Spostamenti
Segnalo che è stato proposto lo spostamento di Portale:Cinema/Cinebot e di tutte le sue sottopagine al namespace Progetto. La cosa mi sembra sensata, ma visto che è tanta roba se c'è consenso qui è meglio. --Syrio posso aiutare? 09:11, 1 lug 2013 (CEST)
- concordo, e ci starebbe anche un bel {{Storica}}. --Superchilum(scrivimi) 09:18, 1 lug 2013 (CEST)
- Fatto, spostamento effettuato; il template Storica va messo su tutte le sottopagine? --Syrio posso aiutare? 10:06, 2 lug 2013 (CEST)
Attori italiani per regione
Segnalo la creazione di Categoria:Attori italiani per regione e alcune sottocategorie. Mi sembra una sottocategorizzazione fuori standard e soprattutto poco rilevante. All'obiezione del creatore delle categorie riguardo l'esistenza di Categoria:Gruppi e musicisti italiani per regione mi sembra di poter rispondere che quantomeno la differenza tra gruppi musicali sardi e lombardi possa essere più sensata di quella tra un attore sardo e uno lombardo. Io sarei per il non mantenimento della categoria, volevo sapere cosa ne pensate. --Superchilum(scrivimi) 09:37, 1 lug 2013 (CEST)
nessun parere? --Superchilum(scrivimi) 10:31, 3 lug 2013 (CEST)
- Come anticipato da Superchilum ho inserito la Categoria:Attori italiani per regione prendendo a modello la Categoria:Gruppi e musicisti italiani per regione che è stata per le mie ricerche molto utile. Vedere infatti i musicisti, o in questo caso gli attori, divisi secondo la loro regione di origine, permette di fare ulteriori ragionamenti riguardo alle peculiarità (non solo stilistiche) di questi artisti, anche in merito ai loro luoghi di provenienza. L'obiezione portata da Superchilum secondo cui le differenze regionalistiche sarebbero sensate per i musicisti ma non per gli attori possono essere - IMO - smentite osservando gli stili di tre attori di commedia noti a tutti ed i cui caratteri di provenienza sono molto caratterizzati nel loro lavoro come Totò (Campania), Alberto Sordi (Lazio) e Renato Pozzetto (Lombardia). Inoltre tale divisione può essere utile anche a prescindere da raggruppamenti derivati da particolari caratteristiche che non siano il luogo di provenienza, per chi volesse vedere ad esempio quali attori provengono dalla propria regione. Oltre ad avere un senso a livello stilistico, queste categorie hanno, secondo me, anche un forte senso a livello utilitario per chi usa Teknopedia come strumento di consultazione.--Plasm (msg) 14:41, 3 lug 2013 (CEST)
La febbre del sabato sera
Chiedo pareri. --Pèter eh, what's up doc? 12:08, 2 lug 2013 (CEST)
Voce da aiutare
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--Lucus (Talk) 16:36, 2 lug 2013 (CEST)
Serial
Vedo che la maggior parte dei serial cinematografici sono disambiguati con "serial". Non sarebbe meglio usare "serial cinematografico", visto che esistono anche i serial televisivi e i serial radiofonici? --Superchilum(scrivimi) 10:32, 3 lug 2013 (CEST)
Segnalo anche Discussioni_aiuto:Disambigua#Serie_di... per discutere delle disambiguazioni delle serie di film. Venite a dire la vostra!! :-) --Superchilum(scrivimi) 10:53, 3 lug 2013 (CEST)
- In teoria si potrebbe anche usare solo "serial" e specificare ulteriormente nel caso rarissimo in cui si abbia una improbabile omonimia tra serial televisivi e radiofonici. Però è vero, per essere più corretti dovremmo usare sin da subito la nomenclatura più completa e quindi ti dico: usiamo "serial cinematografico"! --Martin Mystère (msg) 23:09, 13 lug 2013 (CEST)
Concordo, penso sia più corretto "serial cinematografico". --BART scrivimi 09:18, 14 lug 2013 (CEST)
- Anche per me "serial cinematografico", sostanzialmente per le stesse ragioni addotte da MM e Bart. --Kal - El 22:37, 15 lug 2013 (CEST)
Film sull'Internet Archive
segnalo una discussione sulla modifica del template {{Internet Archive film}} [sic] e della creazione di una nuova categoria a tema cinematografico. --valepert 19:18, 3 lug 2013 (CEST)
Article request: Verax
Is anyone interested in starting an article in Italian on en:Verax (film)? It is a short film about the Edward Snowden crisis.
In addition to the English soruces there are Italian sources you can use:
- (IT) "Esplora il significato del termine: Snowden, è online «Verax»: primo film sulla «talpa» del Datagate." Corriere della Sera. 1 July 2013.
- (IT) "Datagate, il primo film su Snowden è cinese: ecco "Verax"." La Repubblica.
Thank you WhisperToMe (msg) 01:23, 5 lug 2013 (CEST)
Vi segnalo la voce su un film di cui non ho trovato riscontro nell'Internet Movie Database, che solitamente li riporta senza eccezioni. La banca dati non conosce neppure il suo regista. Inoltre l'unica apparizione del personaggio Freddy Krueger nel 1998 sarebbe nell'episodio 'La paura fa novanta IX' dei Simpson. Lascio a chi ne sa più di me l'onore e l'onere di risolvere il mistero. ;) Buon lavoro! --ARIEL 02:16, 7 lug 2013 (CEST)
- Bufala, cancellata. --Supernino 09:13, 7 lug 2013 (CEST)
- Grazie! --ARIEL 21:02, 7 lug 2013 (CEST)
Avviso FdQ
- Quanto dura: dal 7 luglio al 31 luglio 2013
- Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la rimozione dei template S inutili.
- Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Dubbio su nuova voce
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--Lucus (Talk) 02:16, 8 lug 2013 (CEST)
Aiutare nuova voce
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--Lucus (Talk) 05:17, 8 lug 2013 (CEST)
Festival cinematografici bis
segnalo questa discussione che non ha avuto risposte, anche se la voce è stata editata di recente, tutti i problemi restano.--82.55.93.199 (msg) 10:26, 8 lug 2013 (CEST)
- Per me la pagina è interessante. Può servire per vedere se esiste la voce di un certo festival, o per semplice curiosità o informazione. Io da cinefilo spesso guardo alla pagina per poi cercare su internet le notizie che riguardano un certo festival ed i rispettivi film presentati. La cosa che non va nella pagina è la presenza di link al posto delle voci dei festival... --AndreaRocky parliamone qua... 10:40, 8 lug 2013 (CEST)
Categoria:Film per attori britannici?
Mi sono imbattuta oggi in questa categoria inesistente nelle CategorieRichieste. Non esiste nessun'altra Categoria:Film per attori.... È la prima di una serie (vastissima...) di nuove categorie, oppure è un'iniziativa isolata da non seguire? Grazie, ary29 (msg) 17:23, 8 lug 2013 (CEST)
- IMHO assolutamente da non seguire. "Film con" è da evitare. --Superchilum(scrivimi) 17:28, 8 lug 2013 (CEST)
- Concordo con Superchilum, assolutamente da evitare la creazione di categorie del genere. Un attore, nella sua carriera, può apparire in un numero molto elevato di film, e se dovessimo creare una categoria "Film con..." per ogni attore esistente avremmo le pagine dei film piene zeppe di categorie che di utile hanno ben poco, a maggior ragione se si pensa che la filmografia è quasi sempre presente nelle pagine dedicate agli attori. Le uniche categorie del genere che hanno un senso sono quelle dedicate ai registi (come ad esempio Categoria:Film diretti da Gus Van Sant) in quanto la filmografia di un regista è generalmente molto più limitata rispetto a quelle degli attori.
