ci sono tante altre voci di località minori (e non solo, anche banalmente la voce sull'Estremadura non è che sia molto sviluppata, se la confronti con quelle delle regioni italiane) nella stessa situazione. Se vuoi migliorarla puoi tradurre dalla corrispondente voce in spagnolo, che ha molte più informazioni. --Floydpig (msg) 15:17, 14 gen 2024 (CET)
- @Smatteo499 avevo dimenticato di taggarti --Floydpig (msg) 15:18, 14 gen 2024 (CET)
- @Floydpig Non fa niente, ho letto lo stesso. --Smatteo499 (msg) 15:19, 14 gen 2024 (CET)
- @Floydpig Grazie per il chiarimento. Non conosco per niente lo spagnolo quindi non tradurrò ;) --Smatteo499 (msg) 15:18, 14 gen 2024 (CET)
- @Smatteo499 avevo dimenticato di taggarti --Floydpig (msg) 15:18, 14 gen 2024 (CET)
Avviso pdc
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 11:48, 17 gen 2024 (CET)
Nazionalità di Zlata Bartl
[modifica wikitesto]Qualcuno del progetto può aiutarmi a capire qual è la nazionalità di Zlata Bartl? Alcune fonti vogliono che sia croata, tuttavia è nata a Dolac, che fa oggi parte della Bosnia ed Erzegovina, mentre de:wiki riporta che è jugoslava. --AnticoMu90 (msg) 13:50, 19 gen 2024 (CET)
Disambiguazione Lot
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --Agilix (msg) 11:05, 20 gen 2024 (CET)
Mirepoix
[modifica wikitesto]segnalo. --Agilix (msg) 10:45, 24 gen 2024 (CET)
Dubbio enciclopedicitá (Selva (Zandobbio))
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 16:06, 25 gen 2024 (CET)
- @Il buon ladrone Occhio che la parrocchiale è del Settecento, il 1960 è l'anno in cui divenne sede di parrocchia cfr. ----FriniateArengo 20:40, 26 gen 2024 (CET)
- Possiedi la fonte [@ Friniate] ? Se si rimuovo seduta stante l'avviso. Comunque confuso Costituita con Costruita --Il buon ladrone (msg) 20:43, 26 gen 2024 (CET)
- @Il buon ladrone qui ;-) ----FriniateArengo 20:46, 26 gen 2024 (CET)
- [@ Friniate] -- {{E}} tolto aggiunsi la fonte da te menzionata qui e sistemata un po' la voce in generale, grazie mille :) --Il buon ladrone (msg) 20:55, 26 gen 2024 (CET)
- Grazie a te! :-) ----FriniateArengo 21:59, 26 gen 2024 (CET)
- [@ Friniate] -- {{E}} tolto aggiunsi la fonte da te menzionata qui e sistemata un po' la voce in generale, grazie mille :) --Il buon ladrone (msg) 20:55, 26 gen 2024 (CET)
- @Il buon ladrone qui ;-) ----FriniateArengo 20:46, 26 gen 2024 (CET)
- Possiedi la fonte [@ Friniate] ? Se si rimuovo seduta stante l'avviso. Comunque confuso Costituita con Costruita --Il buon ladrone (msg) 20:43, 26 gen 2024 (CET)
Disambiguazione South Beach
[modifica wikitesto]L'attuale disambiguazione di South Beach (Florida) non risolve l'ambiguità con il quartiere di Miami Beach ed è in contrasto con le convenzioni del progetto. South Beach (census-designated place della Florida) è un po' lunghetto, ma la specificazione "della Florida" mi pare necessaria per distinguerla dall'omonima in Oregon. Che ne pensate? --Mr buick (msg) 16:03, 26 gen 2024 (CET)
Nombre de Dios: differenze tra municipalità e città in Messico
[modifica wikitesto]Ho creato su wikivoyage l'articolo Nombre de Dios ed è sorta subito una difficoltà di collocazione per la differenza che viene fatta tra città e municipalità. L'articolo infatti dovrebbe prendere la stessa denominazione dell'articolo di wp ma allo stato attuale si trova agganciato a un wikidata diverso rispetto a quello dell'articolo di wp che si riferisce alla municipalità. Pertanto vi chiedo come fare? Che riferimento prendere? --Codas (msg) 15:14, 28 gen 2024 (CET)
- @Codas Innanzitutto bisogna capire una cosa, le località messicane hanno una superficie definita e fissa, distinta da quella del comune, oppure sono come le nostre frazioni? ----FriniateArengo 16:57, 28 gen 2024 (CET)
- @Friniate fino ad ora ho riscontrato che nella municipalità si trova l'area comunale vera e propria con l'indicazione della superficie. All'interno poi sono indicate le singole località che credo corrispondano alle nostre frazioni o al concetto di comune sparso. Seguendo quanto fatto nelle altre lingue di wikivoyage l'articolo viene creato sulla "frazione" e non sulla municipalità. --Codas (msg) 08:02, 29 gen 2024 (CET)
- @Friniate, le versioni in inglese, francese e spagnolo (a differenza di quella italiana) hanno la seguente coppia di articoli:
- Municipalità di Durango:
- Città di Durango:
- Quale è la regola da seguire nella versione italiana per la corretta nomenclatura/disambigua e per la corretta categorizzazione su Wikidata? Su Wikivoyage per semplicità, seguiamo quelle di Teknopedia ma non l'abbiamo trovata. --Andyrom75 (discussioni) 09:49, 29 gen 2024 (CET)
- Ciao, sta scritto su Teknopedia:Modello di voce/Centro abitato: Il modello si applica di solito anche ai comuni (o enti equivalenti), quando questi corrispondono indicativamente a centri abitati, come nel caso dei comuni italiani, in quanto la voce tratta sia l'ente sia la città storica. Ci sono però anche casi in cui il comune va distinto rispetto alla città omonima: in questi casi l'Istituto di statistica ufficiale (nazionale o regionale) assegna al capoluogo un territorio e un numero di abitanti definito e diverso rispetto all'unità amministrativa comunale
- In sostanza, il discrimine tra le due casistiche è dato dalla presenza di una superficie definita per il capoluogo distinta da quella del comune. Se in Messico non è questo il caso e siamo quindi in una situazione simile a quella italiana, allora temo che il problema del collegamento tra wikivoyage e wikipedia non sia risolvibile: la voce su it.wiki è formalmente quella sul comune ed è giusto che rimanda collegata a quell'elemento di wikidata, mentre quella su wikivoyage immagino sia per sua natura incentrata sull'oggetto fisico, ergo sulla città... ----FriniateArengo 14:52, 29 gen 2024 (CET)
- @Friniate @Andyrom75 l’articolo spagnolo Municipio de Nombre de Dios corrisponde al territorio del comune, infatti elenca anche le località di cui Nombre de Dios è la principale. Questa caratteristica l’ho riscontrata nei comuni sparsi del nord Italia e in alcuni comuni della Norvegia dove l’articolo creato copriva l’intero territorio comunale come in questo caso. Laddove sia utile approfondire noi creiamo articoli relativi alle singole località che classifichiamo in genere come frazioni. Io credo che nelle versioni inglesi abbiamo creato l’articolo appoggiandosi superficialmente alla località come fosse una frazione. Pertanto sarebbe opportuno adottare sempre il riferimento al municipio ma con una denominazione diversa. Magari Nombre de Dios (città) o Nombre de Dios (Messico). Se pensate che il mio ragionamento sia giusto in merito al wikidata a cui appoggiarsi rimane sempre la questione di come nominare la località. --Codas (msg) 17:13, 29 gen 2024 (CET)
- Il disambiguante giusto è "Messico" in questo caso. ----FriniateArengo 17:15, 29 gen 2024 (CET)
- @Friniate, la divisione amministrativa messicana prevede i seguenti livelli:
- Stati federati del Messico
- Comuni del Messico
- Località del Messico (es) e (en) (non ho trovato un articolo corrispettivo su it:w)
- Ti faccio l'esempio di due voci a caso:
- Aguascalientes è la voce della città/località e non del municipio/comune. Giusto una nota: la mappa di localizzazione è errata perché fa capo al municipio (a differenza di quella che sta su Wikidata "col pallino" o di quella usata su en:w)
- Nombre de Dios (Durango) invece è la voce del municipio/comune e non della città/località.
- Non mi è chiaro se sulla versione italiana di Teknopedia si realizzano (o comunque si possono realizzare) entrambe le tipologie di voci (i.e. municipio e località) o solo una delle due in base a certi criteri.
- Inoltre, vorrei capire quale è la logica del disambiguante, per arricchire le disambigue esistenti (e.g. Nombre de Dios) ma anche per crearne di nuove (come nel caso di Aguascalientes). Gli stessi benefici li avremo a nostra volta su Wikivoyge. --Andyrom75 (discussioni) 16:58, 30 gen 2024 (CET)
- @Andyrom75 Come dicevo sopra, dipende se il livello della località capoluogo ha una superficie precisa oppure conta - come in Italia - soltanto gli abitanti in una certa area urbanizzata, che non ha però confini precisi ma varia di censimento in censimento se, per dire, viene costruita una nuova casa al limitare del paese. Nel primo caso si fa una voce sul comune e - se enciclopedica da sola, ossia se c'è storia, monumenti, ecc - una voce autonoma sul capoluogo. Nel secondo caso invece la voce sul comune e quella sul capoluogo rimangono assieme. Diverso è ovviamente il caso dei cd. "comuni sparsi", in quel caso si divide sempre.
- Sul disambiguante dipende in realtà se le grotte riportate da es.wiki sono enci o no. Se sono enci allora la disambigua dovrà essere "comune messicano", in quanto ambiguo sia con comuni fuori dal Messico, sia con cose in Messico che non sono comuni (le grotte per l'appunto). ----FriniateArengo 17:46, 30 gen 2024 (CET)
- @Friniate, assumendo che la località Aguascalientes non è stata creata per errore (tranne quello inserito nell'infobox) do per scontato che i confini siano definiti. Quindi deduco che il fatto che su Teknopedia manchino talvolta le città/località e talvolta i comuni/municipi sono solo temporanee lacune della versione italiana.
- Corretto?
- Sul discorso delle "grotte" ti ho perso. Provo a riformulare e dimmi se ho capito.
- Nel caso di comuni/municipi il disambiguante è lo Stato (il livello amministrativo immediatamente superiore).
- Nel caso di città/località il disambiguante è il municipio (il livello amministrativo immediatamente superiore).
- Corretto?
- Fammi sapere, --Andyrom75 (discussioni) 18:52, 30 gen 2024 (CET)
- No scusa, non capisco la differenza che fai tra Aguscalientes e Nombre de Dios, sono entrambe voci sui rispettivi comuni, che poi parlano ovviamente anche del capoluogo comunale... In nessuno dei due casi ci sono voci separate.
- Ah sì, sì, sui disambiguanti è corretto. ----FriniateArengo 19:02, 30 gen 2024 (CET)
- @Friniate, sulle disambigue tutto chiaro. Grazie!
- La voce di Nombre de Dios è sul municipio. Fin qui tutto ok.
- La voce di Aguascalientes su it:w è invece un po' confusionaria. Nell'infobox ci sono le informazioni del comune (che è il municipio), ma il collegamento a Wikidata è quello della città (che è la località) e non del comune. Inoltre nel testo si fa riferimento esplicitamente alla città, sottolineando che la capitale della "contea" omonima (non credo esista un concetto di contea in Messico, ma intuisco che si faccia riferimento al municipio). Nonostante la confusione ho supposto che l'articolo fosse sulla città e non sul comune, ma magari ho interpretato male. --Andyrom75 (discussioni) 21:18, 30 gen 2024 (CET)
- Ah ecco, ho corretto il collegamento wikidata, grazie... Aguascalientes comunque è capitale dello stato omonimo, ma quella è una suddivisione federale di primo livello... ----FriniateArengo 21:25, 30 gen 2024 (CET)
- Ah cavoli, sulle disambigue mi rendo conto che c'è stato un equivoco... Per i comuni il disambiguante è la nazione, non il livello immediatamente superiore eh... Quindi per un comune sarà "Messico", "Italia" e così via, non "Lazio" per dire... Poi per le frazioni invece il disambiguante è il comune. Ciò a patto che non vi siano altri elementi ambigui (grotte, fiumi, qualsiasi cosa) che complicano il quadro ;-) ----FriniateArengo 21:27, 30 gen 2024 (CET)
- Sta tutto scritto qua comunque: Teknopedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi#Città_e_comuni. ----FriniateArengo 21:28, 30 gen 2024 (CET)
- @Friniate, ok per le disambigue, allora la regola è:
- Nel caso di comuni/municipi il disambiguante è il Paese.
- Nel caso di città/località il disambiguante è il municipio (il livello amministrativo immediatamente superiore).
- In quest'ottica, Nombre de Dios (Durango), che è un municipio e non una località, dovrebbe chiamarsi in realtà Nombre de Dios (Messico), mentre la città, che ad oggi non è presente su it:w, dovrebbe chiamarsi Nombre de Dios (Nombre de Dios), ho capito bene? --Andyrom75 (discussioni) 08:43, 31 gen 2024 (CET)
- Esatto, ma se sono enci le grotte allora la disambigua sarà "comune messicano". La città come dicevo allo stato non può avere una voce propria. ----FriniateArengo 10:40, 31 gen 2024 (CET)
- @Friniate, un'ultima conferma prima di procedere con i redirect, perché guardo la tabella a piè pagina di Nombre de Dios (Durango) sono molti i municipi nel solo Stato federato di Durango che devono essere rinominati in "Municipio (Messico)".
