Indice
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm inno nazionale estone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dati generali | |||||||
Nazione | Estonia | ||||||
Previgenza | 1920-1940 | ||||||
Adozione | 1990 | ||||||
Lingue | estone | ||||||
Componimento poetico | |||||||
Autore | Johann Voldemar Jannsen | ||||||
Epoca | 1869 | ||||||
Composizione musicale | |||||||
Titolo | Vårt land | ||||||
Autore | Fredrik Pacius | ||||||
Epoca | 1848 | ||||||
Inni nazionali estoni | |||||||
| |||||||
Audio | |||||||
(info file) |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (in estone Mia terra natia, mio orgoglio e gioia) è l'inno nazionale dell'Estonia.
Storia
[modifica | modifica wikitesto]Il testo è stato scritto da Johann Voldemar Jannsen (1819-1900) su una melodia composta nel 1848 da Fredrik Pacius (1809-1891), che è la stessa dell'inno nazionale della Finlandia Maamme. La canzone fu eseguita per la prima volta in pubblico come composizione corale nel 1869 e diventò presto un simbolo del movimento patriottico estone.
Il brano fu adottato come inno nazionale dell'Estonia nel 1920. Fu fatto abbandonare nel periodo di occupazione sovietica, sostituendolo dal 1945 al 1990 da Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi hümn ("inno della repubblica socialista sovietica estone"). Nel 1990 dopo la riconquistata indipendenza, l'originale Mu isamaa, mu õnn ja rõõm fu ripristinato come inno nazionale dell'Estonia
Finlandia ed Estonia costituiscono uno dei pochi casi di uguaglianza musicale degli inni fra due nazioni. Trattasi di un segno di radici culturali comuni tra i due popoli, entrambi di ceppo ugro-finnico.
Testo dell'inno
[modifica | modifica wikitesto]Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikisource contiene il testo completo di o su Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- la musica dell'inno in formato .mp3 (MP3), su rk.ee. URL consultato il 23 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'8 ottobre 2007).
- Melodia in formato .wav (WAV), su riik.ee.