- Già che ci sono ne approfitto per dire la mia anche sulla Categoria:Attori italiani per regione della discussione sopra. Questa categoria è inutile ed è anche un localismo. Se manteniamo questo tipo di categorie dovremmo crearne anche altre per tutte le regioni, stati e quant'altro di tutte le nazioni del mondo e questa mi pare solamente una esagerazione. Da cancellare il prima possibile. --Baris (msg) 18:02, 8 lug 2013 (CEST)
- Concordo con Baris --BART scrivimi 18:06, 8 lug 2013 (CEST)
- Giusto, evitiamo Categoria:Film per attori britannici e cancelliamo quelle contenute in Categoria:Attori italiani per regione. --Martin Mystère (msg) 12:22, 9 lug 2013 (CEST)
- Però esiste la categoria:Film di Totò. C'è qualche motivo per mantenerla?--Mauro Tozzi (msg) 16:33, 14 lug 2013 (CEST)
- Giusto, evitiamo Categoria:Film per attori britannici e cancelliamo quelle contenute in Categoria:Attori italiani per regione. --Martin Mystère (msg) 12:22, 9 lug 2013 (CEST)
- Concordo con Baris --BART scrivimi 18:06, 8 lug 2013 (CEST)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Superchilum(scrivimi) 15:24, 10 lug 2013 (CEST)
+ A
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--Lucus (Talk) 04:20, 10 lug 2013 (CEST)
Fatto. --Martin Mystère (msg) 11:13, 10 lug 2013 (CEST)
Festival cinematografici e relativa struttura
Essendo un novellino, mi scuso in precedenza se quello che sto per scrivere è sbagliato o fuori luogo. Detto questo, mi stavo accingendo a modificare la pagina di Milano Film Festival (che mi sembra strutturata male e per di più abbastanza lacunosa), e guardando sulle altre pagine di festival mi sono accorto che c'è poca uniformità in materia (in quanto a struttura). Ora, per evitare di aumentare la dispersività, c'è qualche dritta che dovrei seguire, adottando uno specifico template? Grazie a tutti per l'attenzione! Gdalval 10:41, 10 lug 2013 (CEST)
- Non credo ci sia nessuna linea guida. Per ora ti posso dire di basarti su voci come Torino Film Festival. Il template Festival che c'è già va benissimo. Se in futuro creerai le voci delle varie edizioni anno per anno dovrai fare anche un template simile a Template:Torino Film Festival da inserire in fondo a tutte loro. Ciao! --Martin Mystère (msg) 11:24, 10 lug 2013 (CEST)
- Grazie, farò così. Gdalval 13:11, 10 lug 2013 (CEST)
Titoli dei film della saga Venerdì 13 - Parte II
Ho fatto gli spostamenti che mi ero ripromesso di fare tanto tempo fa. Purtroppo per due film non ho i permessi necessari e chiedo ad un amministratore di farli al posto mio. Sono questi:
- Venerdì 13 parte II: L'assassino ti siede accanto -> L'assassino ti siede accanto
- Venerdì 13 parte V: Il terrore continua -> Venerdì 13: il terrore continua (i due punti sono giusti, sono nella locandina)
Grazie. --Martin Mystère (msg) 11:48, 10 lug 2013 (CEST)
- Fatto correggi pure i link entranti. Per il futuro usa {{Spostare}} o WP:RA ;-) --Superchilum(scrivimi) 13:01, 10 lug 2013 (CEST)
Jason X - Morte violenta (a.k.a. Titoli dei film della saga Venerdì 13 - Parte III)
Per la serie "gli esami non finiscono mai" vi presento un nuovo mirabolante quesito sui titoli italiani della saga Venerdì 13! Nella puntata odierna prendiamo in considerazione Jason X - Morte violenta, il film che fra poco desidererete di aggiungere alla vostra collezione di DVD. Il titolo che usiamo noi (Jason X - Morte violenta, per l'appunto) potrebbe essere sbagliato. Cercando la locandina italiana ho trovato questa in cui il titolo è... JX - Morte violenta (e subito la memoria va al dilemma tutto americano "X-Men 2 oppure X2?"). E "Morte violenta" è un sottotitolo o una tagline? Sembrerebbe essere un sottotitolo, dato che sul famoso sito ufficiale del film www.tuttidobbiamomorire.com, morto in giovane età ma accessibile per miracolo dall'Internet Archive, la stringa "Morte violenta" non compare mai, tranne che nella stessa locandina di prima. Inoltre il DVD italiano si intitola solo JX. Il Mereghetti 2011 non ci viene in soccorso e propone un bello zibaldone: JX - Jason X Morte violenta (sic). Che fare? Spostiamo a JX, a JX - Morte violenta oppure azzardiamo su JX - Jason X Morte violenta. Una cosa è certa: come è ora non va bene. --Martin Mystère (msg) 12:23, 10 lug 2013 (CEST) PS: Sono questi i quesiti che mi tengono sveglio la notte...
- Vi aggiungo anche questa locandina. Molto probabilmente il titolo è JX - Morte violenta, ma vorrei sentire anche le vostre opinioni. --Martin Mystère (msg) 12:26, 10 lug 2013 (CEST)
- Vedendo le locandine il titolo corretto pare essere in effetti JX - Morte violenta. Nell'eventualità si spostasse la pagina, credo comunque che sarebbe uno di quei casi in cui segnalare anche il titolo Jason X - Morte violenta nell'incipit della voce. --Doorshear (msg) 13:19, 10 lug 2013 (CEST)
- A me Morte violenta sembra solo una tagline. Alla fine del trailer compare la schermata JX e sotto Jason X. La copertina del dvd raffigura solo JX. Sul database del ministero è registrato solo con "Jason X"... --Supernino 15:15, 10 lug 2013 (CEST)
- Che sia JX - Jason X? Mi potresti spiegare come si fa a consultare il database ministeriale? --Martin Mystère (msg) 15:55, 10 lug 2013 (CEST)
- Da qui.--Supernino 21:38, 11 lug 2013 (CEST)
- OK, ma il mio problema è che non mi compie la ricerca. Clicco e non succede nulla. --Martin Mystère (msg) 22:59, 11 lug 2013 (CEST)
- Bho, io compilo il campo "titolo", premo "ricerca" e sotto (subito sotto il tasto ricerca) esce l'elenco dei titoli che trova, se ne trova ovviamente. --Supernino 23:21, 11 lug 2013 (CEST)
- Non mi ha mai funzionato e anche oggi non va, mah! Comunque, ricapitolando:
- la locandina: JX - Morte violenta
- il DVD: JX
- il Mereghetti: JX - Jason X Morte violenta
- il ministero: Jason X
- il trailer: JX - Jason X
- Se "Morte violenta" fosse solo una tagline i primi due coinciderebbero, ma la tagline mi sembra "Il male non muore mai" (vi faccio notare che un tempo la voce si intitolava proprio Jason X - Il male non muore mai). Io mi baserei sulla locandina e sposterei a JX - Morte violenta. Probabilmente "Jason X" è stato inserito per far comprendere meglio allo spettatore che il film faceva parte della saga di Venerdì 13. --Martin Mystère (msg) 11:13, 12 lug 2013 (CEST)
- Io invece lascerei Jason X, JX mi sembra solo una rappresentazione grafica del titolo (applicata peraltro solo in Italia), se si mette JX - Morte violenta non si capisce più di che film si tratta. Credo che sia molto più pratico lasciare il titolo così com'è, anche perchè il titolo comunque non è sbagliato, solo che nella locandina è rappresentato con una sigla --Wololoo (msg) 13:50, 13 lug 2013 (CEST)
- Io invece penso che JX sia proprio il titolo italiano (o comunque parte del titolo italiano). Ti dico solo che sul Mergheriti alla voce "Jason X" trovi "→ JX - Jason X Morte violenta". "JX" è in tutti i titoli trovati tranne che in quello del ministero. È vero che non si capisce più di che film si tratta, ma non è colpa nostra! :-) --Martin Mystère (msg) 13:59, 13 lug 2013 (CEST)
- Beh, diciamo che in certi casi il fine giustifica i mezzi, magari per certi titoli un pò di flessibilità in più non farebbe male, come ad esempio in questo caso. Poi se la maggior parte è d'accordo con il titolo JX io non ci posso far niente, però credo che sarebbe importante rendere il più comprensibile possibile anche il titolo del film! --Wololoo (msg) 14:10, 13 lug 2013 (CEST)
- E allora mettiamo JX - Jason X. Il titolo mi sembra palesemente "JX", lo dicono 4 fonti su 5, ma quel è il sottotitolo? Il Mereghetti non si è fatto tanti problemi e li ha messi tutti e due, forse "Morte violenta" è una tagline, nel trailer (che io non ho trovato, ma lo dice Supernino) c'è scritto proprio JX - Jason X. Dai, facciamo così. Che ne pensate? --Martin Mystère (msg) 14:18, 13 lug 2013 (CEST)
- Effettivamente andando a guardare il trailer italiano il titolo è JX - Jason X, il titolo indicato nei titoli di testa del film non lo ricordo perchè l'ho visto parecchi anni fa però dubito che ci fosse scritto "Morte violenta", forse è un tagline. Secondo me JX - Jason X come titolo potrebbe andare bene. --Wololoo (msg) 14:36, 13 lug 2013 (CEST)
- E allora mettiamo JX - Jason X. Il titolo mi sembra palesemente "JX", lo dicono 4 fonti su 5, ma quel è il sottotitolo? Il Mereghetti non si è fatto tanti problemi e li ha messi tutti e due, forse "Morte violenta" è una tagline, nel trailer (che io non ho trovato, ma lo dice Supernino) c'è scritto proprio JX - Jason X. Dai, facciamo così. Che ne pensate? --Martin Mystère (msg) 14:18, 13 lug 2013 (CEST)
- Beh, diciamo che in certi casi il fine giustifica i mezzi, magari per certi titoli un pò di flessibilità in più non farebbe male, come ad esempio in questo caso. Poi se la maggior parte è d'accordo con il titolo JX io non ci posso far niente, però credo che sarebbe importante rendere il più comprensibile possibile anche il titolo del film! --Wololoo (msg) 14:10, 13 lug 2013 (CEST)
- Io invece penso che JX sia proprio il titolo italiano (o comunque parte del titolo italiano). Ti dico solo che sul Mergheriti alla voce "Jason X" trovi "→ JX - Jason X Morte violenta". "JX" è in tutti i titoli trovati tranne che in quello del ministero. È vero che non si capisce più di che film si tratta, ma non è colpa nostra! :-) --Martin Mystère (msg) 13:59, 13 lug 2013 (CEST)
- Io invece lascerei Jason X, JX mi sembra solo una rappresentazione grafica del titolo (applicata peraltro solo in Italia), se si mette JX - Morte violenta non si capisce più di che film si tratta. Credo che sia molto più pratico lasciare il titolo così com'è, anche perchè il titolo comunque non è sbagliato, solo che nella locandina è rappresentato con una sigla --Wololoo (msg) 13:50, 13 lug 2013 (CEST)
- Non mi ha mai funzionato e anche oggi non va, mah! Comunque, ricapitolando:
- Bho, io compilo il campo "titolo", premo "ricerca" e sotto (subito sotto il tasto ricerca) esce l'elenco dei titoli che trova, se ne trova ovviamente. --Supernino 23:21, 11 lug 2013 (CEST)
- OK, ma il mio problema è che non mi compie la ricerca. Clicco e non succede nulla. --Martin Mystère (msg) 22:59, 11 lug 2013 (CEST)
- Da qui.--Supernino 21:38, 11 lug 2013 (CEST)
- Che sia JX - Jason X? Mi potresti spiegare come si fa a consultare il database ministeriale? --Martin Mystère (msg) 15:55, 10 lug 2013 (CEST)
- A me Morte violenta sembra solo una tagline. Alla fine del trailer compare la schermata JX e sotto Jason X. La copertina del dvd raffigura solo JX. Sul database del ministero è registrato solo con "Jason X"... --Supernino 15:15, 10 lug 2013 (CEST)
Fatto. --Martin Mystère (contattami) 14:20, 15 lug 2013 (CEST)
Segnalazione
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--L736El'adminalcolico 20:47, 11 lug 2013 (CEST)
- Una bella voce inutile.... --AndreaRocky parliamone qua... 21:45, 11 lug 2013 (CEST)
Da aiutare: Stephen Guarino
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
. danyele 00:08, 12 lug 2013 (CEST)
Avviso di cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Mauro Tozzi (msg) 08:16, 12 lug 2013 (CEST)
Avviso
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--L736El'adminalcolico 09:00, 12 lug 2013 (CEST)
Storie vere, eventi reali...