- Qualora esistesse un'omonimo municipio in Messico, il disambiguante sarebbe lo Stato federato, giusto? --Andyrom75 (discussioni) 10:54, 31 gen 2024 (CET)
- Esatto. ----FriniateArengo 11:40, 31 gen 2024 (CET)
- Esatto, ma se sono enci le grotte allora la disambigua sarà "comune messicano". La città come dicevo allo stato non può avere una voce propria. ----FriniateArengo 10:40, 31 gen 2024 (CET)
- Sta tutto scritto qua comunque: Teknopedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi#Città_e_comuni. ----FriniateArengo 21:28, 30 gen 2024 (CET)
- Ah cavoli, sulle disambigue mi rendo conto che c'è stato un equivoco... Per i comuni il disambiguante è la nazione, non il livello immediatamente superiore eh... Quindi per un comune sarà "Messico", "Italia" e così via, non "Lazio" per dire... Poi per le frazioni invece il disambiguante è il comune. Ciò a patto che non vi siano altri elementi ambigui (grotte, fiumi, qualsiasi cosa) che complicano il quadro ;-) ----FriniateArengo 21:27, 30 gen 2024 (CET)
- Ah ecco, ho corretto il collegamento wikidata, grazie... Aguascalientes comunque è capitale dello stato omonimo, ma quella è una suddivisione federale di primo livello... ----FriniateArengo 21:25, 30 gen 2024 (CET)
- @Friniate, la divisione amministrativa messicana prevede i seguenti livelli:
- Il disambiguante giusto è "Messico" in questo caso. ----FriniateArengo 17:15, 29 gen 2024 (CET)
- @Friniate @Andyrom75 l’articolo spagnolo Municipio de Nombre de Dios corrisponde al territorio del comune, infatti elenca anche le località di cui Nombre de Dios è la principale. Questa caratteristica l’ho riscontrata nei comuni sparsi del nord Italia e in alcuni comuni della Norvegia dove l’articolo creato copriva l’intero territorio comunale come in questo caso. Laddove sia utile approfondire noi creiamo articoli relativi alle singole località che classifichiamo in genere come frazioni. Io credo che nelle versioni inglesi abbiamo creato l’articolo appoggiandosi superficialmente alla località come fosse una frazione. Pertanto sarebbe opportuno adottare sempre il riferimento al municipio ma con una denominazione diversa. Magari Nombre de Dios (città) o Nombre de Dios (Messico). Se pensate che il mio ragionamento sia giusto in merito al wikidata a cui appoggiarsi rimane sempre la questione di come nominare la località. --Codas (msg) 17:13, 29 gen 2024 (CET)
- @Friniate, le versioni in inglese, francese e spagnolo (a differenza di quella italiana) hanno la seguente coppia di articoli:
- @Friniate fino ad ora ho riscontrato che nella municipalità si trova l'area comunale vera e propria con l'indicazione della superficie. All'interno poi sono indicate le singole località che credo corrispondano alle nostre frazioni o al concetto di comune sparso. Seguendo quanto fatto nelle altre lingue di wikivoyage l'articolo viene creato sulla "frazione" e non sulla municipalità. --Codas (msg) 08:02, 29 gen 2024 (CET)
- Segnalo --Andyrom75 (discussioni) 23:15, 1 feb 2024 (CET)
- @Codas ho risolto la faccenda del collegamento da wikivoyage creando un redirect apposito per il collegamento su wikidata. In questo modo qualsiasi sia l'approccio scelto da wikivoyage, il collegamento alla relativa voce su it.wiki è garantito e quindi non siete vincolati alle decisioni prese qui. ----FriniateArengo 19:36, 25 feb 2024 (CET)
- @Friniate hai fatto il redirect solo per quella voce o in generale? @Andyrom75 --Codas (msg) 20:22, 25 feb 2024 (CET)
- @Codas Li ho fatti per le voci che mi son trovato a sistemare, qualche decina... Ti ho pingato così se ti trovi in situazioni simili puoi farli, terrei come disambiguanti "(città)" oppure "(NomeMunicipio)". ----FriniateArengo 20:27, 25 feb 2024 (CET)
- @Friniate hai fatto il redirect solo per quella voce o in generale? @Andyrom75 --Codas (msg) 20:22, 25 feb 2024 (CET)
- @Codas ho risolto la faccenda del collegamento da wikivoyage creando un redirect apposito per il collegamento su wikidata. In questo modo qualsiasi sia l'approccio scelto da wikivoyage, il collegamento alla relativa voce su it.wiki è garantito e quindi non siete vincolati alle decisioni prese qui. ----FriniateArengo 19:36, 25 feb 2024 (CET)
Proposta riconoscimento qualità Arabi israeliani
[modifica wikitesto]--Syphax98 (msg) 16:17, 28 gen 2024 (CET)
Lausanne
[modifica wikitesto]Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 13:38, 5 feb 2024 (CET)
oblast' oppure Oblast'
[modifica wikitesto]Nelle voci relative agli oblast' trovo indicato il termine a volte in maiuscolo e altre in minuscolo. Qual è la versione corretta? --Guiseppe (msg) 12:00, 6 feb 2024 (CET)
- È cosa antica che riguarda anche le province, le contee etc. etc: a un certo punto erano diventati minuscoli (bisogna cercare negli archivi di Vedi Discussioni_aiuto:Maiuscolo_e_minuscolo), ma poi sono la cosa è tornata in discussione. --Mr buick (msg) 12:27, 6 feb 2024 (CET)
- i miei 2 cents sono che se si intende la suddivisione amministrativa va minuscolo, se invece si intende l'organo di governo della stessa va maiuscolo. Quindi in generale nelle voci di solito si intende la suddivisione e quindi credo che vada in minuscolo. --Agilix (msg) 12:45, 6 feb 2024 (CET)
- Mi riferisco in particolare alle categorie, ad es, quelle contenute qui: Categoria:Aeroporti_della_Russia. in questo caso io metterei, in analogia con le provincie italiane (ad es. questa Categoria:Ponti della provincia di Potenza), il minuscolo. --Guiseppe (msg) 15:22, 6 feb 2024 (CET)
- Invece Repubblica va maiuscolo nelle categorie? Ad es. Categoria:Fiumi della Repubblica dei Mari. Sono perplesso. Ci vorrebbe maggiore uniformità. --Guiseppe (msg) 08:58, 7 feb 2024 (CET)
- Io uso questo metodo. Quando il sostantivo può essere sostituito al nome oppure se indica l'istituzione specifica in maiuscolo. Se si riferisce al territorio o al concetto generale, minuscola.
- L'Italia è una repubblica. Il presidente dello Stato (potrei dire "dell'Italia") è Mattarella.
- L'Italia è uno stato (non posso dire l'Italia è un'Italia)
- Lecce è capoluogo di provincia (non si potrebbe scrivere Lecce è capoluogo di Lecce), La provincia è piena di Ulivi.
- Il Comune di Roma (nome legale dell'istituzione) ha un bilancio di tot euro.
- --Pierpao (listening) 09:55, 7 feb 2024 (CET)
- Io uso questo metodo. Quando il sostantivo può essere sostituito al nome oppure se indica l'istituzione specifica in maiuscolo. Se si riferisce al territorio o al concetto generale, minuscola.
- Invece Repubblica va maiuscolo nelle categorie? Ad es. Categoria:Fiumi della Repubblica dei Mari. Sono perplesso. Ci vorrebbe maggiore uniformità. --Guiseppe (msg) 08:58, 7 feb 2024 (CET)
- Mi riferisco in particolare alle categorie, ad es, quelle contenute qui: Categoria:Aeroporti_della_Russia. in questo caso io metterei, in analogia con le provincie italiane (ad es. questa Categoria:Ponti della provincia di Potenza), il minuscolo. --Guiseppe (msg) 15:22, 6 feb 2024 (CET)
- i miei 2 cents sono che se si intende la suddivisione amministrativa va minuscolo, se invece si intende l'organo di governo della stessa va maiuscolo. Quindi in generale nelle voci di solito si intende la suddivisione e quindi credo che vada in minuscolo. --Agilix (msg) 12:45, 6 feb 2024 (CET)
(rientro) Anch'io uso le stesse identiche logiche di Pierpao. --Mr buick (msg) 12:56, 7 feb 2024 (CET) In generale, occorrerebbe portare la discussione in Discussioni_aiuto:Maiuscolo_e_minuscolo e/o Discussioni Teknopedia:Convenzioni di nomenclatura/Toponimi --Mr buick (msg) 12:58, 7 feb 2024 (CET)
- Annosa questione quella delle maiuscole dei toponimi... personalmente sono amante delle maiuscole, e tendo ad usarle con un criterio simile a quello di Pierpao : se il toponimo fa parte dei nome proprio dell'istituzione (come Comune di Roma) lo scriverei maiuscolo, se è termine generico (Viterbo è una provincia del Lazio) in minuscolo. Per questo io userei il maiuscolo anche per Provincia di Viterbo (nome proprio) o Oblast' di Arcangelo (nome proprio), mentre le convenzioni di Teknopedia vogliono il minuscolo in questi casi (e anche per comune di Roma) --Postcrosser (msg) 14:28, 7 feb 2024 (CET)
Parramatta
[modifica wikitesto]Qualcuno può unire per favore l'elemento wikidata di Parramatta (disambigua) a quello di en:Parramatta per favore? Non ho davvero idea di come procedere. --AnticoMu90 (msg) 11:02, 7 feb 2024 (CET)
- Fatto. unito a en:Parramatta (disambiguation). --Agilix (msg) 11:07, 7 feb 2024 (CET)
Superficie dell'Etiopia
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --Saya χαῖρε 18:44, 15 feb 2024 (CET)
Popoli indigeni delle Americhe
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --Agilix (msg) 15:22, 17 feb 2024 (CET)
Avviso riconoscimento di qualità Lago di Montedoglio
[modifica wikitesto]--Cosma Seini 🔈sente... 02:24, 18 feb 2024 (CET)
Fortino (Casaletto Spartano)
[modifica wikitesto]Ciao a tutti. Notato un {{E}} sulla voce in questione. Ma storicamente non è encilopedico da ciò che menziona la fonte ovvero il passaggio con annesse battaglie di Carlo Pisacane e Giuseppe Garibaldi ? Pingo anche [@ Meridiana solare] che appose {{E}} in attesa di pareri un saluto --Il buon ladrone (msg) 16:04, 23 feb 2024 (CET)
- @Il buon ladrone la voce Fortino (Casaletto Spartano) però attualmente (non ricordo come fosse quando ho apposto l'avviso) parla di due semplici soste, non di battaglie. --Meridiana solare (msg) 16:44, 23 feb 2024 (CET)
- Soste correlate alla Spedizione di Sapri e Spedizione dei Mille che comunque sono rilevati in senso storico imho [@ Meridiana solare] con annessa targa commemorativa apposta nel 1923. Da cui sempre imho dopo 3 anni d'avviso perché non sto dicendo che sia encilopedica 100x100 , o si evince la rilevanza togliendo l'avviso o si propone in WP:PDC al vaglio comunitario --Il buon ladrone (msg) 16:51, 23 feb 2024 (CET)
Vulcano Laziale e Monte Cavo
[modifica wikitesto]Vulcano Laziale e Monte Cavo sono forse la stessa cosa? Dal testo delle due voci io non lo riesco a capire. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:13, 23 feb 2024 (CET)
- Da quel che capisco il Monte Cavo era uno dei crateri, mentre la voce sul Vulcano Laziale è sull'intero complesso vulcanico dei Colli Albani. ----FriniateArengo 17:35, 23 feb 2024 (CET)
Secca
[modifica wikitesto]Ha davvero senso la disambigua Secca? Per quanto mi riguarda, Punta Secca non è ambigua con il torrente e il significato generico, e infatti mi limiterei a dare la prevalenza a quest'ultimo (dopo averne creato la voce). Il torrente ligure è quasi completamente sconosciuto. --AnticoMu90 (msg) 19:58, 23 feb 2024 (CET)
- Darei prevalenza al significato nautico/idrografico --Gambo7(discussioni) 20:43, 23 feb 2024 (CET)
- Anche io. Il problema è che non c'è ancora la voce. Come fare? --Meridiana solare (msg) 22:18, 23 feb 2024 (CET)
- La si crea. Oppure la si rende un redirect di Banco di sabbia. Forse, dato che la secca può anche essere di pietre, sposterei la voce al titolo Secca.--AnticoMu90 (msg) 00:29, 24 feb 2024 (CET)
- Ho reso il banco di sabbia prevalente. Posso chiedere a [@ Gambo7], [@ Meridiana solare] e, più in generale, il progetto, di spostare la voce a Banco (idrologia) dato che, come riporta la stessa voce, i banchi non sono soltanto di sabbia? Anche la Treccani afferma che si chiamano "banchi".--AnticoMu90 (msg) 09:41, 26 feb 2024 (CET)
- Per me OK. --Meridiana solare (msg) 11:04, 26 feb 2024 (CET)
- anche per me. --Agilix (msg) 11:13, 26 feb 2024 (CET)
- La Treccani comunque dice che banchi e secche sono due cose distinte. Potremmo seguirne l'impostazione e spostare il tutto a Bassofondo, con banco e secca come redirect --Gambo7(discussioni) 15:05, 26 feb 2024 (CET)
- Si può anche fare così. [@ Gambo7] ho modificato la voce di conseguenza, volendo la si può spostare al titolo Bassofondo.--AnticoMu90 (msg) 15:19, 26 feb 2024 (CET)
- "Secca" è più visto dal punto della navigazione (importa che lì una barca / nave con un certo pescaggio non ci può passare, anzi chi le conduce deve stare attento a tenersene alla larga) che da un punto di vista idro-geologico (quindi se sia formato da sabbia o altro e quali siano le forze/cause che l'hanno creata). Ho trovato voci in altre lingue, elemento WikiData d:Q2168243 (ma anche d:Q28337 , al quale è legato il nostro Banco di sabbia). --Meridiana solare (msg) 17:36, 26 feb 2024 (CET)
- Sì però capisci che non posso cambiare la voce ancora una volta [@ Meridiana solare]? Sinceramente non ho più voglia di modificarla. Ho già fatto del mio meglio per sistemarla. L'ho già cambiata due volte e ora sinceramente vorrei fermarmi. Vorrei che anche altri la sistemassero senza che debba fare tutto da solo.--AnticoMu90 (msg) 18:39, 26 feb 2024 (CET)
- "Secca" è più visto dal punto della navigazione (importa che lì una barca / nave con un certo pescaggio non ci può passare, anzi chi le conduce deve stare attento a tenersene alla larga) che da un punto di vista idro-geologico (quindi se sia formato da sabbia o altro e quali siano le forze/cause che l'hanno creata). Ho trovato voci in altre lingue, elemento WikiData d:Q2168243 (ma anche d:Q28337 , al quale è legato il nostro Banco di sabbia). --Meridiana solare (msg) 17:36, 26 feb 2024 (CET)
- Si può anche fare così. [@ Gambo7] ho modificato la voce di conseguenza, volendo la si può spostare al titolo Bassofondo.--AnticoMu90 (msg) 15:19, 26 feb 2024 (CET)
- La Treccani comunque dice che banchi e secche sono due cose distinte. Potremmo seguirne l'impostazione e spostare il tutto a Bassofondo, con banco e secca come redirect --Gambo7(discussioni) 15:05, 26 feb 2024 (CET)
- anche per me. --Agilix (msg) 11:13, 26 feb 2024 (CET)
- Per me OK. --Meridiana solare (msg) 11:04, 26 feb 2024 (CET)
- Ho reso il banco di sabbia prevalente. Posso chiedere a [@ Gambo7], [@ Meridiana solare] e, più in generale, il progetto, di spostare la voce a Banco (idrologia) dato che, come riporta la stessa voce, i banchi non sono soltanto di sabbia? Anche la Treccani afferma che si chiamano "banchi".--AnticoMu90 (msg) 09:41, 26 feb 2024 (CET)
- La si crea. Oppure la si rende un redirect di Banco di sabbia. Forse, dato che la secca può anche essere di pietre, sposterei la voce al titolo Secca.--AnticoMu90 (msg) 00:29, 24 feb 2024 (CET)
- Anche io. Il problema è che non c'è ancora la voce. Come fare? --Meridiana solare (msg) 22:18, 23 feb 2024 (CET)
[← Rientro] [@ AnticoMu90, Gambo7, Meridiana solare] se c'è consenso sposto a Bassofondo. --Agilix (msg) 09:49, 27 feb 2024 (CET)
- Per me va bene.--AnticoMu90 (msg) 09:50, 27 feb 2024 (CET)
- Ho segnalato in Discussioni progetto:Nautica. --Meridiana solare (msg) 13:50, 27 feb 2024 (CET)
Traslitterazione anglosassone usata per i comuni armeni
[modifica wikitesto]Buonasera, segnalo questa discussione.
Il succo è che al momento la maggior parte (quasi tutte) le voci dei comuni dell'Armenia riportano come titolo la traslitterazione anglosassone, mentre le linee guida di Aiuto:Armeno indicano che "nel titolo della voce le parole ed i nomi in lingua armena vengano resi con l'alfabeto latino utilizzando la traslitterazione ISO 9985". --LametinoWiki (msg) 02:19, 24 feb 2024 (CET)
- Eh sì, andrebbero sistemati... ----FriniateArengo 14:40, 24 feb 2024 (CET)
Dubbio enciclopedicitá (Noverasco)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 16:56, 25 feb 2024 (CET)
Stati per popolazione
[modifica wikitesto]Segnalo, per chi volesse impegnarsi in un wp:lavoro sporco, che la voce Stati per popolazione è stata aggiornata nei dati da [@ Caligolas], ma la formattazione dei numeri e l'ordine nella tabella è ancora da sistemare. Io al momento non riesco, ma se ci fosse qualche volontario gliene sarei grato. --Agilix (msg) 13:52, 26 feb 2024 (CET)
- Fatto, spero senza errori (dopo un po' i numeri mi si accavallavano nel cervello). --Sesquipedale (non parlar male) 22:01, 27 feb 2024 (CET)
Categoria:Gumi (Corea del Sud)
[modifica wikitesto]Dopo aver creato Categoria:Gumi per motivi sportivi, al momento di inserire la città nella categoria, mi sono reso conto che esisteva già Categoria:Gumi (Corea del Sud). Sembrerebbe una falsa disambigua. La voce della città è su Gumi e non mi sembra di trovare voci o categorie che rendano necessaria la disambigua. Non partecipando al progetto geografia, credo che tocchi a voi decidere quale categoria utilizzare (magari a me sfugge qualcosa). Mi sono permesso di categorizzare la città nella categoria senza disambigua, che sembrerebbe quella da preferire a rigore di logica; eventualmente, annullate tutto. --OTHravens 7 (msg) 17:45, 27 feb 2024 (CET)
- A una veloce occhiata della disambigua su en.wiki en:Gumi pare anche a me che siamo in un caso di paritaria. Per conto mio sposta pure anche le cat... ----FriniateArengo 19:07, 27 feb 2024 (CET)
- la categoria Categoria:Gumi va bene senza la disambigua?? --SurdusVII (istanza all'Arengo) 19:32, 27 feb 2024 (CET)
- Paritaria con quei villaggetti non direi, comunque sia nel ns Categoria non esistono le paritarie, almeno per ora va bene senza disambiguante --Bultro (m) 23:11, 27 feb 2024 (CET)
- No scusatemi, che ho detto, intendevo dire che siamo in un caso di netta prevalenza anche secondo me, quindi sposta pure. ----FriniateArengo 06:57, 4 mar 2024 (CET)
- Paritaria con quei villaggetti non direi, comunque sia nel ns Categoria non esistono le paritarie, almeno per ora va bene senza disambiguante --Bultro (m) 23:11, 27 feb 2024 (CET)
- la categoria Categoria:Gumi va bene senza la disambigua?? --SurdusVII (istanza all'Arengo) 19:32, 27 feb 2024 (CET)
comuni messicani
[modifica wikitesto]Segnalo, al momento la discussione pare abbastanza in stallo, servirebbero pareri terzi. ----FriniateArengo 06:59, 4 mar 2024 (CET)
Dubbio enciclopedicitá (Colonnetta di Prodo)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 15:39, 6 mar 2024 (CET)
Perché questa pagina si chiama così, se il promontorio in italiano è ultranoto (in quanto termine del cammino di Santiago, oltre che luogo di diverse battaglie storiche) come "Capo Finisterre"? Di fonti ce ne sono tante, mi limito solo a Treccani e Sapere. Tra l'altro... come è possibile che abbiamo sia la disambigua Battaglia di Capo Finisterre che Battaglia di Cabo Fisterra? Non dovrebbe uno dei due essere un redirect? --Retaggio (msg) 11:08, 19 mar 2024 (CET)
- La voce attuale risulta da un'unione tra Cabo Fisterra e Capo Finisterre avvenuta nel 2011. Probabilmente si è deciso di unire verso la voce più completa, ed è rimasto il titolo Cabo Fisterra. Comunque sono favorevole a spostare come da proposta, e anche a unire le due disambigue. --Agilix (msg) 11:29, 19 mar 2024 (CET)
- Grazie della risposta. Se non ci sono altri pareri, appena possibile inizio le varie inversioni di redirect. --Retaggio (msg) 12:54, 21 mar 2024 (CET)
- Fatto. --Retaggio (msg) 16:03, 28 mar 2024 (CET)
- Grazie della risposta. Se non ci sono altri pareri, appena possibile inizio le varie inversioni di redirect. --Retaggio (msg) 12:54, 21 mar 2024 (CET)
Disambiguazione Favignana
[modifica wikitesto]Segnalo discussione Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività#Favignana . --Meridiana solare (msg) 20:54, 19 mar 2024 (CET)
Lunigiana
[modifica wikitesto]Segnalo proposta di unione tra Lunigiana e Confini della Lunigiana. --Agilix (msg) 11:07, 24 mar 2024 (CET)
- niente in contrario, ma forse è ancora meglio eliminare semplicemente "Confini della Lunigiana", dato che nella voce principale si parla già a sufficienza dei confini e il resto è una chiacchierata senza fonti --Bultro (m) 01:17, 26 mar 2024 (CET)
- anche io sarei per l'unione, una voce ad-hoc sui confini di una regione storica (non di uno stato attuale o passato) mi sembra davvero esagerata, specie in assenza di fonti. Unione e non eliminazione perchè qui ci sono vari dettagli che si potrebbero recepire nella voce principale.--Pampuco (msg) 07:12, 30 mar 2024 (CET)
Ronco
[modifica wikitesto]Il disambiguante Ronco (rio) è corretto? Soprattutto è sufficiente a disambiguare rispetto al Bidente-Ronco, anch'esso fiume? Dalle convenzioni di nomenclatura del progetto non mi è chiaro. --Agilix (msg) 09:54, 14 apr 2024 (CEST)
In quale continente si trova l’Italia
[modifica wikitesto]Buongiorno a tutti i membri del progetto, segnalo questa talk. --9002Jack (msg) 22:32, 22 apr 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá (Favale (Civitella del Tronto))
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 19:55, 29 apr 2024 (CEST)
Laudio/Llodio
[modifica wikitesto]Ciao, ma questo spostamento è corretto? Se il nome ufficiale è Laudio/Llodio non sarebbe il caso di spostare a questo nome? Tra l'altro le categorie non sono allineate. --Mr buick (msg) 11:49, 3 mag 2024 (CEST)
Avviso FdQ: Festival delle fonti
[modifica wikitesto]La Categoria:Senza fonti - geografia contiene più di 74000 voci che riguardano questo progetto. Se qualche utente volesse sistemare una parte di queste voci, il contributo è ovviamente gradito. Si cerca di dare priorità alle voci con avviso più vecchio.
Grazie a tutti e buon lavoro :) --Torque (scrivimi!) 00:31, 4 mag 2024 (CEST)
Pdc template Dati geografici
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Mauro Tozzi (msg) 11:57, 7 mag 2024 (CEST)
Plateau
[modifica wikitesto]Lo stato nigeriano del Plateau (stato) non dovrebbe essere disambiguato con Plateau (Nigeria)? --Agilix (msg) 15:28, 8 mag 2024 (CEST)
- In realtà la convenzione applica quel disambiguante ai casi di varie suddivisioni ambigue. Comunque ho creato l'altro titolo come redirect disambiguato user:Agilix --Pierpao (listening) 00:12, 9 mag 2024 (CEST)
- Però il disambiguante (stato) potrebbe far pensare a uno stato sovrano, cosa che qui non è.--Mauro Tozzi (msg) 08:26, 9 mag 2024 (CEST)
- ...anche se in realtà (mi sono incuriosito e sono andato a controllare...) su oltre 350 voci, sembra che l'unico stato sovrano che ha il disambiguante (stato) è Palau (stato) (e anche in questo caso mi sorge qualche dubbio che sia la scelta più giusta e non risenta un po' di nostro localismo...) --Retaggio (msg) 11:33, 9 mag 2024 (CEST)
- Su Palau sono d'accordo, ma si è discusso al progetto connettività e si è sostenuto che il comune sardo è ugualmente rilevante: Discussioni_progetto:Coordinamento/Connettività/Archivio/71#Palau_(stato). --Agilix (msg) 11:37, 9 mag 2024 (CEST)
- È uno stato federato, ma sempre uno stato è, no? --pequodø 13:13, 9 mag 2024 (CEST)
- Se Plateau (Nigeria) può essere ambiguo va bene Plateau (stato), è un disambiguante che si usa per gli stati federati in molti casi. Però non vedo altre voci ambigue con la Nigeria nella disambigua Plateau. --Agilix (msg) 13:25, 9 mag 2024 (CEST)
- ...anche se in realtà (mi sono incuriosito e sono andato a controllare...) su oltre 350 voci, sembra che l'unico stato sovrano che ha il disambiguante (stato) è Palau (stato) (e anche in questo caso mi sorge qualche dubbio che sia la scelta più giusta e non risenta un po' di nostro localismo...) --Retaggio (msg) 11:33, 9 mag 2024 (CEST)
- Però il disambiguante (stato) potrebbe far pensare a uno stato sovrano, cosa che qui non è.--Mauro Tozzi (msg) 08:26, 9 mag 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá (San Simone (Crispiano))
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 19:29, 8 mag 2024 (CEST)
forme di stato e di governo negli stati contemporanei
[modifica wikitesto]Segnalo. ----FriniateArengo 19:18, 9 mag 2024 (CEST)
Aurora boreale
[modifica wikitesto]In queste sere potrebbe essere visibile dalle regioni centrali. Se qualcuno ha voglia di farsi una passeggiata e fare qualche foto sarebbe utile per Commons e un'esperienza irripetibile. --Pierpao (listening) 15:09, 11 mag 2024 (CEST)
Bandiera albanese
[modifica wikitesto]Il colore rosso è sbagliato. --78.208.222.47 (msg) 11:02, 12 mag 2024 (CEST)
Stati dell'India
[modifica wikitesto]segnalo discussione all'Orfanotrofio. --Agilix (msg) 11:33, 23 mag 2024 (CEST)
Articolo determinativo prima del nome Antigua e Barbuda
[modifica wikitesto]Segnalo. --ƎulogiantEeeeh? 11:22, 24 mag 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá (Piragineti)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 11:54, 30 mag 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá (Chiareggio)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 13:41, 31 mag 2024 (CEST)
Campi Flegrei e recentismo
[modifica wikitesto]segnalo discussione. --Conviene (msg) 08:19, 1 giu 2024 (CEST)
Mashrek
[modifica wikitesto]Giorno, ma c'è stata qualche discussione a riguardo del nome della voce Mashrek? Altrove mi è sempre sembrato di leggere Mashriq come dice anche la Treccani; tuttavia, la dicitura Mashrek figura nel sito del dipartimento degli affari europei. Secondo Google, i siti in italiano in cui viene usato Mashrek sono 9 190, mentre per Mashriq 11 600. Una terza forma, Mashreq, non citata da nessuna delle due fonti di cui sopra, ha 13 200 risultati in italiano. Non che dobbiamo basarci su questi numeri; è solo per avere un'idea della diffusione di ciascuna dicitura. --torqua parliamone 14:42, 4 giu 2024 (CEST)
Gola del Rio delle Foglie / Gola Bletterbach
[modifica wikitesto]Mi permetto di aprire questa discussione per chiedere pareri circa la nomenclatura della Gola del rio delle Foglie / Gola Bletterbach. In questa discussione non riusciamo trovare accordo per il nome ed evidenzio quanto da me sostenuto in breve:
- "Il nome ufficiale del monumento naturale in questione in italiano è Gola Bletterbach vedi qui [1]https://natura-territorio.provincia.bz.it/it/monumenti-naturali. Il documento ufficiale linkato è questo: https://assets-eu-01.kc-usercontent.com/e90ea1ed-9101-0155-579f-5243d49e1f43/d88a03b2-bde3-4dcd-9cfb-ac01e9730ff9/Liste%20der%20gesch%C3%BCtzten%20Naturdenkm%C3%A4ler_UIS-Export_30-3-2023.pdf, (pagina 14) Gola Bletterbach (italiano) e Bletterbachschlucht (tedesco)
- II. Il sito della fondazione UNESCO Dolomiti comprende come sito 8 il Bletterbach in tutte le lingue, visto con data odierna. https://www.dolomitiunesco.info/dolomiti-patrimonio-mondiale-unesco/i-nove-sistemi-dolomitici/bletterbach
- III. L'ufficio del demanio idrico della provincia di Bolzano nomina Rio delle Foglie [italiano] e Bletterbach [tedesco] il torrente nel catasto con numero A.40.20 con origine dal Corno Bianco https://maps.civis.bz.it/?context=PROV-BZ-GEOBROWSER&lang=it&bbox=1050000,5820000,1389000,5960000; invece il torrente proveniente dal Corno Nero con numero A.40 Rio Nero (Rio d'Ora) [italiano] e Schwarzenbach (Aurerbach) [tedesco] e raccoglie l'acqua del flusso A.40.20 (Rio delle Foglie/Bletterbach) e affluisce nell'Adige/Etsch.