Segnalo Discussioni_categoria:Altre_opere_basate_su_eventi_reali#Storie_vere.2C_eventi_reali_o_altro.3F. --Superchilum(scrivimi) 18:45, 13 lug 2013 (CEST)
In cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Lucus (Talk) 22:20, 13 lug 2013 (CEST)
Film di Totò: mantenere la categoria?
Poco più su si è detto che i film non vanno categorizzati per attori, ma solo per registi. C'è una qualche eccezione per la categoria:Film di Totò o va cancellata?--Mauro Tozzi (msg) 22:34, 14 lug 2013 (CEST)
- Secondo me sì. I "film di Totò", poi, non sono neanche tutti quelli in cui compare il principe della risata, ma solo quelli in cui è il protagonista ed interpreta un determinato tipo di personaggio, quindi non sono neanche facili da definire. Cancellare. --Martin Mystère (contattami) 22:38, 14 lug 2013 (CEST)
Avviso di cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Mauro Tozzi (msg) 23:16, 14 lug 2013 (CEST)
PDC Elly Kedward
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--pequod ..Ħƕ 00:18, 15 lug 2013 (CEST)
Titoli corretti di American Pie presenta: Nudi alla meta e American Pie presenta: Il manuale del sesso
In questi giorni ho discusso con l'utente Wololoo riguardo alcuni suoi spostamenti di alcune voci di film. Dopo esserci "messi d'accordo" su alcuni titoli, non siamo riusciti ad arrivare ad una conclusione per i due titoli che ho indicato sopra, ossia American Pie presenta: Nudi alla meta e American Pie presenta: Il manuale del sesso. Wololoo aveva spostato le pagine precedenti dal titolo American Pie - Nudi alla meta e American Pie - Il manuale del sesso a quelli attuali, perchè giustamente nelle locandine e nei DVD (Nudi alla meta e Il manuale del sesso) il titolo comprende il presenta, ma come gli ho fatto notare i due punti (:) che lui ha inserito non sono invece presenti, perciò al loro posto ci andrebbe il trattino (-) come da convenzione. L'utente ha però contestato che, nonostante non siano presenti nei titoli, i : sono comunque impliciti, perchè le due parti del titolo sono collegate fra loro e il - le dividerebbe. Lui ha inoltre proposto nel caso di lasciare il titolo senza nulla, cioè ad esempio American Pie presenta nudi alla meta e io mi sono detto d'accordo, ma per sicurezza abbiamo voluto aprire una discussione qui. Secondo voi cosa è meglio fare in questo caso? Lasciamo i : anche se non presenti esplicitamente nella copertina, usiamo la convenzione del - o non mettiamo nulla tra le due parti del titolo? Io sarei per la seconda o la terza opzione, perchè mettere i : che proprio non sono presenti nel titolo non mi sembra una cosa corretta da fare. --Baris (msg) 19:24, 15 lug 2013 (CEST) Già che ci sono chiedo a qualche amministratore di rispostare American Pie: Ancora insieme e 1997: Fuga da New York ai più corretti American Pie: ancora insieme e 1997: fuga da New York perchè come sabbiamo dopo i : ci vuole sempre la minuscola.
- Non mettiamo nulla. --Martin Mystère (contattami) 19:32, 15 lug 2013 (CEST)
- Beh, a questi punti non ho nulla da aggiungere, l'utente Baris ha già spiegato al posto mio come la penso sulla questione! XD --Wololoo (msg) 23:05, 15 lug 2013 (CEST)
- I due punti non sono nelle locandine, quindi non possiamo metterli. Metteremmo il trattino se "American Pie presenta" fosse un titolo e il resto un sottotitolo, ma così non è. Non ci rimane che non mettere nella e considerare il tutto come due lunghi titoli. In questo caso, però, potremmo mettere "Nudi alla meta" e "Il manuale del sesso" con l'iniziale maiuscola. --Martin Mystère (contattami) 12:03, 16 lug 2013 (CEST)
- Concordo con la proposta dell'utente Martin Mystère --Wololoo (msg) 21:22, 16 lug 2013 (CEST)
- Io invece sinceramente no, non capisco perchè dovremmo mettere la lettera maiuscola in mezzo ad un titolo che non presenta il - o altro. Se proprio vogliamo la maiuscola si metta il trattino allora. --Baris (msg) 17:32, 17 lug 2013 (CEST)
- Il problema è che "American Pie presenta" non è un titolo "Nudi alla meta" e "Il manuale del sesso" sono i titoli. --Martin Mystère (contattami) 19:43, 17 lug 2013 (CEST)
- Secondo me in questo caso i due punti potrebbero essere considerati impliciti. Infatti nella locandina hanno la possibilità di separare graficamente, quindi il titolo acquista un senso anche senza. Qui ovviamente non si può e attenendoci strettamente alle linee guida verrebbe fuori appunto American Pie presenta nudi alla meta. Insomma, forse in alcuni casi bisognerebbe tentare di adattare le linee guida al caso specifico, piuttosto che cercare di farcelo stare dentro con un risultato discutibile. Il tutto ovviamente dopo apposita discussione, come in questo caso. In definitiva, a mio parere, o due punti, o comunque maiuscole dopo "presenta" (ma il database ministeriale che dice in questi due casi?). --Doorshear (msg) 20:36, 17 lug 2013 (CEST)
- Il discorso dei 2 punti impliciti è quello che avevo fatto a Baris, infatti se dipendesse solo da me lascerei i titoli così come sono ora. Concordo anche con il fatto che non bisogna essere così rigidi con le linee guida, queste vanno bene per la maggior parte dei casi ma in alcuni altri (come questo) no, perciò a volte bisogna essere un pò più flessibili, magari dopo appunto una discussione. D'altronde non siamo delle macchine, perciò possiamo ragionare con la nostra testa e decidere cos'è meglio caso per caso, per questo motivo ritengo che dopo un "presenta" sia assolutamente da escludere il (-) mentre sarebbero altamente consigliabili i (:).--Wololoo (msg) 21:26, 17 lug 2013 (CEST)
- Non esageriamo, i due punti non ci sono e non si possono mettere. I titoli dai sottotitoli si dividono con un trattino. Qui bisogna capire se ci troviamo di fronte a dei titoli o a dei titoli+sottotitoli. --Martin Mystère (contattami) 12:17, 18 lug 2013 (CEST)
- L'unico modo per farli stare correttamente nelle linee guida sarebbe ignorare il "presenta" e mettere il trattino. Tutti gli altri modi sarebbero comunque della forzature (e anche questa in un certo senso lo sarebbe), ma il più logico a mio avviso (mantenendo anche il "presenta") è con i due punti, malgrado non siano presenti nella locandina. La realtà è che il titolo così come è presentato nella locandina è difficile da adattare qui, c'è poco da fare, quindi alla fine qualsiasi soluzione va bene e va male allo stesso tempo. Quindi per me, preso atto di questo, va comunque bene qualsiasi titolo si decida di adottare. --Doorshear (msg) 12:41, 18 lug 2013 (CEST)
- No, se si vuole seguire le direttive alla lettera l’unico titolo possibile è “American Pie presenta il manuale del sesso” non potendo mettere i (:) perché non rappresentati, ma nemmeno il (-) perché separerebbe le 2 parti del titolo (il “presenta” c’è e quindi va messo). Il problema di un titolo simile però è evidente: il titolo della serie (American Pie presenta) e quello del capitolo (Il manuale del sesso o Nudi alla meta) sono attaccati mentre di regola dovrebbero essere separati. Mi sembra che gli utenti Baris e Martin Mystere stiano interpretando in maniera un pò troppo restrittiva e letterale le convezioni, vorrei ricordare che esiste anche l’interpretazione logica, cioè ricercare lo scopo stesso della convenzione. Dubito fortemente che lo scopo della convezione sia creare evidenti forzature come quella in questione, un titolo arrangiato solo per rispettare una convenzione generica lo trovo poco enciclopedico. Io propongo in questo caso una deroga consensuale a questa convezione, dal momento che nessuno può negare che il titolo con i (:) sia sbagliato. Non trovate anche voi che sia meglio una piccola deroga consensuale per evitare evidenti forzature nei titoli piuttosto che il rispetto a tutti i costi di una convenzione generale che non tiene conto dei casi specifici come questo?--Wololoo (msg) 21:37, 19 lug 2013 (CEST)
- L'unico modo per farli stare correttamente nelle linee guida sarebbe ignorare il "presenta" e mettere il trattino. Tutti gli altri modi sarebbero comunque della forzature (e anche questa in un certo senso lo sarebbe), ma il più logico a mio avviso (mantenendo anche il "presenta") è con i due punti, malgrado non siano presenti nella locandina. La realtà è che il titolo così come è presentato nella locandina è difficile da adattare qui, c'è poco da fare, quindi alla fine qualsiasi soluzione va bene e va male allo stesso tempo. Quindi per me, preso atto di questo, va comunque bene qualsiasi titolo si decida di adottare. --Doorshear (msg) 12:41, 18 lug 2013 (CEST)
- Non esageriamo, i due punti non ci sono e non si possono mettere. I titoli dai sottotitoli si dividono con un trattino. Qui bisogna capire se ci troviamo di fronte a dei titoli o a dei titoli+sottotitoli. --Martin Mystère (contattami) 12:17, 18 lug 2013 (CEST)
- Il discorso dei 2 punti impliciti è quello che avevo fatto a Baris, infatti se dipendesse solo da me lascerei i titoli così come sono ora. Concordo anche con il fatto che non bisogna essere così rigidi con le linee guida, queste vanno bene per la maggior parte dei casi ma in alcuni altri (come questo) no, perciò a volte bisogna essere un pò più flessibili, magari dopo appunto una discussione. D'altronde non siamo delle macchine, perciò possiamo ragionare con la nostra testa e decidere cos'è meglio caso per caso, per questo motivo ritengo che dopo un "presenta" sia assolutamente da escludere il (-) mentre sarebbero altamente consigliabili i (:).--Wololoo (msg) 21:26, 17 lug 2013 (CEST)
- Secondo me in questo caso i due punti potrebbero essere considerati impliciti. Infatti nella locandina hanno la possibilità di separare graficamente, quindi il titolo acquista un senso anche senza. Qui ovviamente non si può e attenendoci strettamente alle linee guida verrebbe fuori appunto American Pie presenta nudi alla meta. Insomma, forse in alcuni casi bisognerebbe tentare di adattare le linee guida al caso specifico, piuttosto che cercare di farcelo stare dentro con un risultato discutibile. Il tutto ovviamente dopo apposita discussione, come in questo caso. In definitiva, a mio parere, o due punti, o comunque maiuscole dopo "presenta" (ma il database ministeriale che dice in questi due casi?). --Doorshear (msg) 20:36, 17 lug 2013 (CEST)
- Il problema è che "American Pie presenta" non è un titolo "Nudi alla meta" e "Il manuale del sesso" sono i titoli. --Martin Mystère (contattami) 19:43, 17 lug 2013 (CEST)
- Io invece sinceramente no, non capisco perchè dovremmo mettere la lettera maiuscola in mezzo ad un titolo che non presenta il - o altro. Se proprio vogliamo la maiuscola si metta il trattino allora. --Baris (msg) 17:32, 17 lug 2013 (CEST)
- Concordo con la proposta dell'utente Martin Mystère --Wololoo (msg) 21:22, 16 lug 2013 (CEST)
- I due punti non sono nelle locandine, quindi non possiamo metterli. Metteremmo il trattino se "American Pie presenta" fosse un titolo e il resto un sottotitolo, ma così non è. Non ci rimane che non mettere nella e considerare il tutto come due lunghi titoli. In questo caso, però, potremmo mettere "Nudi alla meta" e "Il manuale del sesso" con l'iniziale maiuscola. --Martin Mystère (contattami) 12:03, 16 lug 2013 (CEST)
- Beh, a questi punti non ho nulla da aggiungere, l'utente Baris ha già spiegato al posto mio come la penso sulla questione! XD --Wololoo (msg) 23:05, 15 lug 2013 (CEST)
Piovono polpette 2 o Piovono polpette 2 - La rivincita degli avanzi??
Qualche giorno fa è stato distribuito il nuovo trailer italiano di Piovono polpette 2 e guardandolo mi è venuto un dubbio sul titolo del film: La rivincita degli avanzi è solo la tagline oppure è il sottotitolo? Nel primo trailer e soprattutto nella locandina italiana sembra proprio una tagline, perché la frase è messa sopra il titolo Piovono Polpette 2, ma in questo nuovo trailer sembra invece essere proprio il sottotitolo. Nonostante questo, sia nel primo che nel secondo trailer, la voce narrante dice chiaramente Piovono Polpette 2 e questo mi mette ancora più dubbi. Che facciamo? Io lascerei la voce al titolo attuale, anche perché le fonti prima di questo nuovo trailer riportavano tutte Piovono Polpette 2 e anche perchè, non avendo la sicurezza che La rivincita degli avanzi sia il sottotitolo rischieremmo di dover successivamente rispostare la voce. --Baris (msg) 15:43, 16 lug 2013 (CEST)
- Io lascerei così, poi se escono altre fonti che confermano il sottotitolo si sposta. --Martin Mystère (contattami) 18:16, 16 lug 2013 (CEST)
Voci al limite della cancellazione
C'è un utente anonimo, probabilmente per non farsi bloccare, che crea voci di film futuri appena esce il trailer. Quindi le voci sarebbero enciclopediche, ma vengono create con informazioni talmente minime che sono al limite della cancellazione. Siccome di queste varie voci create dall'utente, ce ne sono alcune che avevo preparato e creato in attesa del trailer, ora sono molto contrariato ad inserire le tante informazioni ricavate con duro impegno. Ovvio che quest'utente lo faccia come per raggiungere non so quale record o per vantarsi di aver creato quelle pagine, ma io mi rifiuto di impreziosire quelle pagine. E parlando con altri utenti al di fuori di Wiki, alcuni la pensano come me. Lo so che non rientra nello spirito di informazione e condivisione che è di Teknopedia, ma io mi auguro che come me, anche altri utenti decidano di non immettere info nelle voci. E spero che si trovi una soluzione per poter rendere cancellabili quelle voci spoglie e quasi vergognose, per film che lotteranno anche per premi importanti e prestigiosi. Le voci in questione sono Mandela: Long Walk to Freedom, Dragon Trainer 2, Seventh Son (film), Runner, Runner, Black Nativity, The Boxtrolls, e oggi 12 Years a Slave, e questi sono solo i più recenti! L'utente è già stato avvisato nella sua pagina discussioni senza mai rispondere. Grazie dell'attenzione. --AndreaRocky parliamone qua... 16:17, 16 lug 2013 (CEST)
- Non ho ben capito quale sarebbe il problema concreto... In pratica sarebbero stati creati degli stub di film in uscita, quindi che problema c'è nel completare la pagina con le tue informazioni? In linea teorica potresti addirittura cambiare da cima a fondo la pagina, e sarebbe senz'altro meno macchinoso che chiedere la cancellazione delle voci in questione... In breve, se sono spoglie ma enciclopediche si possono sempre completare con i contributi di chiunque, non sono mica di proprietà di colui che le ha create. Quindi io al tuo posto le inserirei senza problemi. Ma è probabile che non abbia colto il punto... --Doorshear (msg) 18:00, 16 lug 2013 (CEST)
- Andrea vuole avere l'onore del primo edit. Lo capisco, ma purtroppo ora non ha senso cancellare le voci. Fai un sacrificio e metti le tue informazioni nelle voci già create. Fallo per Teknopedia! --Martin Mystère (contattami) 18:19, 16 lug 2013 (CEST)
- Ah ok, allora probabilmente dovrà allenare il suo scatto post-trailer. Dai, a parte gli scherzi, inserisci le info mancanti. Vedila da questo punto di vista: il lavoro più noioso ti è stato risparmiato :D --Doorshear (msg) 18:29, 16 lug 2013 (CEST)
- Andrea quello che dici qui su Teknopedia non ha nessun senso, è completamente fuori dallo spirito del progetto e te ne rendi conto spero. E comunque ricordati che la cronoligia è per sempre e non mente mai: tutti sapranno che il primo edit è di quell'anonimo, ma vedranno anche in che stato era la voce, mentre le modifiche con il tuo nick rimarranno per sempre registrate ed evidenzieranno il tuo contributo, chiunque potrà vedere chi ha scritto realmente la voce e il tuo diritto d'autore è salvaguardato dalla nostra licenza. ;-) --Phyrexian ɸ 18:32, 16 lug 2013 (CEST)
- Ah ok, allora probabilmente dovrà allenare il suo scatto post-trailer. Dai, a parte gli scherzi, inserisci le info mancanti. Vedila da questo punto di vista: il lavoro più noioso ti è stato risparmiato :D --Doorshear (msg) 18:29, 16 lug 2013 (CEST)
- Andrea vuole avere l'onore del primo edit. Lo capisco, ma purtroppo ora non ha senso cancellare le voci. Fai un sacrificio e metti le tue informazioni nelle voci già create. Fallo per Teknopedia! --Martin Mystère (contattami) 18:19, 16 lug 2013 (CEST)