- [...] Chi dice che Rio delle foglie è italiano? Chi dice che Bletterbach non è italiano? [...]Entrambi i termini sono usati di comune utilizzo in lingua Italiana, sul suolo italiano e nella legislazione italiana."
- La differenza sta, che per la gola/monumento naturale il nome in italiano è Gola [del] Bletterbach. Per il bacino idrologico del torrente vi si usa sia i nomi Rio delle Foglie che Bletterbach.
- WernerPutzer (msg) 16:10, 4 giu 2024 (CEST)
- In breve: per i nomi geografici si usano le convenzioni descritte in Aiuto:Esonimi italiani laddove si dice: "Sono sempre da usare i toponimi italiani laddove la lingua italiana sia ufficialmente riconosciuta". Orbene, "Rio delle foglie" è un toponimo italiano esistente, si trova in Italia (dove la lingua italiana è ufficialmente riconosciuta) e tale toponimo è attualmente usato da varie fonti (anche recenti) e finanche dalla Provincia autonoma di Bolzano, in particolar modo dall'ufficio del demanio idrico che tra l'altro è proprio l'ufficio che si occupa di fiumi e corpi idrici. Sul sito UNESCO https://whc.unesco.org/en/list/1237/maps/ il sito è denominato proprio "Rio delle foglie" e nella mappa ufficiale "The Dolomites - inscribed zones" c'è scritto "Rio delle Foglie/Bletterbach", nello Advisory Body Evaluation (IUCN) è indicato "Rio delle Foglie/Bletterbach".--Holapaco77 (msg) 17:10, 4 giu 2024 (CEST)
Per non disperdere la discussione vediamo di proseguirla deve è nata, ossia nella pagina di discussione della voce --Bramfab (msg) 17:12, 4 giu 2024 (CEST)
- Per riassumere quanto evidenziato prima in tutta la discussione:
- il nome Gola Bletterbach in ITALIANO è comunemente usato e legalmente riconosciuto,
- il torrente invece è nominato Rio delle Foglie.
- Non vi è nessuna necessità di cambiare nome della gola, se non per le pretese di Holopaco77.
- Parafrasando, Holopaco77 pretende l'uso
"Val Avisio"solo perchè le valli Cembra, Fassa, Fiemme, Floriana sono attraversate dal fiume Avisio. - Chi dice Bletterbach no è italiano e Rio delle foglie è italiano?
- Partecipate qui nella pagina di discussione della voce --WernerPutzer (msg) 10:11, 6 giu 2024 (CEST)
- Preciso: questo è il riassunto della TUA opinione, tra l'altro scritta pure male.--Holapaco77 (msg) 12:52, 6 giu 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá( Fonti (Villaromagnano))
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 15:07, 8 giu 2024 (CEST)
Gallipoli e Gallipoli (Turchia)
[modifica wikitesto]segnalo discussione all'Orfanotrofio. --Agilix (msg) 16:06, 13 giu 2024 (CEST)
Tighina e Bender (città)
[modifica wikitesto]Ciao, segnalo che nel 2022 è stato fatto questo spostamento, mai discusso. Visto anche la Treccani, io sarei per revertare. Opinioni? --Mr buick (msg) 10:25, 27 giu 2024 (CEST)
- In effetti anche sapere usa Tighina, concordo col revert. ----Friniate ✉ 22:14, 27 giu 2024 (CEST)
- [@ Mr buick] il nome ufficiale della città, riportato sul suo sito istituzionale è Bender. Le convenzioni titolo voce indicano che Come regola generale, va impiegato sempre l'endonimo straniero ufficiale, salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto. La città non ha un esonimo consolidato in italiano, come dimostra un controllo tramite google books: i testi italiani usano indistintamente i due nomi, sebbene l'uso del nome Bender sia maggiore nei testi più recenti (ad esempio nel noto libro di Lilin, Educazione siberiana viene usato esclusivamente il nome Bender). Il nome Tighina è assimilabile ad un esonimo straniero (dal rumeno), pertanto dovrebbe essere, secondo le regole contenute qui, al massimo un redirect. Aggiungo che la treccani online (da non confondere con DBI o enciclopedia italiana) non si distingue per precisione di contenuti. --Josef von Trotta (msg) 10:30, 13 lug 2024 (CEST)
- @Josef von Trotta Citale tutte le linee guida però: da Aiuto:Esonimi_italiani#Endonimi_ed_esonimi_in_altre_lingue, Fanno eccezione quegli esonimi stranieri che sono sensibilmente più frequenti nelle fonti bibliografiche recenti in lingua italiana e sempre che la lingua "scelta" per l'esonimo abbia comunque un certo utilizzo ufficiale nell'ambito del luogo o sia fortemente legata ad esso per motivi storici o ambientali
- A parte che in realtà è un po' ridicolo considerare Tighina un esonimo, dato che moldavo e romeno sono la stessa lingua di fatto, semplicemente uno è il nome usato dal governo moldavo è un altro quello dal governo transdnistriano.
- Finora come fonti bibliografiche abbiamo Treccani+sapere per Tighina, che direi siano un buon inizio. Se hai atlanti o altro per Bender se ne discute, ma allo stato lo spostamento va annullato. ----Friniate ✉ 10:46, 13 lug 2024 (CEST)
- [@ Mr buick] il nome ufficiale della città, riportato sul suo sito istituzionale è Bender. Le convenzioni titolo voce indicano che Come regola generale, va impiegato sempre l'endonimo straniero ufficiale, salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto. La città non ha un esonimo consolidato in italiano, come dimostra un controllo tramite google books: i testi italiani usano indistintamente i due nomi, sebbene l'uso del nome Bender sia maggiore nei testi più recenti (ad esempio nel noto libro di Lilin, Educazione siberiana viene usato esclusivamente il nome Bender). Il nome Tighina è assimilabile ad un esonimo straniero (dal rumeno), pertanto dovrebbe essere, secondo le regole contenute qui, al massimo un redirect. Aggiungo che la treccani online (da non confondere con DBI o enciclopedia italiana) non si distingue per precisione di contenuti. --Josef von Trotta (msg) 10:30, 13 lug 2024 (CEST)
- ciao [@ Friniate], cerco di rispondere ai dubbi da te espressi. Sul primo punto da te sollevato, ovvero sul fatto che l'esonimo Tighina sia sensibilmente più frequente nelle fonti bibliografiche recenti in lingua italiana, questo fatto è indimostrabile, come evidenziato dall'utilizzo del nome Bender (o Bendery) in articoli di riviste, come Limes (ad es. [5]), libri, ad es. [6]; [7]; [8]; [9] (alcuni di questi testi usano entrambi i nomi). Un testo [10] utilizza il nome Tighina in maniera dominante, pur menzionando varie volte il nome Bender. Infine lo si ritrova in tesi (ad es. [11]) e articoli di giornale ([12]). È vero che treccani e altri (come ad es. [13]) utilizzano quasi esclusivamente il nome Tighina, ma non si può parlare di un utilizzo dominante e consolidato di tale nome nella lingua italiana (come può esserlo l'utilizzo di Kiev rispetto a Kyiv), anche per la scarsità dei testi in italiano disponibili sull'argomento. In relazione al considerare Tighina un esonimo, occorre considerare che la lingua più utilizzata localmente (prescindendo sulla questione dello status della Transnistria) è il russo. Pertanto considerando la linea guida Nelle zone ufficialmente plurilingui, laddove non sia individuabile nessun toponimo prevalente nelle fonti in lingua italiana, va usato l'endonimo ufficiale nella lingua localmente più usata. La lingua localmente (inteso come città) più usata secondo il censimento del 2004 (ce ne sarebbe uno più recente del 2015, ma senza dati scomposti per città) è il russo [14], pertanto il toponimo Bender dovrebbe essere a mio avviso quello da adottare secondo questo criterio. Cordialmente, --Josef von Trotta (msg) 12:24, 13 lug 2024 (CEST)
- Il nome russo però è Bendery, non Bender, Bender è romeno/moldavo. In ogni caso quel pezzo di linea guida si applica solo nel caso in cui non sia rilevabile nessuna prevalenza nelle fonti in lingua italiana. E in ogni caso si considerano solo i censimenti internazionalmente riconosciuti, cosa che quello del 2004 non è (bisogna risalire al censimento sovietico del 1989, anche se comunque a tale proposito ho trovato questa fonte del 1994 che riporta già una maggioranza russofona, quindi probabilmente c'era già anche nel 1989).
- La linea guida poi dice chiaramente che sono da prendere in primo luogo in considerazione enciclopedie, atlanti e carte geografiche autorevoli, mentre le altre fonti generiche si guardano solo se tra le prime non vi è uniformità. Per questo ti ho chiesto se hai atlanti o altre fonti di questo tipo che usano Bender. L'unica fonte di questo tipo che hai linkato è l'atlante Zanichelli che usa appunto Tighina...
- Comunque, non mi sottraggo alla valutazione sulle fonti bibliografiche. Cercando bender+moldavia su google books trovo 25 risultati in italiano (escludendo naturalmente quei libri che si riferiscono alla città all'epoca turca, russa, ecc) e 14 risultati per Tighina. Su scholar la dinamica è simile con 71 risultati per Bender e 34 per Tighina (ma non ho tolto i risultati riferiti ad epoche storiche passate). In ogni caso va prima dimostrata quantomeno un'assenza di una chiara prevalenza per Tighina tra enciclopedie, atlanti e carte. ----Friniate ✉ 15:53, 13 lug 2024 (CEST)
- Allora, ho potuto consultare atlanti e carte geografiche. Il Grande Atlante di National Geographic (p. 14) riporta "Tighina". Idem l'enciclopedia geografica Zanichelli (2003, p. 690). Idem l'Atlante Zanichelli (2006, p. 57). Solo andando a verificare in atlanti precedenti la fine dell'URSS, come l'atlante De Agostini del 1984 e l'atlante TCI del 1987 (p. 96) si trova l'endonimo russo (Bendery). Francamente darei però la preferenza alla forma più usata da atlanti e carte geografiche contemporanee. ----Friniate ✉ 12:13, 31 lug 2024 (CEST)
- ciao [@ Friniate], cerco di rispondere ai dubbi da te espressi. Sul primo punto da te sollevato, ovvero sul fatto che l'esonimo Tighina sia sensibilmente più frequente nelle fonti bibliografiche recenti in lingua italiana, questo fatto è indimostrabile, come evidenziato dall'utilizzo del nome Bender (o Bendery) in articoli di riviste, come Limes (ad es. [5]), libri, ad es. [6]; [7]; [8]; [9] (alcuni di questi testi usano entrambi i nomi). Un testo [10] utilizza il nome Tighina in maniera dominante, pur menzionando varie volte il nome Bender. Infine lo si ritrova in tesi (ad es. [11]) e articoli di giornale ([12]). È vero che treccani e altri (come ad es. [13]) utilizzano quasi esclusivamente il nome Tighina, ma non si può parlare di un utilizzo dominante e consolidato di tale nome nella lingua italiana (come può esserlo l'utilizzo di Kiev rispetto a Kyiv), anche per la scarsità dei testi in italiano disponibili sull'argomento. In relazione al considerare Tighina un esonimo, occorre considerare che la lingua più utilizzata localmente (prescindendo sulla questione dello status della Transnistria) è il russo. Pertanto considerando la linea guida Nelle zone ufficialmente plurilingui, laddove non sia individuabile nessun toponimo prevalente nelle fonti in lingua italiana, va usato l'endonimo ufficiale nella lingua localmente più usata. La lingua localmente (inteso come città) più usata secondo il censimento del 2004 (ce ne sarebbe uno più recente del 2015, ma senza dati scomposti per città) è il russo [14], pertanto il toponimo Bender dovrebbe essere a mio avviso quello da adottare secondo questo criterio. Cordialmente, --Josef von Trotta (msg) 12:24, 13 lug 2024 (CEST)
Nome corretto isola
[modifica wikitesto]La pagina Madau ha il titolo corretto? Perché quel nome non compare da nessuna parte nella pagina. -- Zoro1996 (dimmi) 19:25, 7 lug 2024 (CEST)
- [@ Zoro1996] Ciao, dovrebbe essere Dobu, penso. --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 13:05, 11 lug 2024 (CEST)
Avviso riconoscimento di qualità Lago di Montedoglio
[modifica wikitesto]--Cosma Seini (que pasa?) 01:17, 8 lug 2024 (CEST)
Disambiguare usando il nome dello stato
[modifica wikitesto]Scusate, io ho questo ricordo ma non trovo la linea guida a riguardo. Mi confermate che per disambiguare un frazioni, comuni, province, ecc. bisogna usare il nome dello stato in primis (e, a parità di stato, si va a scendere)? Ad es. Lakewood (Zamboanga del Sur) dovrebbe essere spostato a Lakewood (Filippine)? --Horcrux (msg) 13:01, 11 lug 2024 (CEST)
- @Horcrux Vedi Teknopedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi#Geografia_politica ----Friniate ✉ 15:13, 11 lug 2024 (CEST)
- [@ Friniate] Per qualche motivo, la questione della disambiguazione è specificata solo nel caso di "zone, luoghi o territori geografici che non siano una suddivisione amministrativa ufficiale". Non trovo il punto in cui si dice che questo vale sempre (se è specificato solo in un punto immagino sia per un motivo, altrimenti sarebbe stato/andrebbe scritto fuori dall'elenco puntato). --Horcrux (msg) 16:04, 11 lug 2024 (CEST)
- [@ Friniate] Mi indicheresti a quale punto in particolare ti riferivi? --Horcrux (msg) 13:29, 13 lug 2024 (CEST)
- Scusa per il ritardo, Teknopedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi#Città_e_comuni no? nel caso di omonimia solo con comuni di Stati diversi: [[Nome (NomeStato)]] ----Friniate ✉ 15:08, 13 lug 2024 (CEST)
- Ah perfetto, scusami tu, mi ero fermato a "Suddivisioni amministrative" senza notare che esiste una sezione più specifica per i comuni. --Horcrux (msg) 15:23, 13 lug 2024 (CEST)
- Scusa per il ritardo, Teknopedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi#Città_e_comuni no? nel caso di omonimia solo con comuni di Stati diversi: [[Nome (NomeStato)]] ----Friniate ✉ 15:08, 13 lug 2024 (CEST)
- [@ Friniate] Mi indicheresti a quale punto in particolare ti riferivi? --Horcrux (msg) 13:29, 13 lug 2024 (CEST)
- [@ Friniate] Per qualche motivo, la questione della disambiguazione è specificata solo nel caso di "zone, luoghi o territori geografici che non siano una suddivisione amministrativa ufficiale". Non trovo il punto in cui si dice che questo vale sempre (se è specificato solo in un punto immagino sia per un motivo, altrimenti sarebbe stato/andrebbe scritto fuori dall'elenco puntato). --Horcrux (msg) 16:04, 11 lug 2024 (CEST)
Aggiunta del portale:Geografia in voci su comuni, distretti, regioni etc
[modifica wikitesto]Segnalo questa: Discussioni progetto:Amministrazioni#Aggiunta del portale:Geografia in voci su comuni, distretti, regioni etc --No2 (msg) 16:26, 16 lug 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Erchie (Maiori)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 12:03, 18 lug 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone Oddio, torri saracene, abbazia benedettina, se fossero fontate IMO saremmo dentro WP:LUOGHI... ----Friniate ✉ 12:23, 18 lug 2024 (CEST)
- Probabilmente si [@ Friniate] e quella zona ne possiede tante di torri o edifici di rilievo. Ma senza fonti siamo in WP:IR se escono sono il primo a togliere il dubbio encilopedico --Il buon ladrone (msg) 12:27, 18 lug 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Loconia
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 17:34, 18 lug 2024 (CEST)
- La voce è stata aggiornata rispetta WP:LUOGHI, ho rimosso gli avvisi.--Holapaco77 (msg) 18:09, 23 lug 2024 (CEST)
Waikato
[modifica wikitesto]Seegnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 14:45, 23 lug 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Valenzatico
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 17:01, 26 lug 2024 (CEST)
Tokoroa
[modifica wikitesto]Qualcuno del progetto può aiutarmi a compilare il template di Tokoroa per favore? --AnticoMu90 (msg) 13:55, 30 lug 2024 (CEST)
- Fatto ho inserito almeno i dati essenziali. --Agilix (msg) 14:10, 30 lug 2024 (CEST)
Mauritius o Maurizio?