- Andrea, più che altro mi sembra che ti brucia essere stato battuto sul tempo... come ti è stato detto tante volte questa non è un gara. Senza offesa, ma sinceramente questa tua discussione mi ha un po' rattristato, perchè, per me, non hai compreso ancora il vero spirito di Teknopedia, ovvero la collaborazione. Se una voce è un stub, e hai la possibilità di migliorarla, è tuo compito di wikipediano farlo, nello spirito di collaborazione che ci unisce in un unico progetto. Senza secondi fini, di paternità di una voce o medaglie da esibire. Confido che un giorno capirai ^__^ --BART scrivimi 18:44, 17 lug 2013 (CEST)
[rientro] Sinceramente non capisco il senso della protesta. Credo che alla stragrande maggioranza dei lettori di WP non interessi sapere chi è che ha effettivamente scritto la voce che sta consultando né conosca lo strumento della cronologia. Allo stesso modo credo che chiunque scriva qui se ne sia fatto una ragione. La soddisfazione nel contribuire ad una voce resta intima e personale, noi contributori sappiamo a che voci abbiamo contribuito e in quale misura, e http://stats.grok.se/ ci aiuta a farci un'idea di quanti lettori le abbiano consultate. Fine. Se il problema è che non puoi aggiungere le voci in questione all'elenco nella tua pagina utente perché il primo edit non è il tuo, crea un altro elenco "Voci ampliate precedentemente stub" o come altro preferisci. Il fatto è che contribuisce qui saprà comunque che quei contributi sono i tuoi, perché sa come funzionano le cose e sa come usare la cronologia. --Яαиzαg 20:53, 17 lug 2013 (CEST)
- quoto RanZag in tutto e per tutto: in tre anni e mezzo di lavoro su wiki, penso che avrò visto quante e quali voci sono state create dai vari utenti una volta ogni sei mesi, tanto per dire quanto poco m'interessa.. l'importanza delle utenze non le da il numero di voci create, se no basterebbe farsi il bot e tutti diventerebbero amatissimi su wikipedia, bensì dalla mole di lavoro fatto, dal numero di voci ampliate, mandate in vdq o vetrina, dall'aiuto che si da ai nuovi utenti o a quanto si colabora con gli altri, non a quanti stub minimi, da una frase e basta si creano.. --93.64.241.68 (msg) 14:13, 29 ago 2013 (CEST)
The Lego Movie
Io e Baris stavamo discutendo sul titolo corretto del film d'animazione The Lego Movie. Noto che sulle altre wiki e imdb il titolo è tutto minuscolo, ma essendo LEGO un marchio registrato non sarebbe più corretto The LEGO Movie? --BART scrivimi 18:44, 17 lug 2013 (CEST)
- In effetti è vero. Il sito ufficiale ([1], la meta description) e i vari social network ([2] [3] [4] [5]) lo mettono maiuscolo. Io sposterei. --Martin Mystère (contattami) 19:48, 17 lug 2013 (CEST)
Voce con dubbio di enciclopedicità da agosto 2012
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
I ruoli cinematografici sono rilevanti? --Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 15:59, 18 lug 2013 (CEST)
Film futuri: trailer e teaser
E' stata creata The Amazing Spider-Man 2, ma finora è uscito solo un teaser. Mi ricordo che si era già discusso, ma in WP:FILM non vedo indicazioni: il teaser conta o no? Io direi di no. --Superchilum(scrivimi) 16:28, 18 lug 2013 (CEST)
- Mi sembra che invece conta, ma potrei sbagliarmi. --Martin Mystère (contattami) 16:32, 18 lug 2013 (CEST)
- I teaser sono sempre contati. Infinite voci sono state create dopo il teaser trailer di lancio. E a breve verrà rilasciato il trailer, questione di ore. Colgo l'occasione per consigliare di aggiungere il teaser ai criteri di enciclopedicità, visto che sono rilasciati dalle case di produzione e il 99% delle volte è un trailer più breve. In passato sono state create voci con teaser assai più brevi. Bisogna uniformare l'enciclopedicità, se nemmeno i teaser contano più.... --AndreaRocky parliamone qua... 16:33, 18 lug 2013 (CEST)
- né nella talk di WP:FILM nè in questa mi pare si fosse raggiunto un accordo. Quindi siamo sempre rimasti nel limbo, e magari questa può essere l'occasione per chiarire definitivamente questo punto e segnarlo in WP:FILM (che sia positivo o negativo). Volevo far notare che il teaser di per sé non è garanzia di film che uscirà, vedi questo caso. --Superchilum(scrivimi) 16:43, 18 lug 2013 (CEST)
- Si ma c'è scritto «possono essere raccolte e riportate in una sandbox personale, in attesa di poter creare la voce.», quindi Lei deve aprire la pagina personale con Sandbox e NON sulla pagina principale! --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:47, 18 lug 2013 (CEST)
- per i teaser trailer non c'è un "non si può", stiamo appunto discutendo perché è un caso borderline :-) --Superchilum(scrivimi) 16:51, 18 lug 2013 (CEST)
- Ma un teaser lanciato online e diffuso al Comic-Con, è più che una garanzia che il film uscirà, secondo me... Purtroppo sono punti di vista, e mai saranno allineati. Io sarei par la parificazione dei teaser ufficiali con i trailer. E questo è un caso. --AndreaRocky parliamone qua... 16:48, 18 lug 2013 (CEST)
- questo è un caso di cosa? --Superchilum(scrivimi) 16:51, 18 lug 2013 (CEST)
- Intendevo dire che questo è un caso da prendere in considerazione per la parificazione di importanza tra trailer e teaser ufficiali. Ben descritta la situazione da Baris qua sotto. :) --AndreaRocky parliamone qua... 17:51, 18 lug 2013 (CEST)
- veramente questo è un caso come tutti gli altri, non mi pare che sia esemplificativo o dirimente per dire "ah beh certo, è evidente che il teaser è come il trailer" :-\ --Superchilum(scrivimi) 09:48, 19 lug 2013 (CEST)
- [Pluriconflittato] Concordo con Martin e Andrea, io stesso ho creato numerose voci dopo che era stato distribuito solo il teaser trailer e nessuna è mai stata messa in dubbio di enciclopedicità. Dopotutto non vedo il motivo per cui non si dovrebbe creare una voce se esiste già un teaser trailer, sono pur sempre dei trailer ufficialmente distribuiti dalle case di produzione o distribuzione del film, solamente più brevi. Giustissimo creare la voce all'uscita anche solo di un teaser trailer, i casi come quello citato da Superchilum si possono contare sulla punta delle dita, e spesso questi teaser sono creati solamente per vedere se il prodotto attira l'attenzione e se quindi ha la possibilità di essere effettivamente prodotto. --Baris (msg) 16:51, 18 lug 2013 (CEST)
- Intendevo dire che questo è un caso da prendere in considerazione per la parificazione di importanza tra trailer e teaser ufficiali. Ben descritta la situazione da Baris qua sotto. :) --AndreaRocky parliamone qua... 17:51, 18 lug 2013 (CEST)
- questo è un caso di cosa? --Superchilum(scrivimi) 16:51, 18 lug 2013 (CEST)
- Si ma c'è scritto «possono essere raccolte e riportate in una sandbox personale, in attesa di poter creare la voce.», quindi Lei deve aprire la pagina personale con Sandbox e NON sulla pagina principale! --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:47, 18 lug 2013 (CEST)
- né nella talk di WP:FILM nè in questa mi pare si fosse raggiunto un accordo. Quindi siamo sempre rimasti nel limbo, e magari questa può essere l'occasione per chiarire definitivamente questo punto e segnarlo in WP:FILM (che sia positivo o negativo). Volevo far notare che il teaser di per sé non è garanzia di film che uscirà, vedi questo caso. --Superchilum(scrivimi) 16:43, 18 lug 2013 (CEST)
- Ho visto Teaser trailer, non ci posso credere quello che sta scritto. Mah! --Angelo.1961 (alias Bestione) 17:00, 18 lug 2013 (CEST)
Se un trailer è un trailer e un teaser è un teaser, e le linee guida richiedono un trailer, sarebbe anche sensato attendere l'uscita del trailer e non forme alternative. Dalle precedenti discussioni non avrà avuto un consenso unanime la scelta di attendere il trailer, ma d'altronde c'era anche chi voleva attendere l'uscita nelle sale. L'aspettare il trailer è un compromesso non solo per "essere certi che il film esiste/sarà distribuito" (e i teaser possono uscire anche a produzione appena iniziata, senza neanche includere immagini dal film) ma anche a livello di "tempistica" per evitare di avere voci promozionali a lunga distanza dall'uscita nelle sale. La differenza tra il trailer vero e proprio, ufficiale, e i teaser chi partecipa al progetto Cinema la conosce benissimo. Poi capisco che si possa essere più flessibili e tolleranti in alcuni casi (magari dove sono usciti teaser ufficiali con diverse sequenze del film e/o che - durata a parte - possano anche essere "equiparabili" ai trailer), ma, in linea generale, ricordiamoci anche di usare un po' di buon senso ogni tanto. Se flessibilità ci può essere/c'è di fatto, non esageriamo. E a prescindere, evitiamo corse a "voler creare una voce il prima possibile" o addirittura a "voler essere i primi a tutti i costi" che come si è visto di recente possono portare ad atteggiamenti insensati e comportamenti deleteri. --Supernino 00:23, 19 lug 2013 (CEST)
- @Baris - Se stai con AndreaRocky, per me hai sbagliato (così penso io perché ho capito qualcosa vostre osservazioni), comunque vi consiglio che, come un attore Cory Monteith (ad esempio...) continuava ad interpretare Finn Hudson in Glee, a questo punto è deceduto a causa di eroina e alcol. Quindi mancano 9 mesi per uscire film The Amazing Spider-Man 2, e se succederà qualcosa su regista o un attore o un'attrice potrebbe morire a causa di tante cose!! Se cambierà tutto set film, vuol dire che prorogherà ancora un anno per uscire film o sarà SOSPESO PER SEMPRE (chissà)!! Quindi vi dico che è sempre ricevere SOLO trailer e NON anche teaser!! Vi supplico di cancellare, grazie! (Mi dispiace tanto per lui ma la regola è così!!) --Angelo.1961 (alias Bestione) 09:35, 19 lug 2013 (CEST)
- In questo caso mettere in cancellazione non penso ne valga la pena, visto che il trailer dovrebbe uscire oggi. Ma nelle prossime occasioni mi auguro si abbia un minimo di pazienza (soprattutto se si sa che il trailer dovrebbe uscire poco tempo dopo), senza fretta e gare di velocità contrarie allo spirito del progetto. --Supernino 11:28, 19 lug 2013 (CEST)
- "Dovrebbe uscire oggi"? Non credo perché questo film uscirà ad aprile 2014, trailer dovrebbe uscire minimo settembre od ottobre non di più! Come penso io...tanto noi non moriremo presto, che fretta c'è? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 11:42, 19 lug 2013 (CEST)
- Nella voce è riportato "insieme all'annuncio che il trailer verrà rilasciato il giorno seguente, il 19 luglio". Se cio è falso o comunque non si verificherà sei liberissimo di avviare la procedura di cancellazione. :) --Supernino 11:56, 19 lug 2013 (CEST)
- ma a prescindere dal caso in questione, decidiamo qualcosa da scrivere in WP:FILM riguardo i teaser? --Superchilum(scrivimi) 11:57, 19 lug 2013 (CEST)
- Nella voce è riportato "insieme all'annuncio che il trailer verrà rilasciato il giorno seguente, il 19 luglio". Se cio è falso o comunque non si verificherà sei liberissimo di avviare la procedura di cancellazione. :) --Supernino 11:56, 19 lug 2013 (CEST)
- "Dovrebbe uscire oggi"? Non credo perché questo film uscirà ad aprile 2014, trailer dovrebbe uscire minimo settembre od ottobre non di più! Come penso io...tanto noi non moriremo presto, che fretta c'è? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 11:42, 19 lug 2013 (CEST)
- In questo caso mettere in cancellazione non penso ne valga la pena, visto che il trailer dovrebbe uscire oggi. Ma nelle prossime occasioni mi auguro si abbia un minimo di pazienza (soprattutto se si sa che il trailer dovrebbe uscire poco tempo dopo), senza fretta e gare di velocità contrarie allo spirito del progetto. --Supernino 11:28, 19 lug 2013 (CEST)
- Sono d'accordo con Superchilum. Mi ricordo di miei errori che facevo per la sfera di cristallo, NON una volta ma spesso, grazie a Kal-El che mi ha spiegato tante volte. Quindi rispetto a Kal, in quanto mi aveva detto che si crea la pagina film dopo trailer e non anche teaser, punto! Non ci sta, ha ragione perché mi ricordo che Namor doveva uscire nel 2008, invece ha cambiato la data 2009 e poi non produce più, è quello c'è un motivo! :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 12:09, 19 lug 2013 (CEST)
- P.S.: Vi consiglio che potete leggere o sapete già Film non ancora distribuiti? :-) --Angelo.1961 (alias Bestione) 12:18, 19 lug 2013 (CEST)
- Potremmo dire che il teaser trailer è sufficiente solo se la produzione del film è quasi completa. Se il teaser esce quando hanno appena iniziato a girare non si può fare ancora la voce. In questo modo si escluderebbero quei rari casi in cui il teaser esce prestissimo e il film non è ancora certo. Un compromesso accettabile? --Martin Mystère (contattami) 12:45, 19 lug 2013 (CEST)
- Io...un compromesso non accettabile, mi dispiace MM :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione) 12:58, 19 lug 2013 (CEST)
(rientro) Superchilum, io un'idea ce l'avevo su come rendere quella sezione più chiara; ma poi la discussione, tanto per cambiare, è morta. :) Martin, non è un compromesso accettabile perché sarebbe complicato per l'utente comune andare a capire quali teaser e quando potrebbero o no andar bene; perché parliamo di criteri "sufficienti" e quindi è bene non esagerare con la flessibilità e perché se escono troppo presto è un problema, ma anche se escono più tardi non c'è motivo di aver fretta e si può tranquillamente aspettare (in questo caso un giorno?!) per creare la voce. --Supernino 13:44, 19 lug 2013 (CEST)
- Potremmo definire un intervallo di tempo massimo che deve intercorrere tra il teaser e la data di uscita nelle sale affinché la voce si possa fare. Per esempio 3 mesi, se sono di più il teaser non è valido. --Martin Mystère (contattami) 14:43, 19 lug 2013 (CEST)
Io appoggio più Baris ed Andrea, da sempre si creano voci di film dopo soli teaser. Ricordare gli infiniti esempi è difficile, ma film blockbuster e capitoli di saghe famose fanno uscire teaser molto prima del trailer, ciò non toglie però che non siano da ritenere ufficiali. Sono diffusi dalla casa di produzione e/o distribuzione. Nel caso di The Amazing Spider-Man 2, ieri hanno rilasciato il teaser ufficiale di promozione, con alla fine l'annuncio che oggi al Comic-Con, fosse rilasciato un trailer od un altro teaser, che sono da ritenere ufficiali e rendono la voce enciclopedica. Chiudo dicendo che, a parte Angelo.1961 (che tutti evitano consapevoli dei suoi inserimenti insensati ed atti all'ovvia cancellazione per interessi personali), gli altri sono più propensi ad un compromesso. Democraticamente sembra ovvio l'inserimento dei teaser come indice di enciclopedicità, a patto che siano ufficiali, diffusi dalle case e a riprese finite o film completato. Questo rende la voce enciclopedica. Per il futuro spero si inserisca l'enciclopedicità dei teaser... Inserire un limite di tempo è sbagliato, perché come detto sopra, blockbuster e capitoli di saghe famose vengono pubblicizzati a partire anche da un anno prima dell'uscita del film, spesso anche con trailer. --95.238.32.22 (msg) 15:48, 19 lug 2013 (CEST)commento strikkato in quanto di utente già intervenuto attraverso utenza registrata (AndreaRocky)- [Conflittato] Secondo me bisogna fare una distinzione tra teaser trailer creati senza nessuna scena del film o comunque creati dopo pochissimo tempo dall'avvio della produzione al solo scopo pubblicitario e/o per testare le reazioni del pubblico e teaser trailer che poi in realtà non sono altro che trailer più brevi, a volte catalogati come tali anche sopra il minuto e mezzo. Un conto sono i teaser trailer come quelli di Cattivissimo me 2 (qui) e Riddick (qui) o ancora come il trailer prewiev di Thor: The Dark World (che presentava solamente scene tratte dal primo film), un conto sono i "teaser trailer" di Hunger Games - La ragazza di fuoco (qui) e Iron Man 3 (qui) che in molti siti non vengono nemmeno chiamati teaser (esempio) e dalla durata anche superiore ai due minuti. Secondo me nel caso dei primi le voci possono essere messe tranquillamente in dubbio di enciclopedicità o anche in cancellazione, ma nonostante questo sia a Cattivissimo me 2 (creata da me), sia a Riddick questo non è successo, ma per i secondi è quantomeno assurdo mettere la voce in cancellazione e anche se ciò fosse successo dubito che la voce sarebbe stata cancellata. Qui si sta parlando inoltre di cancellare voci di cui almeno un teaser trailer è stato ufficialmente distribuito dalla casa di produzione, quando trovo assurdo che si siano salvate dalla cancellazione voci di cui non era stato distribuito proprio nulla.