[modifica wikitesto]Segnalo. ----Friniate ✉ 22:46, 1 ago 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Vuccolo Maiorano
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 10:43, 3 ago 2024 (CEST)
PdC Sella di Lodrignano
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Parma1983 04:34, 5 ago 2024 (CEST)
Avviso vaglio
[modifica wikitesto]--Arrow303 (msg) 20:19, 6 ago 2024 (CEST)
Avviso cancellazione Nerano
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 08:34, 8 ago 2024 (CEST)
Nuova Aquitania e preposizioni articolate
[modifica wikitesto]Ciao, stavo apprestandomi a spostare Categoria:Nati nella Nuova Aquitania a quello che mi pare essere il titolo più "orecchiabile", cioè con la preposizione semplice, quando mi è venuto il dubbio su quale fosse la convenzione. Ricordo che c'erano state molte discussioni a riguardo, ma non sono riuscito a trovarle. Un aiuto a rintracciarle? Grazie, --Mr buick (msg) 12:37, 9 ago 2024 (CEST)
Priština in Lingua Serba, Croata, Bosniaca, Montenegrina in caratteri latini. Pristina erroneamente in italiano
[modifica wikitesto]Buon Giorno, sono Andrea Squizzato. Traduttore e mediatore linguistico culturale, parlo leggo e scrivo serbo, croato, bosniaco e montenegrino a livello C2. Ho un regolare titolo di studio conferitomi dall'Università degli studi di Udine. Volevo fare notare l'uso maccheronico, purtroppo acclimatato da errore in italiano. Le norme linguistiche in lingua locale sono chiare Priština in croato, serbo, bosniaco, montenegrino in alfabeto latino, mentre Приштина in serbo con caratteri cirillici, di cui esiste voce in Teknopedia, con la lista della traslitterazione dei caratteri tra cirillici - diversi in ogni Paese in cui l'alfabeto cirillico viene usato- e latini, ma anche ben altre fonti ufficiali, anche nella medesima voce originale e riportata in tutte le altre menzioni del nome in caratteri cirillici con la ш, corrispondente alla š in croato caratteri latini, montenegrino caratteri latini e bosniaco caratteri latini La nostra S in alfabeto cirillico è identica alla nostra c e in serbo NON si scrive пристина, bensì Приштина/. Per contro in albanese è Prishtinë (basta vedere le fonti della geografia locale). Senza alcuna polemica o presunzione, ma mera conoscenza linguistica e culturale, di Paesi in cui vivo diversi mesi all'anno, ahimé in italiano, si usa una grafia che parte probabilmente da una trascrizione sbagliata, che si e' acclimatata da errore. Andrebbero riviste, dal mio punto di vista, le norme di nomenclatura dei nomi in lingua straniera. Per quanto riguarda eventuali teorie traduttive dall'inglese,-non si ritraduce mai testo od opera, attraverso la interlingua o lingua pivot, senza fonti originali,come comportamento deontologico, senza verifica delle fonti in lingua originale, proprio per evitare questi scivoloni, con lingue, al contrario dell'italiano che adattano su base fonetica i nomi stranieri. Richiedo quindi analisi da parte di Teknopedia, appoggiata magari a colleghi traduttori madrelingua, meglio sia professionisti che Teknopediani. --Andreasquizzato1984 (msg) 10:13, 12 ago 2024 (CEST)
- Le nostre policy ci imporrebbero già Priština, credo però che "Pristina" venga considerato un esonimo italiano, per questo è a quel titolo. Vero è che attualmente non ci sono fonti e che sia Treccani che sapere usano il nome in macedone. ----Friniate ✉ 11:26, 12 ago 2024 (CEST)
- Serbo non Macedone. Comunque propendo per fonti dei luoghi di origine, in quanto usando fonte straniera, rispetto alla localizzazione geografica, imporrebbe una valutazione di chi conosce l'argomento, io come professionista non ho problemi a segnalare anche a Treccani stessa, se ci trovo ciofeche. :P ci siamo capiti comunque. Grazie. Quindi che facciamo si può aprire una discussione? --Andreasquizzato1984 (msg) 12:42, 12 ago 2024 (CEST)
- Provando a cercare online, si trovano molte fonti in italiano che riportano il nome come "Pristina", come ad esempio il sito dell'ambasciata italiana, il sito del ministero delle Imprese, il sito dell'Unione Europea, l'istituto storico di Modena e tanti altri. Direi che non valga nemmeno la pena di avviare una nuova discussione--Parma1983 14:48, 12 ago 2024 (CEST)
- @Andreasquizzato1984 pardon, serbo serbo... @Parma1983 nessuna di quelle però è una fonte valida, ce ne vogliono di enciclopediche o geografiche. Vedo che anche Zanichelli usa il nome serbo. ----Friniate ✉ 15:43, 12 ago 2024 (CEST)
- Scusa ma non capisco, non stiamo parlando di un nome tradotto (Paris-Parigi) stiamo parlando di un artificio, che si vuole accettare come prevalente, anche rispetto alla grafia naturale e che si è diffuso a macchia di leopardo e ne vogliamo addirittura sovrastare fonti originali, in lingua locale ovvero i loro siti amministrativi?. Io non ho nessun problema a lasciar perdere, resta il fatto che rimango dell'opinione, anche perché io la materia linguistica la conosco, specialmente le lingue specifiche, che andrebbero riviste le policy linguistiche circa i nominativi stranieri. Magari creando dei team con conoscenze specifiche che si occupino dei singoli argomenti. Se tutti scrivono tutto, senza conoscenze e prendendo per buona una fonte, non in lingua originale, si rischia questo. Per me la discussione si chiude qui. --Andreasquizzato1984 (msg) 16:05, 12 ago 2024 (CEST)
- Ok, sul sito di Treccani conto (ovviamente sui risultati moderni) solo una leggera prevalenza di Priština su Pristina, quindi direi che siamo in presenza in un esonimo quasi certamente ancora valido. Però credo sarebbe meglio avere A. Una fonte non da Treccani e B. Queste fonti andrebbero inserite in voce.
- @Andreasquizzato1984 In effetti sollevi un punto non scontato, siamo a quanto pare in presenza di un "esonimo errato", come da classificazione di Toniolo. Ora è in corso un'altra discussione, ma una volta conclusa quella direi di aprire una discussione su Aiuto:Esonimi italiani per capire cosa fare in questi casi. ----Friniate ✉ 16:13, 12 ago 2024 (CEST)
- Ok allora attendo il prosieguo e la nuova apertura. Suggerisco, inoltre di proporre il vaglio concreto dei team di lavoro per queste tipologie di voci. Il fatto di avere, persone madrelingua e non, preparate in argomenti specifici, potrebbe a mio avviso, aumentare la qualità della contenutistica di Teknopedia. A risentirci. --Andreasquizzato1984 (msg) 16:18, 12 ago 2024 (CEST)
- Scusa ma non capisco, non stiamo parlando di un nome tradotto (Paris-Parigi) stiamo parlando di un artificio, che si vuole accettare come prevalente, anche rispetto alla grafia naturale e che si è diffuso a macchia di leopardo e ne vogliamo addirittura sovrastare fonti originali, in lingua locale ovvero i loro siti amministrativi?. Io non ho nessun problema a lasciar perdere, resta il fatto che rimango dell'opinione, anche perché io la materia linguistica la conosco, specialmente le lingue specifiche, che andrebbero riviste le policy linguistiche circa i nominativi stranieri. Magari creando dei team con conoscenze specifiche che si occupino dei singoli argomenti. Se tutti scrivono tutto, senza conoscenze e prendendo per buona una fonte, non in lingua originale, si rischia questo. Per me la discussione si chiude qui. --Andreasquizzato1984 (msg) 16:05, 12 ago 2024 (CEST)
- @Andreasquizzato1984 pardon, serbo serbo... @Parma1983 nessuna di quelle però è una fonte valida, ce ne vogliono di enciclopediche o geografiche. Vedo che anche Zanichelli usa il nome serbo. ----Friniate ✉ 15:43, 12 ago 2024 (CEST)
- Provando a cercare online, si trovano molte fonti in italiano che riportano il nome come "Pristina", come ad esempio il sito dell'ambasciata italiana, il sito del ministero delle Imprese, il sito dell'Unione Europea, l'istituto storico di Modena e tanti altri. Direi che non valga nemmeno la pena di avviare una nuova discussione--Parma1983 14:48, 12 ago 2024 (CEST)
- Serbo non Macedone. Comunque propendo per fonti dei luoghi di origine, in quanto usando fonte straniera, rispetto alla localizzazione geografica, imporrebbe una valutazione di chi conosce l'argomento, io come professionista non ho problemi a segnalare anche a Treccani stessa, se ci trovo ciofeche. :P ci siamo capiti comunque. Grazie. Quindi che facciamo si può aprire una discussione? --Andreasquizzato1984 (msg) 12:42, 12 ago 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Taranta (Cassano d'Adda)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 08:43, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone ho provato a intervenire sulla voce aggiungendo una fonte a sostegno di un testo già presente (la presenza della cascina) e una a sostegno dell'esistenza del centro abitato come frazione, aggiungendo il numero di abitanti, provando a riscrivere alcune parti e aggiungendo le sezioni. Tuttavia, non sono riuscito a trovare fonti a conferma della presenza di un affresco al di sopra del portone d'accesso della cascina. --Rapax2205 (msg) 16:36, 13 ago 2024 (CEST)
- [@ Rapax2205] già è migliorata grazie mille :). La cascina è un bene culturale che propende verso la rilevanza in WP: LUOGHI però per togliere il dubbio gradirei essere chiarito il lato leggendario sul fatto del drago...e il suo legame a tutto --Il buon ladrone (msg) 16:49, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone di nulla, per me è un piacere aiutare a migliorare Wiki, soprattutto parlando del progetto centro abitati. Purtroppo chiarire il lato leggendario del drago è molto difficile sia perché non è citato nella voce sui beni culturali, sia perché su Street View non sembra disponibile quel lato della cascina. Secondo me si potrebbe provare a contattare l'autore della voce che probabilmente potrebbe essere originario della zona. --Rapax2205 (msg) 16:52, 13 ago 2024 (CEST)
- L'autore è stato avvisato con {{E}} da me nella sua talk anche se inattivo da tempo. La sola cascina ripeto è un fatto rilevante perché datata ma basta? Se esce che dal nome dal nome del drago dipende il nome di tale frazione è un altro dato di distinzione dato che si tratta di un drago di caratura leggendario popolare importante in terra lombarda da cui la rilevanza sarebbe più netta --Il buon ladrone (msg) 16:58, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone esatto, però purtroppo a mio parere non avendo altre informazioni non si possono trarre conclusioni sull'origine del nome --Rapax2205 (msg) 17:11, 13 ago 2024 (CEST)
- [@ Rapax2205] quindi bisogna attendere in base WP:RO --Il buon ladrone (msg) 17:50, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone esatto --Rapax2205 (msg) 19:04, 13 ago 2024 (CEST)
- [@ Il buon ladrone, Rapax2205] Io ho trovato questo, con foto del drago. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:15, 14 ago 2024 (CEST)
- [@ Il Tuchino] perdonami ma la frazione dov'è menzionata? Perché è di lei che parliamo --Il buon ladrone (msg) 17:18, 14 ago 2024 (CEST)
- [@ Il buon ladrone] No, non è menzionata. Pensavo potesse comunque essere utile per i vari riferimenti presenti. Magari cercando nelle località menzionate si poteva trovare qualche spunto. (o no?) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:04, 16 ago 2024 (CEST)
- Certo [@ Il Tuchino] ma spunti fontati non ne vedo aimé. Se escono tolgo subito il dubbio --Il buon ladrone (msg) 20:00, 16 ago 2024 (CEST)
- [@ Il buon ladrone, Rapax2205] Io ho trovato questo, con foto del drago. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:15, 14 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone esatto --Rapax2205 (msg) 19:04, 13 ago 2024 (CEST)
- [@ Rapax2205] quindi bisogna attendere in base WP:RO --Il buon ladrone (msg) 17:50, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone esatto, però purtroppo a mio parere non avendo altre informazioni non si possono trarre conclusioni sull'origine del nome --Rapax2205 (msg) 17:11, 13 ago 2024 (CEST)
- L'autore è stato avvisato con {{E}} da me nella sua talk anche se inattivo da tempo. La sola cascina ripeto è un fatto rilevante perché datata ma basta? Se esce che dal nome dal nome del drago dipende il nome di tale frazione è un altro dato di distinzione dato che si tratta di un drago di caratura leggendario popolare importante in terra lombarda da cui la rilevanza sarebbe più netta --Il buon ladrone (msg) 16:58, 13 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone di nulla, per me è un piacere aiutare a migliorare Wiki, soprattutto parlando del progetto centro abitati. Purtroppo chiarire il lato leggendario del drago è molto difficile sia perché non è citato nella voce sui beni culturali, sia perché su Street View non sembra disponibile quel lato della cascina. Secondo me si potrebbe provare a contattare l'autore della voce che probabilmente potrebbe essere originario della zona. --Rapax2205 (msg) 16:52, 13 ago 2024 (CEST)
- [@ Rapax2205] già è migliorata grazie mille :). La cascina è un bene culturale che propende verso la rilevanza in WP: LUOGHI però per togliere il dubbio gradirei essere chiarito il lato leggendario sul fatto del drago...e il suo legame a tutto --Il buon ladrone (msg) 16:49, 13 ago 2024 (CEST)
Dubbio enciclopedicitá Caravita (Cercola)
[modifica wikitesto]--Il buon ladrone (msg) 15:28, 14 ago 2024 (CEST)
- @Il buon ladrone ho lavorato un pò sulla voce aggiungendo informazioni e fonti, tra cui una che cita Caravita come frazione, cioè un'entità amministrativa, tuttavia non è chiaro di quale comune. Sebbene in ogni fonte trovata venga indicata unicamente come frazione di Cercola, su Google Earth è posta sotto il territorio comunale della vicina Volla. Tuttavia credo che la rilevanza enciclopedica sia resa possibile dalla presenza dei Forni storici dell'Antica Masseria, sotto tutela del FAI e di antica origine. --Rapax2205 (msg) 13:19, 21 ago 2024 (CEST)
- [@ Rapax2205] dubbio tolto ciao :) --Il buon ladrone (msg) 13:27, 21 ago 2024 (CEST)
Società geografica
[modifica wikitesto]Ciao! Vorrei scrivere una voce su un'associazione geografica dell'Ottocento, la Società d'Esplorazione Commerciale in Africa, che è citata in varie voci wiki (es. Gian Pietro Porro (esploratore) Ugo Ferrandi Giuseppe Fumagalli Manfredo Camperio Giuseppe Vigoni...) . Ho raccolto un po' di materiale, ma vorrei una mano per controllare, dato che non ho molta esperienza. Devo chiedere qua? Al bar del progetto Africa? O in un altro progetto ancora? --Armsbeadscloth (msg) 16:53, 28 ago 2024 (CEST)
- Ciao! Qua va bene, segnala magari anche al progetto Africa, anche se non è frequentatissimo... Cosa ti serve? ----Friniate ✉ 17:02, 28 ago 2024 (CEST)
- Una revisione generale, per controllare se sto seguendo il formato giusto, e poi alcune cose specifiche.