- Concludendo è palese che una distinzione vada fatta, e secondo me se introducessimo il "famoso" criterio che alla distribuzione del trailer non deve mancare più di un anno dalla distribuzione del film che avevo spiegato qui, non avremmo da fare tutte queste discussioni, perchè solitamente i "teaser trailer incriminati" vengono distribuiti a produzione appena iniziata, non certo tre o quattro mesi prima. --Baris (msg) 16:02, 19 lug 2013 (CEST)
- La penso così anche io. Definire un intervallo di tempo massimo tra teaser e data di uscita nelle sale mi sembra oggettivo e applicabile da chiunque, ma un anno è troppo per me, al massimo tre mesi. --Martin Mystère (contattami) 16:09, 19 lug 2013 (CEST)
- Tre mesi solo in caso di teaser trailer vero? Comunque mi pare troppo restrittivo se fossero distribuiti "teaser trailer" come quello di Iron Man 3 citato qui sopra o anche come quello di Lo Hobbit - La desolazione di Smaug che potete vedere qui. In caso di trailer del genere un anno mi sembra più che ragionevole. --Baris (msg) 16:37, 19 lug 2013 (CEST)
- @Baris - non sono contro nè pro, so che ti piace creare in anticipo in quanto c'è teaser (anche me mi piace ma non va bene, ti assicuro), quello che hai detto di La fine del mondo (film 2013) che uscirà agosto 2013 ma è possibile di aspettare finché trailer uscirà? Visto che trailer è uscito in anticipo 6 mesi prima e non è possibile che trailer uscirà 9 o 10 mesi prima...è troppo presto!! Perché voi avete saputo della morte di Cory Monteith, punto di vista potrebbe succedere qualcosa di brutto, ad esempio problemi di finanza etica o altro a causa di un attore o di un'attrice come Brittany Murphy (vedi cinema postumi 2010 e 2011), potete ragionarvi prima di creare...tanto non siamo ormai bambini ma siamo ormai adulti e maturi, fretta non ce n'è, è vero? --Angelo.1961 (alias Bestione) 16:40, 19 lug 2013 (CEST)
- Tre mesi solo in caso di teaser trailer vero? Comunque mi pare troppo restrittivo se fossero distribuiti "teaser trailer" come quello di Iron Man 3 citato qui sopra o anche come quello di Lo Hobbit - La desolazione di Smaug che potete vedere qui. In caso di trailer del genere un anno mi sembra più che ragionevole. --Baris (msg) 16:37, 19 lug 2013 (CEST)
- La penso così anche io. Definire un intervallo di tempo massimo tra teaser e data di uscita nelle sale mi sembra oggettivo e applicabile da chiunque, ma un anno è troppo per me, al massimo tre mesi. --Martin Mystère (contattami) 16:09, 19 lug 2013 (CEST)
Proposta
Baris, come ho già detto, posso capire che si voglia far comprendere (o che di fatto già vengono compresi) "teaser trailer" come quello di The Hobbit che hai citato. Il problema è che si rischia di rendere i criteri complicati. Comunque, di una cosa del genere che te ne pare? --Supernino 22:23, 19 lug 2013 (CEST)
- Direi che possa andare bene, viene spiegato esattamente quali teaser trailer sono accettabili e quali no e si introduce il criterio dei 12 mesi, quindi secondo me non c'è altro da dire. Non capisco solo perchè hai messo teaser trailer tra virgolette, io l'ho fatto in questa discussione solo per far capire che dal mio punto di vista quelli sono trailer e non teaser trailer, tutto qui. :) --Baris (msg) 16:27, 20 lug 2013 (CEST)
- Eliminate :) Ora vediamo che dicono gli altri. Intanto mi permetto di cambiare il titolo di questa discussione. --Supernino 19:30, 20 lug 2013 (CEST)
Favorevole Mi dispiace Baris :-/ --Angelo.1961 (alias Bestione) 20:10, 20 lug 2013 (CEST)
- Favorevole --Martin Mystère (contattami) 22:26, 20 lug 2013 (CEST)
- Premessa doverosa (almeno IMO): apprezzo e approvo il lavoro di supernino. Quindi, nulla di personale con lui ( o chiunque altro).
- Io però sono talebano da questo punto di vista: è già una concessione il trailer ufficiale, altro che storie sul teaser. Un'enciclopedia, anche questa per quanto anomala, dovrebbe parlare di cose esistenti e basta. Apriamo anche ai teaser? Bon, mi adeguo. Ma allora cancelliamo che non siamo una sfera di cristallo, perché lo stiamo diventando a furia di concessioni. Capisco che certe utenze siano estenuanti nel loro richiedere paradossalmente insistente, ma non bisognerebbe cedere. --Kal - El 10:50, 22 lug 2013 (CEST)
- Kal, ho capito che vuoi dire, ma più che "aprire sui teaser" si tratta di "aprire solo su certi teaser"; ovvero quelli quasi uguali ai trailer (vedi quello di Lo Hobbit segnalato qui sopra) che di fatto vengono già considerati come trailer regolarmente da chi crea nuove voci qui su wiki. Anzi mi pare che c'è chi crea voci su film futuri accontentandosi di meno (mini-teaser e simili). La modifica proposta, se passa, specifica che solo i teaser trailer equiparabili ai trailer (che alcune fonti pure chiamano solo trailer) vanno bene, no mini-teaser o altri filmati vari. E c'è anche il vincolo della presenza di una data, e il limite dei 12 mesi. Mi sa che considerato bene il tutto la modifica non dovrebbe scontentare affatto il tuo punto di vista talebano, anzi :) --Supernino 22:37, 22 lug 2013 (CEST)
Favorevole alla proposta di Supernino --BART scrivimi 18:47, 1 ago 2013 (CEST)
Favorevole anche io. --AndreaRocky parliamone qua... 22:15, 1 ago 2013 (CEST)
Favorevole pur pensandola come Kal-El. Sblocchiamo la situazione in qualche modo!--Michele aka Mickey83 (msg) 20:10, 17 ago 2013 (CEST)
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
-- g · ℵ (msg) 02:14, 25 lug 2013 (CEST)
- penso che l'avviso andrebbe nel progetto televisione e non cinema. comunque per me è enciclopedica, lavora in televisione già da parecchi anni. --Єrrixare you talking to me? 11:01, 26 lug 2013 (CEST)
Richiesti pareri QUI.--MidBi 10:54, 28 lug 2013 (CEST)
VisualEditor
Ciao a tutti! Entro la serata di lunedì 29 luglio, anche gli utenti non registrati potranno usare VisualEditor su it.wiki. Ecco alcune indicazioni utili:
- Nella pagina Teknopedia:VisualEditor/Cosa cambia c'è un riassunto delle novità e, tra l'altro, anche la rassegna delle caratteristiche della nuova interfaccia preferite dagli utenti;
- potrebbe essere necessario "aggiustare" alcuni edit, date dunque un'occhiata in più, in questi giorni, alle voci di pertinenza del vostro progetto;
- per funzionare meglio, i template avranno bisogno di una leggera modifica, già apportata a numerosi template chiave; controllate dunque quelli relativi al vostro progetto - per i namespace principale e Utente - ed eventualmente, considerate di aggiornarli presto, magari usando uno degli strumenti già disponibili che fanno quasi tutto il lavoro al posto nostro.