- Per esempio, va bene usare dei pannelli di approfondimento per le informazioni di contesto, tipo quello che c'è in questa pagina? https://it.wikipedia.org/wiki/Nautiloidea (in fondo, nella sezione "Storia evolutiva").
- Per ora sto accumulando tutto il testo nella mia sandbox, comunque. --Armsbeadscloth (msg) 17:17, 28 ago 2024 (CEST)
- Puoi linkare qui la sandbox per cortesia? ----Friniate ✉ 18:55, 28 ago 2024 (CEST)
- Ecco qua: https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Armsbeadscloth/Sandbox (mancano ancora molte note). Ho principalmente il dubbio di non aver saputo sistemare l'informazione di contesto, nella prima sezione.
- Grazie! --Armsbeadscloth (msg) 19:48, 28 ago 2024 (CEST)
- Ma che bel lavoro! Complimenti! Direi che sia tutto ok, tranne qualche minuzia: la nota 42 andrebbe formattata col Template:Cita web, mentre le note senza pagina immagino che siano perché hai usato testi online giusto? In tal caso è sempre meglio inserire i link. Lo specchietto direi che ci possa stare, l'importante è non abusarne, ma per l'uso che vuoi farne mi sembra adatto. Infine a voler proprio trovare il pelo nell'uovo, è meglio evitare wikilink "a sorpresa" del tipo [[Nuovo imperialismo|la situazione cambiò]], il testo non dev'essere necessariamente uguale ovviamente, ma è bene che non sia troppo diverso (meglio piuttosto dire "la situazione cambiò col formarsi di un nuovo tipo di colonialismo, il neo-imperialismo", la butto giusto lì senza aver letto le fonti eh, valuta te quale sia la soluzione migliore). ----Friniate ✉ 21:20, 28 ago 2024 (CEST)
- Dato che vedo che non sei ancora autoconvalidato (lo sarai in automatico al compimento dei 50 edit), quando sei pronto per la pubblicazione dimmi pure che pubblico la voce. ----Friniate ✉ 21:26, 28 ago 2024 (CEST)
- Grazie mille! ^_^
- Ripasso quando finisco allora! --Armsbeadscloth (msg) 22:04, 28 ago 2024 (CEST)
- Ciao! L'ho pubblicata ora https://it.wikipedia.org/wiki/Societ%C3%A0_d%27esplorazione_commerciale_in_Africa --Armsbeadscloth (msg) 12:05, 29 ago 2024 (CEST)
- Ah ottimo, bene. ----Friniate ✉ 13:17, 29 ago 2024 (CEST)
- Per Lejeune, Doria e Bell riesci a inserire un link alla versione digitale? O hai proprio usato degli ebook?
- Anche se c'è solo l'abstract va bene, si valorizza il campo |abstract=sì nel caso. ----Friniate ✉ 13:18, 29 ago 2024 (CEST)
- No, ho usato una versione cartacea, ma non saprei indicare una pagina specifica, quella frase per cui li ho citati è un po' il succo di quello che dicono quei testi. Forse non serve una citazione specifica per dire che nella seconda metà dell'Ottocento ci sono sempre più spedizioni scientifiche promosse da società nazionali, e posso direttamente togliere la nota? --Armsbeadscloth (msg) 13:27, 29 ago 2024 (CEST)
- Ah no ok, va bene così allora. ----Friniate ✉ 14:58, 29 ago 2024 (CEST)
- No, ho usato una versione cartacea, ma non saprei indicare una pagina specifica, quella frase per cui li ho citati è un po' il succo di quello che dicono quei testi. Forse non serve una citazione specifica per dire che nella seconda metà dell'Ottocento ci sono sempre più spedizioni scientifiche promosse da società nazionali, e posso direttamente togliere la nota? --Armsbeadscloth (msg) 13:27, 29 ago 2024 (CEST)
- Ah ottimo, bene. ----Friniate ✉ 13:17, 29 ago 2024 (CEST)
- Dato che vedo che non sei ancora autoconvalidato (lo sarai in automatico al compimento dei 50 edit), quando sei pronto per la pubblicazione dimmi pure che pubblico la voce. ----Friniate ✉ 21:26, 28 ago 2024 (CEST)
- Ma che bel lavoro! Complimenti! Direi che sia tutto ok, tranne qualche minuzia: la nota 42 andrebbe formattata col Template:Cita web, mentre le note senza pagina immagino che siano perché hai usato testi online giusto? In tal caso è sempre meglio inserire i link. Lo specchietto direi che ci possa stare, l'importante è non abusarne, ma per l'uso che vuoi farne mi sembra adatto. Infine a voler proprio trovare il pelo nell'uovo, è meglio evitare wikilink "a sorpresa" del tipo [[Nuovo imperialismo|la situazione cambiò]], il testo non dev'essere necessariamente uguale ovviamente, ma è bene che non sia troppo diverso (meglio piuttosto dire "la situazione cambiò col formarsi di un nuovo tipo di colonialismo, il neo-imperialismo", la butto giusto lì senza aver letto le fonti eh, valuta te quale sia la soluzione migliore). ----Friniate ✉ 21:20, 28 ago 2024 (CEST)
- Puoi linkare qui la sandbox per cortesia? ----Friniate ✉ 18:55, 28 ago 2024 (CEST)
Cluster di voci su fiumi della Sardegna
[modifica wikitesto]Ciao :). Negli ultimi giorni sono state scritte varie voci (se non sbaglio 17) su "fiumi" della Sardegna, dall utente [@ Peppefe8909c]. Data la lunghezza, tra i 10 e i 25 km, sono più probabilmente torrenti, come è anche indicato nell'unica fonte a supporto di tutte queste voci: mondosardegna.net. Spesso cercando online non si trova niente, ad eccezione delle pagine di mondosardegna.net. Non mi pare che nessuno di questi torrenti sia stato oggetto di studio e che quindi rientri nei criteri di WP:LUOGHI. Che si fa? --cadiprati ••• 15:13, 29 ago 2024 (CEST)
- Segnalo anche al progetto:Sardegna. --cadiprati ••• 22:36, 30 ago 2024 (CEST)
- Il Taloro è sicuramente enciclopedico, ci sono una decina di libri che ne parlano [15] e anche numerosi saggi accademici [16]. Gli altri torrenti che ho visto direi proprio di no, al massimo li si menzionino nei paesi che attraversano. --Pop Op 23:43, 30 ago 2024 (CEST)
- [@ Popop] Infatti il Taloro non era tra quelli creati da Peppefe8990c, è su it.wiki dal 2012. Le voci di cui parlo sono queste: Frigiano, Monte (fiume), Bottiglia (fiume), San Giovanni (fiume), San Marco (fiume), Isalle, Tino (fiume), Tirico, Tuddas, Altana (fiume), Antas (fiume), Anzos, Aratu, Irvi, Arriali, Calaresu, Cumone e Forresu. --cadiprati ••• 23:48, 30 ago 2024 (CEST)
- Avevo frugato fra i contributi senza andare troppo per il sottile fra modifiche successive e voci create. Non vedo rilevanza per i torrenti che citi, ripeto, al massimo una menzione nei paesi che attraversano, se non c'è già. Magari si possono trasformare in redirect appunto al paese che attraversano. --Pop Op 23:55, 30 ago 2024 (CEST)
- [@ Popop] Infatti il Taloro non era tra quelli creati da Peppefe8990c, è su it.wiki dal 2012. Le voci di cui parlo sono queste: Frigiano, Monte (fiume), Bottiglia (fiume), San Giovanni (fiume), San Marco (fiume), Isalle, Tino (fiume), Tirico, Tuddas, Altana (fiume), Antas (fiume), Anzos, Aratu, Irvi, Arriali, Calaresu, Cumone e Forresu. --cadiprati ••• 23:48, 30 ago 2024 (CEST)
- Il Taloro è sicuramente enciclopedico, ci sono una decina di libri che ne parlano [15] e anche numerosi saggi accademici [16]. Gli altri torrenti che ho visto direi proprio di no, al massimo li si menzionino nei paesi che attraversano. --Pop Op 23:43, 30 ago 2024 (CEST)
Avviso Pdc Quartiere Scandellara
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Agilix (msg) 17:37, 29 ago 2024 (CEST)
Avviso di apertura vaglio: Slovacchia
[modifica wikitesto]Buongiorno. Avviso come da procedura:
--Simone Serra (scrivimi!) 10:14, 30 ago 2024 (CEST)
Limentra
[modifica wikitesto]Segnalo proposta di divisione della voce Limentra. --Agilix (msg) 11:51, 2 set 2024 (CEST)
Nomenclatura sulla Collina delle Croci
[modifica wikitesto]Siamo certi che la voce Collina delle Croci non debba piuttosto riportare la "C" di "collina" minuscolo? --AnticoMu90 (msg) 13:23, 5 set 2024 (CEST)
Disambiguazione Barbiano
[modifica wikitesto]Segnalo Discussioni_progetto:Coordinamento/Connettività#Barbiano. --Agilix (msg) 09:02, 7 set 2024 (CEST)
Voce proposta per potenziale riconoscimento di qualità
[modifica wikitesto]--Arrow303 (msg) 16:57, 9 set 2024 (CEST)
Chaco
[modifica wikitesto]Segnalo discussione all'Orfanotrofio. --Agilix (msg) 11:23, 12 set 2024 (CEST)
spostamento da Seychelles a Seicelle
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. ----Friniate ✉ 18:47, 12 set 2024 (CEST)
Spostamento
[modifica wikitesto]Ciao, volevo chiedere pareri in merito allo spostamento della voce Step'anakert a Xankəndi. La città è sempre stata in Azerbaigian de jure e dal 2023 lo è tornata anche di fatto. Come si legge da Aiuto:Esonimi italiani, va impiegato sempre l'endonimo straniero ufficiale, salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto. --~~~~ --Endryu7(scrivi) 19:11, 14 set 2024 (CEST)
- Caso delicato, poiché ovviamente Step'anakert è esonimo solo dal 2023, in seguito a una pulizia etnica, prima era un endonimo. La parte rilevante in quella policy che interessa il nostro caso comunque è un'altra, ossia Di norma, gli esonimi stranieri che non corrispondano agli endonimi non vanno mai usati, se non come redirect (a titolo di esempio, sono da evitare Kuwait City per Madinat al-Kuwait, Ho Chi Minh City per Ho Chi Minh, Kishinev per Chișinău, ecc.).
- Fanno eccezione quegli esonimi stranieri che sono sensibilmente più frequenti nelle fonti bibliografiche recenti in lingua italiana
- Vedo che Treccani e sapere usano ancora il nome armeno, quindi mi pare che rientriamo nell'eccezione.
- Le altre località del Nagorno-Karabakh invece andranno spostate una volta che verrà fatto il primo censimento azero (probabilmente nel 2029). ----Friniate ✉ 19:26, 14 set 2024 (CEST)
- @Friniate Non sono d'accordo con l'eccezione, perchè Treccani e sapere non sono la Bibbia e WP se ne discosta per quanto riguarda le denominazioni geografiche (https://www.treccani.it/enciclopedia/maurizio/ vs. Mauritius o anche https://www.treccani.it/enciclopedia/swaziland/ vs ESwatini.
- Step'anakert è esonimo almeno dal 1991, in quanto de jure la città è in Azerbaigian da quando si è separato dall'Unione Sovietica e l'azero ne è sempre stata la lingua ufficiale sulla carta, analogamente a quanto accade per Groznyj (la cui voce usa l'endonimo sì, ma quello della lingua ufficiale dello Stato sovrano che la contiene, invece dell'endonimo Sölƶa Ġala nella lingua maggioritaria della popolazione locale).
- Altre città che erano azere de jure ma popolate da armeni già hanno il nome della voce in azero (anche da prima degli ultimi conflitti: Xocavənd, Füzuli) mentre altre ancora no (Martakert). Visto che nessuna delle città azere ha un esonimo italiano consolidato (a parte Baku), si dovrebbero uniformare tutte le voci all'endonimo azero, inclusa Xankəndi. --Endryu7(scrivi) 20:22, 14 set 2024 (CEST)
- Ce ne discostiamo sulla base di fonti autorevoli però, ne hai che usano il nome azero?
- Che sia de jure azera non ce ne importa granché. Noi dobbiamo guardare all'uso che fanno le fonti italiane in primo luogo. Per Baku quindi usiamo il nome russo (non è un esonimo italiano), per Stepanakert usiamo il nome armeno (a meno che non si dimostri fonti alla mano che l'uso del nome azero ha già preso piede a sufficienza).
- Per le città senza fonti italiane a sufficienza si guarda alla lingua maggioritaria in loco secondo i censimenti internazionalmente riconosciuti. In attesa che venga fatto il primo censimento azero, l'ultimo censimento di questo tipo è quello sovietico del 1989. Per Füzuli quindi l'uso dell'azero è corretto, mentre per Xocavənd andrebbe usato l'armeno, come in effetti facevamo prima di uno spostamento unilaterale che non pare avere consenso. ----Friniate ✉ 20:38, 14 set 2024 (CEST)
- @Friniate Ma se la città era etnicamente armena fino al 2023, è ovvio che le fonti storiche pre-conflitto in italiano riportino in maggioranza Step'anakert, il termine che era usato dai locali. Analogamente, le fonti italiane precedenti la seconda guerra mondiale chiamavano Königsberg e Auschwitz quelle che dopo la guerra sono diventate Kaliningrad e Oświęcim. Nessuno si riferirebbe oggi a queste località con i nomi precedenti alla fuga delle loro popolazioni etniche originarie, a meno che non si stia parlando di quel periodo storico.
- Nel caso di Xankəndi, la storia pre-conflitto è molto vicina al presente e solo ora sta prendendo piede il nome azero nella stampa. Comunque si trovano già fonti giornalistiche che usano addirittura il solo nome azero, senza doppia nomenclatura come qui o qui a parte le ovvie fonti ufficiali dell'ambasciata azera qui . --Endryu7(scrivi) 21:47, 14 set 2024 (CEST)
- In linea di principio hai ragione, ma il problema è che non abbiamo sufficienti autorevoli post-conflitto per fare una valutazione di questo tipo, non possiamo spostare una voce su un'importante città di rilevanza regionale in base a un articolo di Repubblica... Del resto treccani e sapere sono fonti online, che vengono aggiornate. Direi di riaggiornarci tra qualche anno a situazione più chiara, quando sapremo che scelte avranno fatto le fonti autorevoli. ----Friniate ✉ 21:58, 14 set 2024 (CEST)
- Anche io concordo pienamente con la disamina fatta da Friniate.--Janik (msg) 10:38, 16 set 2024 (CEST)
- @Endryu7@Janik98 Riflettendo sulla cosa, mi rendo conto di aver saltato un elemento, ossia che l'Azerbaigian non garantisce il plurilinguismo neanche a livello locale, mentre è solo per le località ufficialmente plurilingui che si vanno a guardare i censimenti. Quindi quel che ho detto vale per Step'anakert e le altre città maggiori su cui abbiamo fonti autorevoli in lingua italiana, ma per le località minori in effetti allo stato dovremmo spostare senza attendere il 2029 col prossimo censimento linguistico...
- Tuttavia attenderei per il momento anche per quelle, in modo da vedere se le trattative con l'Armenia condurranno effettivamente a un trattato di pace (che verosimilmente conterrà anche previsioni di tutela per le minoranze). ----Friniate ✉ 20:18, 16 set 2024 (CEST)
- @Friniate Sono d'accordo con il tuo approccio su Step'anakert/Xankəndi, ma temo che per le altre sia inutile aspettare: dubito che l'Azerbaigian riconoscerà mai tutele alle minoranze o alla loro lingua, di armeni sembra ne siano rimasti ben pochi nella regione contesa. --Endryu7(scrivi) 20:31, 16 set 2024 (CEST)
- Mah, qui il presidente azero prospettava uno scambio del riconoscimento dei diritti linguistici basato sulla reciprocità. IMHO meglio avviare queste cose sulla base di un quadro stabile, altrimenti c'è il rischio poi di dover disfare quello che si è fatto. ----Friniate ✉ 20:49, 16 set 2024 (CEST)
- Ok, aspettiamo, dai toni dell'articolo spero di non dover spostare in un futuro non troppo lontano Erevan a İrəvan. --Endryu7(scrivi) 21:01, 16 set 2024 (CEST)
- Mah, qui il presidente azero prospettava uno scambio del riconoscimento dei diritti linguistici basato sulla reciprocità. IMHO meglio avviare queste cose sulla base di un quadro stabile, altrimenti c'è il rischio poi di dover disfare quello che si è fatto. ----Friniate ✉ 20:49, 16 set 2024 (CEST)
- @Friniate Sono d'accordo con il tuo approccio su Step'anakert/Xankəndi, ma temo che per le altre sia inutile aspettare: dubito che l'Azerbaigian riconoscerà mai tutele alle minoranze o alla loro lingua, di armeni sembra ne siano rimasti ben pochi nella regione contesa. --Endryu7(scrivi) 20:31, 16 set 2024 (CEST)
- Anche io concordo pienamente con la disamina fatta da Friniate.--Janik (msg) 10:38, 16 set 2024 (CEST)
- In linea di principio hai ragione, ma il problema è che non abbiamo sufficienti autorevoli post-conflitto per fare una valutazione di questo tipo, non possiamo spostare una voce su un'importante città di rilevanza regionale in base a un articolo di Repubblica... Del resto treccani e sapere sono fonti online, che vengono aggiornate. Direi di riaggiornarci tra qualche anno a situazione più chiara, quando sapremo che scelte avranno fatto le fonti autorevoli. ----Friniate ✉ 21:58, 14 set 2024 (CEST)
Avviso vaglio contea di Kalawao
[modifica wikitesto]--Cosma Seini (🧂msg🧂) 00:55, 18 set 2024 (CEST)
Italia insulare
[modifica wikitesto]A seguito di una serie di modifiche apportate dall'utente:Giorgio Eusebio Petetti la voce Italia insulare non è più riferita al gruppo di regioni Sardegna+Sicilia, ma piuttosto al gruppo di isole Sicilia+Sardegna+Corsica. Tuttavia noto che molte fonti utilizzano spesso la definizione "Italia insulare" nel primo significato (ad esempio: Istat). Come la mettiamo? --3knolls (msg) 07:15, 30 set 2024 (CEST)
- Secondo me l'impostazione attuale è sbagliata e crea confusione. Con Italia insulare si intende soprattutto la regione statistica come definita da Istat e da Eurostat. La soluzione potrebbe essere quella di sdoppiare la voce in due: Italia insulare (regione geografica) comprendente Sicilia Sardegna e Corsica (ma a questo punto perchè non Malta) e Italia insulare (regione statistica) che descriva la regione come definita dall'Istat. Così si risolverebbe anche il paradosso che ad esempio nella voce Gruppi di regioni d'Italia non abbiamo un link per la regione statistica "Isole". --Agilix (msg) 09:47, 30 set 2024 (CEST)
- Ho agito in questo modo per risolvere il fatto che nelle voci che trattano di geografia fisica della regione italiana si rimanda spesso alle tre suddivisioni Italia continentale, Italia peninsulare e Italia insulare, con corredo di fonti che vanno dall'epoca napoleonica ai nostri giorni[1]. Quindi sono due le accezioni di "Italia insulare": una di geografia fisica (in cui, sempre secondo le fonti, si raggruppano solo le tre isole maggiori e non Malta e le altre isole considerate minori) ed una di tipo statistico; le due accezioni sono, credo, di uguale importanza. Le voci "Italia continentale" e "Italia peninsulare" esistevano già, ma la voce "Italia insulare" era relativa solo all'area statistica. Ieri, intervenendo sulla voce "Italia insulare", ho, credo, risolto la mancanza di una voce che trattasse l'Italia insulare fisica, ma nello stesso tempo ho creato il problema della mancanza di quella statistica, e ne chiedo scusa; intendevo risolverlo oggi. In che modo? O, come proposto dall'utente Agilix, creando due voci distinte, oppure, nell'incipit dell'unica voce ora esistente, chiarire le due accezioni e trattarle in due sezioni separate. Che ne pensate?--Giorgio Eusebio Petetti (msg) 11:32, 30 set 2024 (CEST)
- Ho fatto un esperimento: cercando "Italia insulare" (con tanto di virgolette) su Google Books e selezionando soltanto i libri del XXI secolo, la pressoché totalità dei risultati è riferita all'area statistica. Pertanto, nel caso un cui si volesse sdoppiare la voce, quest'ultimo significato dovrebbe avere la netta prevalenza, a parer mio.--3knolls (msg) 11:55, 30 set 2024 (CEST)
- Concordo con 3knolls e Agilix. ----Friniate ✉ 12:16, 30 set 2024 (CEST)
- Cercando di interpretare la conclusione di questa discussione, ho suddiviso la voce in due sezioni: la prima dedicata al concetto economico e statistico, la seconda a quello geografico. Ho ripristinato i collegamenti in entrata in base a queste due sezioni.--Giorgio Eusebio Petetti (msg) 19:41, 3 ott 2024 (CEST)
- Concordo con 3knolls e Agilix. ----Friniate ✉ 12:16, 30 set 2024 (CEST)
- Ho fatto un esperimento: cercando "Italia insulare" (con tanto di virgolette) su Google Books e selezionando soltanto i libri del XXI secolo, la pressoché totalità dei risultati è riferita all'area statistica. Pertanto, nel caso un cui si volesse sdoppiare la voce, quest'ultimo significato dovrebbe avere la netta prevalenza, a parer mio.--3knolls (msg) 11:55, 30 set 2024 (CEST)
- Ho agito in questo modo per risolvere il fatto che nelle voci che trattano di geografia fisica della regione italiana si rimanda spesso alle tre suddivisioni Italia continentale, Italia peninsulare e Italia insulare, con corredo di fonti che vanno dall'epoca napoleonica ai nostri giorni[1]. Quindi sono due le accezioni di "Italia insulare": una di geografia fisica (in cui, sempre secondo le fonti, si raggruppano solo le tre isole maggiori e non Malta e le altre isole considerate minori) ed una di tipo statistico; le due accezioni sono, credo, di uguale importanza. Le voci "Italia continentale" e "Italia peninsulare" esistevano già, ma la voce "Italia insulare" era relativa solo all'area statistica. Ieri, intervenendo sulla voce "Italia insulare", ho, credo, risolto la mancanza di una voce che trattasse l'Italia insulare fisica, ma nello stesso tempo ho creato il problema della mancanza di quella statistica, e ne chiedo scusa; intendevo risolverlo oggi. In che modo? O, come proposto dall'utente Agilix, creando due voci distinte, oppure, nell'incipit dell'unica voce ora esistente, chiarire le due accezioni e trattarle in due sezioni separate. Che ne pensate?--Giorgio Eusebio Petetti (msg) 11:32, 30 set 2024 (CEST)
- ^ Per comodità riporto di seguito una scelta delle fonti a cui mi riferisco:
- Giampietro Paci, Italia Fisica (PDF), in Guardare il mondo, Zanichelli Editore, 2005, p. 88.
- Associazione Scuole di Italiano come lingua seconda, L’Italia
- Bruno Nice, Questo nostro mondo, volume I - Conoscere l'Italia, Novara, Istituto geografico De Agostini, 1996, p. 211.
- Enciclopedia Treccani - ed. 1933, voce Italia
- Giorgio Pullè, Italia continentale, Italia peninsulare e insulare, Firenze, Bemporad, 1925-26.
- Eliseo Reclus, Nuova geografia universale la Terra e gli uomini. Volume 5, parte seconda - L'Italia, Vallardi, 1888.
- (FR) Napoleone Bonaparte, Mémoires de Napoléon - La campagne d'Italie - 1796-1797, Ed. Tallandier, 2010, p. 53-54.
[@ Giorgio Eusebio Petetti] grazie per il tuo lavoro, ora in effetti è tutto più chiaro. Però l'orientamento emerso dalla discussione è quello di avere due voci distinte, una per la regione statistica e un'altra per la regione geografica. Intanto metto l'avviso D, poi vedo se nei prossimi giorni ho tempo di effettuare lo scorporo. --Agilix (msg) 11:33, 7 ott 2024 (CEST)
- [@ Agilix] Grazie! D'accordo sullo scorporo; credo che anche la voce relativa alla statistica debba avere tra parentesi un'espressione di disambigua, come ad esempio: " Italia insulare (regione statistica)", o altre simili--Giorgio Eusebio Petetti (msg) 20:44, 7 ott 2024 (CEST).
- Gran parte della pagina è una chiacchierata senza fonti, che ripete cose già dette altrove; per me va ridotta e non ne servono due. Ad esempio i "rilievi montuosi", certo se fai Sardegna + Corsica ti ritrovi i rilievi della Sardegna e i rilievi della Corsica, ma c'è bisogno di una pagina per (ri)elencarli? E' sufficiente dire che ci sono queste due accezioni del termine, e che l'altra comprende anche la Corsica ecc. --Bultro (m) 19:23, 10 ott 2024 (CEST)
Salve, segnalo una notizia fresca fresca [17] [18] (sebbene necessiti ancora di maggiori dettagli, soprattutto per quanto riguarda i tempi di attuazione), che potrebbe richiedere modifiche e riorganizzazione di un "bel" cluster di voci, categorie e portali:
- Isole Chagos e Categoria:Isole Chagos
- Territorio Britannico dell'Oceano Indiano (non chiaro se scompare del tutto)
- varie voci e categorie da modificare come Diego Garcia, Camp Thunder Cove, Mauritius, Stati dell'Asia, Paese transcontinentale, Territorio dipendente, Territori d'oltremare britannici, Categoria:Territori d'oltremare britannici, Categoria:Territori contesi, ecc...
- template come Template:Asia, Template:Suddivisioni del Regno Unito, ecc...
--Retaggio (msg) 18:18, 3 ott 2024 (CEST)
- prima di procedere aspettiamo le notizie ufficiali.. --SurdusVII (istanza all'Arengo) 23:08, 10 ott 2024 (CEST)
- The treaty will also "address wrongs of the past and demonstrate the commitment of both parties to support the welfare of Chagossians". Ahahahahahahahh. --pequodø 08:42, 11 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 17:43, 4 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 18:05, 4 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 19:38, 4 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 21:06, 4 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 17:48, 6 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 18:00, 6 ott 2024 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Paskwiki (msg) 18:06, 6 ott 2024 (CEST)
Avviso riconoscimento di qualità Contea di Kalawao
[modifica wikitesto]--Cosma Seini (🧂msg🧂) 01:05, 8 ott 2024 (CEST)
Ciao a tutti, volevo segnalare l'incongruenza del titolo della voce Althing. Lo spelling originale in caratteri latini (con cui era stata originariamente creata la voce), è Alþingi e secondo Aiuto:Esonimi italiani andrebbe utilizzato l'endonimo straniero ufficiale, salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto.
Nella pagina di discussione della voce, oltre 15 anni fa si era dibattuto che la lettera Þ, pur essendo parte dell'alfabeto latino esteso, non fosse parte dell'alfabeto italiano. Altri utenti, con cui concordo, facevano notare che anche č, š, ž non fanno parte dell'alfabeto italiano, eppure abbiamo voci come Žilina, České Budějovice (così in originale, non traslitterazioni da altri alfabeti). Oltre a ciò, aggiungo che anche altre voci (geografiche e non) riguardanti l'Islanda contengono Þ, e non sono state rimpiazzate dallo spelling anglofono: Parco nazionale Þingvellir, Þingvallavatn e lo stesso edificio in cui il parlamento siede (Alþingishúsið).
Posso capire che nelle enciclopedie storiche non fosse disponibile a stampa il carattere Þ e che quindi si optasse per la traslitterazione th, ma credo che questo non giustifichi l'attribuzione di Althing come esonimo italiano, ma più che altro sia mutuato dall'inglese.
Proporrei quindi di riportare Althing ad Alþingi come era in origine. Obiezioni? --~~~~ --Endryu7(scrivi) 19:36, 15 ott 2024 (CEST)
- L'obiezione sul fatto che vi sia una lettera che non compare in italiano è ridicola, come giustamente fai notare usiamo - ovviamente - tutte le lettere dell'alfabeto latino esteso.
- Di base quindi concordo con lo spostamento, mi chiedo però quale sia la forma adottata nelle fonti autorevoli in lingua italiana. ----Friniate ✉ 20:02, 15 ott 2024 (CEST)
- @Friniate Vari libri in italiano usano Alþingi, tra cui sembra anche alcune traduzioni del premio nobel Halldór Laxness. Altre, usano Althing altre ancora un ibrido Althingi. L'ambasciata ha usato recentemente Alþingi ma in precedenza anche Althing. --Endryu7(scrivi) 20:47, 15 ott 2024 (CEST)
- Mmm, vedo che usano "Althing" sia Treccani che sapere... ----Friniate ✉ 20:59, 15 ott 2024 (CEST)
- @Friniate Vero, ma sapere usa anche un erratissimo "Thinvellir" nella stessa voce e riporta nella voce Islanda "Lýđveldiđ Ísland" come nome ufficiale della nazione, con la đ serbocroata (!) invece della corretta ð islandese. Stesso errore commesso da Treccani, che non usa per nulla la Þ (cfr. gli spelling Thjórsá per Þjórsá e Thingvallavatn per Þingvallavatn) e si esibisce anche in una fantasiosa interpretazione del cognome di Björk. In questo caso, entrambe le fonti non sembrano prestare particolare accuratezza ai vocaboli islandesi e alla loro traslitterazione, per cui resterei fermo sulla posizione che Alþingi sia lo spelling corretto da utilizzare nella voce su WP. --Endryu7(scrivi) 21:24, 15 ott 2024 (CEST)
- No beh, l'islandese usando l'alfabeto latino non va traslitterato, questo è fuori di dubbio. Sono incerto, "Althing" sembra in effetti la versione anglicizzata. Nelle fonti è sicuramente prevalente rispetto alla forma islandese, però è pure vero che l'inglese non è una lingua con un particolare legame con l'Islanda, quindi usare il nome anglicizzato è un po' come usare "Ho Chi Minh City", cosa che le nostre policy (giustamente) escludono. ----Friniate ✉ 22:02, 15 ott 2024 (CEST)
- Anticipo: sono favorevole allo spostamento visto che non si può considerare la traslitterazione in “th” come ufficiale e definitiva, piuttosto pare di comodo e al limite fantasiosa. Considerato che anche per altre voci diverse da Althing non pare esistano trascrizioni. Certamente in tutte queste voci andrebbe indicato nell’incipit la pronuncia visto che anche il “Þ” potrebbe essere scambiato per una “P”.
- Il problema fondamentale resta la raggiungibilità delle voci: dubito che uno scrivente italiano medio abbia dimestichezza con l’alfabeto latino esteso e la sua combinazione nella tastiera.
- La “scelta” di Treccani e Sapere credo dipenda da questo e dal fatto che non esista da loro una vera possibilità di interazione con gli utenti.
- In WP esistono comunque i redirect da un’eventuale traslitterazione impropria (vedo comunque che anche in assenza; se scrivo thórisvatn invece di Þórisvatn raggiungo automaticamente la voce, non so se l’automatismo dia sempre risultati corretti…). --Zanekost (msg) 22:29, 15 ott 2024 (CEST)
- @Zanekost Certo, è scontato che il redirect da Althing a Alþingi sarebbe già presente automaticamente con l'inversione di redirect. Ne abbiamo già molti come ad esempio Thingvallavatn, Logrono o Medjugorje che rimandano alla voce corretta con il carattere speciale. --Endryu7(scrivi) 22:50, 15 ott 2024 (CEST)
- Fatto
- --Endryu7(scrivi) 17:49, 18 ott 2024 (CEST)
- @Zanekost Certo, è scontato che il redirect da Althing a Alþingi sarebbe già presente automaticamente con l'inversione di redirect. Ne abbiamo già molti come ad esempio Thingvallavatn, Logrono o Medjugorje che rimandano alla voce corretta con il carattere speciale. --Endryu7(scrivi) 22:50, 15 ott 2024 (CEST)
- No beh, l'islandese usando l'alfabeto latino non va traslitterato, questo è fuori di dubbio. Sono incerto, "Althing" sembra in effetti la versione anglicizzata. Nelle fonti è sicuramente prevalente rispetto alla forma islandese, però è pure vero che l'inglese non è una lingua con un particolare legame con l'Islanda, quindi usare il nome anglicizzato è un po' come usare "Ho Chi Minh City", cosa che le nostre policy (giustamente) escludono. ----Friniate ✉ 22:02, 15 ott 2024 (CEST)
- @Friniate Vero, ma sapere usa anche un erratissimo "Thinvellir" nella stessa voce e riporta nella voce Islanda "Lýđveldiđ Ísland" come nome ufficiale della nazione, con la đ serbocroata (!) invece della corretta ð islandese. Stesso errore commesso da Treccani, che non usa per nulla la Þ (cfr. gli spelling Thjórsá per Þjórsá e Thingvallavatn per Þingvallavatn) e si esibisce anche in una fantasiosa interpretazione del cognome di Björk. In questo caso, entrambe le fonti non sembrano prestare particolare accuratezza ai vocaboli islandesi e alla loro traslitterazione, per cui resterei fermo sulla posizione che Alþingi sia lo spelling corretto da utilizzare nella voce su WP. --Endryu7(scrivi) 21:24, 15 ott 2024 (CEST)
- Mmm, vedo che usano "Althing" sia Treccani che sapere... ----Friniate ✉ 20:59, 15 ott 2024 (CEST)
- @Friniate Vari libri in italiano usano Alþingi, tra cui sembra anche alcune traduzioni del premio nobel Halldór Laxness. Altre, usano Althing altre ancora un ibrido Althingi. L'ambasciata ha usato recentemente Alþingi ma in precedenza anche Althing. --Endryu7(scrivi) 20:47, 15 ott 2024 (CEST)
Cancellazione
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Amarvudol (msg) 13:41, 16 ott 2024 (CEST)
Segnalo questa discussione Discussioni_utente:DottorWilliamStenton#Mediterraneo_allargato, magari qualcuno è interessato, ringrazio in anticipo chi parteciperà, ciao :) --2001:B07:5D37:E4C6:69E7:947A:E3E0:3014 (msg) 03:03, 26 ott 2024 (CEST)
Confini "ufficiosi"
[modifica wikitesto]Salve a tutti. Ho notato che in qualche caso di regioni o province "complesse" (ossia il cui nome ufficiale non è "X", bensì "X-Y") è stata inserita in infobox una mappa che mostra un confine "ufficioso" tra le due entità X e Y (vedi ad esempio il caso di Emilia-Romagna). Mi chiedo se tale uso sia giustificato ed eventualmente generalizzabile (ad esempio, sarebbe lecito inserire una mappa che mostri il confine "ufficioso" interno della regione Friuli-Venezia Giulia, o della provincia di Massa-Carrara?). Personalmente evitarei di inserire in Infobox ciò non ha valore ufficiale, ma preferirei ascoltare i vostri pareri in merito. Grazie, --3knolls (msg) 11:04, 28 ott 2024 (CET)
- Direi di valutare caso per caso. La mappa dell'Emilia-Romagna in infobox secondo me è utile, ma volendo si può anche spostare in corpo voce senza che si perda informazione. Negli altri casi non mi sembra che ci siano mappe, il confine tra Friuli e Venezia Giulia non è ben definito, mentre quello tra Massa e Carrara non esiste proprio, è semplicemente una provincia con due capoluoghi. --Agilix (msg) 11:14, 28 ott 2024 (CET)
- Concordo, meglio spostare quella mappa in corpo voce. ----Friniate ✉ 14:34, 28 ott 2024 (CET)
- Il problema però è che nel caso dell'Emilia Romagna stiamo parlando di una linea di confine interno che non ha riscontri al di fuori di Teknopedia, visto che perfino lo statuto non ne parla affatto (mentre la suddivisione in province è espressamente citata). Diverso è il caso, ad esempio, del comune di Corigliano-Rossano, ove invece lo statuto mette fin da subito in chiaro che il comune è formato dall'unione di due distinte entità.--3knolls (msg) 07:10, 30 ott 2024 (CET)
- Ma non è vero, nella voce Romagna sono bene indicati i confini della romagna (con fonti). Chiaramente non è un confine amministrativo/politico, ma un confine culturale/linguistico/gastronomico/tradizionale/ecc.--Holapaco77 (msg) 15:09, 30 ott 2024 (CET)
- Il problema però è che nel caso dell'Emilia Romagna stiamo parlando di una linea di confine interno che non ha riscontri al di fuori di Teknopedia, visto che perfino lo statuto non ne parla affatto (mentre la suddivisione in province è espressamente citata). Diverso è il caso, ad esempio, del comune di Corigliano-Rossano, ove invece lo statuto mette fin da subito in chiaro che il comune è formato dall'unione di due distinte entità.--3knolls (msg) 07:10, 30 ott 2024 (CET)
- Concordo, meglio spostare quella mappa in corpo voce. ----Friniate ✉ 14:34, 28 ott 2024 (CET)
Ciao a tutt*! Riapro questa discussione e mi permetto di pingare [@ Remulazz] che aveva partecipato in passato. Attualmente la voce si intitola "Grande Est" (anche se le poche discussioni precedenti che reperisco propendono più per "Grand Est"), mentre la maggior parte delle categorie che vi si riferiscono seguono la grafia "Grand Est" (si veda Categoria:Grand_Est, ad esempio). La voce principale è stata spostata sotto la grafia corrente da [@ FF244] nel 2019. Insomma, bisognerebbe 1) decidere quale grafia adottare e 2) uniformare di conseguenza tutte le occorrenze (soprattutto a livello di categorie). Che ne pensate? --Melquíades (msg) 22:11, 30 ott 2024 (CET)
- In base ad Aiuto:Esonimi italiani ci vogliono atlanti, enciclopedie o carte geografiche autorevoli, in assenza di esse va sicuramente usato l'endonimo. ----Friniate ✉ 22:52, 30 ott 2024 (CET)
- Si tratta di una regione amministrativa francese istituita recentemente (2016). Nella guida della Francia edita dal National Geographic nel 2022 è indicato "Grande Est" (vedi qui).--Holapaco77 (msg) 01:21, 31 ott 2024 (CET)