- Su Teknopedia:VisualEditor/Commenti potrete ricevere aiuto dalla comunità per eventuali problematiche. Questo messaggio vale anche come sincero ringraziamento per gli incredibili sforzi profusi sinora da decine di persone per rendere la transizione a VisualEditor più semplice per la comunità italofona. Grazie! --Elitre (WMF) (msg)
Messaggio automatico di Botcrux (discussioni · contributi)
Robocop o RoboCop?
Guardando il Template:Robocop noto che la maggior parte delle opere è intitolata Robocop (con la c minuscola) altre RoboCop. Mi sembra il caso di uniformarle. Guardando il titolo originale, locandine e le altre wiki penso sia corretto RoboCop con la C maiuscola. In tal caso tutti i film, le opere derivate e il template stesso dovrebbero essere spostati. --BART scrivimi 18:39, 29 lug 2013 (CEST)
- Esatto, vanno tutte spostate ai corrispettivi titoli con la C maiuscola. --Martin Mystère (contattami) 18:58, 29 lug 2013 (CEST)
Proposta cambiamento durata film "The Mission"
Ciao a tutti, ho notato che nella voce italiana di Teknopedia il film del 1986 "The Mission" sembra durare 117 minuti, mentre sui siti specializzati di cinema ne sono segnati 125. La voce inglese, invece, ne segnala 126. Proporrei di aggiornare la pagina e indicare 125 minuti. Se qualcuno ha informazioni più dettagliate, esatte o confermate può per favore segnalarlo qui? Grazie dell'attenzione. :-) --Alessandro Bertulli (msg) 23:30, 29 lug 2013 (CEST)
- Su imdb la durata è 125 min, quel 117 sarà dovuto alla solita faccenda dell'accelerazione del 4%... Se tutte le fonti indicano 125, si può benissimo cambiare. --Doorshear (msg) 23:40, 29 lug 2013 (CEST)
- Bene ho cambiato. Grazie mille! --Alessandro Bertulli (msg) 17:45, 30 lug 2013 (CEST)
I Muppets venuti dallo spazio
Questo film è da spostare al titolo in oggetto? Dalla locandina sembrerebbe di sì, ma siccome la pagina è qui presente da parecchi anni, per avere la certezza che non ci siano state discussione passate che abbiano deciso diversamente, chiedo lumi a voi. --Doorshear (msg) 12:31, 31 lug 2013 (CEST)
- Dici con la S in più, vero? Direi proprio che puoi spostare, se la locandina ti dice un titolo diverso da quello della voce non farti problemi e sposta (magari controlla che non ci siano varie locandine con vari titolo, ma è raro e non è questo il caso). --Martin Mystère (contattami) 13:05, 31 lug 2013 (CEST)
- Sì con la S in più. Grazie, allora procedo. --Doorshear (msg) 13:12, 31 lug 2013 (CEST)
Cosa ne pensate?
L'utente Andreabatt, sta inserendo tra i collegamenti esterni di tutti i film, un link legato al sito movieplayer.it, come potete vedere nei suoi contributi. Lo lasciamo fare o dobbiamo avvisarlo che non è un collegamento adatto? --AndreaRocky parliamone qua... 11:45, 5 ago 2013 (CEST)
- Secondo me i collegamenti esterni a quel sito si possono lasciare tranquillamente. Il sito è inserito tra le risorse esterne del progetto e può quindi essere usato come fonte. La cosa migliore secondo me è comunque creare un template apposta come ad esempio il {{Dopp}} e sto cercando di crearlo nella mia sandbox2. Secondo voi può essere utile? --Baris (msg) 16:35, 5 ago 2013 (CEST)
- Certo, se è un sito da richiamare tante volte ben venga creare un template. --Martin Mystère (contattami) 17:44, 5 ago 2013 (CEST)
- Sì, ben venga. --Spinoziano (msg) 18:04, 5 ago 2013 (CEST)
- Fatto Dopo un bel po' di tempo sono riuscito a creare adeguatamente il template. Eccolo qui {{Movieplayer}}, spero che verrà usato d'ora in poi. --Baris (msg) 16:36, 30 ago 2013 (CEST)
- Sì, ben venga. --Spinoziano (msg) 18:04, 5 ago 2013 (CEST)
- Certo, se è un sito da richiamare tante volte ben venga creare un template. --Martin Mystère (contattami) 17:44, 5 ago 2013 (CEST)
Avvisi di cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--OswaldLR (msg) 11:50, 6 ago 2013 (CEST)
trame non trame
salve. sono appassionato di cinema e di film, e ogni volta che ne vedo uno poi passo dalla nostra pagina per saperne di più su attori, produzione, scene tagliate, extra, curiosità insomma tutto ciò che circonda il film vero e proprio. però di una cosa non sono soddisfatto, cioè di come sono trattate le trame presenti nelle nostre pagine. in molti casi leggo trame non trame, cioè un dettaglio adeguato fino a tre quarti di film col finale lasciato in sospeso (e perchè?), oppure i puntini di sospensione eccetera. io ciò che mi aspetto da una trama è luoghi, tempi, antefatti, protagonisti, sequenza delle vicende più importanti, sviluppo della storia, epilogo e chiusura, cosa che molto di rado leggo. cioè IMO o la trama c'è ed è una vera trama (si può raccontare bene tutto il film anche in 10-15 righe volendo), oppure la sezione non si mette proprio. ecco, vi segnalo questa cosa perchè non so come si comporta questo progetto di fronte ai casi simili. --ROSA NERO 00:57, 8 ago 2013 (CEST)
- Non concordo sulla conclusione o la trama c'è ed è una vera trama, oppure la sezione non si mette proprio. Spesso è bene che ci sia una trama breve che racconti a grandi linee almeno le tematiche del film. Se dovessimo per assurdo eliminare tutte le trame brevi qui presenti, è probabile che avremmo in eterno il nulla invece che il poco. Insomma, io sono sempre per "il poco è meglio che niente", del resto il tasto "modifica" è sempre lì bello presente e ognuno può apportarvi dei miglioramenti/ampliamenti in qualunque momento :) --Doorshear (msg) 01:39, 8 ago 2013 (CEST)
- ma le tematiche di un film c'entrano poco o nulla con la "trama". la trama è appunto l'insieme dei fatti, mentre per le tematiche, la morale ecc si può usare un'altra sezione --ROSA NERO 02:02, 8 ago 2013 (CEST)
- Diciamo le parti salienti degli avvenimenti, allora, chiamala come vuoi. Ma il punto è che mentre capisco il tuo discorso generale e lo condivido, non vedo la motivazione di quel "meglio nulla". O meglio, lo capirei nel caso una volta inserita la trama fosse immodificabile, irreversibile e la si dovesse tenere per forza così. Ma dato che qui è tutto un "work in progress", liberamente modificabile e ampliabile, non ci vedo nulla di male se nel frattempo, dove non fosse presente, si inserisse una trama breve, non completa per mille motivi (uno su tutti, perché magari è una vita che non si vede quel determinato film e quindi è meglio non avventurarsi in dettagli ma descrivere ciò che avviene solo a grandi linee, e ciò vale soprattutto per quei film non popolarissimi, per i quali, mi ripeto, molto probabilmente in alternativa si avrebbe il nulla per molto tempo se non per sempre), che può essere comunque utile a chi legge per farsi un'idea, soprattutto se non si è ancora vista la pellicola (a me ad esempio capita spesso, e preferisco che qualcosa ci sia scritto). Tutto qui. --Doorshear (msg) 10:15, 8 ago 2013 (CEST)
- se sei un vero appassionato di cinema, non puoi pretendere che nelle trame di wikipedia ci siano i finali raccontati. Fosse per me farei una regola sul non aggiungere notizie sul finale, o creare un cassetto per il finale, inserendo l'avviso di presenza spoiler. Per quanto riguarda i dettagli che dici, sei libero di aggiungerli te, quando viene creata la voce di solito le trame non ci sono o sono a grandi linee, e successivamente sarebbero da aggiornare... --AndreaRocky parliamone qua... 15:44, 8 ago 2013 (CEST)
- Diciamo le parti salienti degli avvenimenti, allora, chiamala come vuoi. Ma il punto è che mentre capisco il tuo discorso generale e lo condivido, non vedo la motivazione di quel "meglio nulla". O meglio, lo capirei nel caso una volta inserita la trama fosse immodificabile, irreversibile e la si dovesse tenere per forza così. Ma dato che qui è tutto un "work in progress", liberamente modificabile e ampliabile, non ci vedo nulla di male se nel frattempo, dove non fosse presente, si inserisse una trama breve, non completa per mille motivi (uno su tutti, perché magari è una vita che non si vede quel determinato film e quindi è meglio non avventurarsi in dettagli ma descrivere ciò che avviene solo a grandi linee, e ciò vale soprattutto per quei film non popolarissimi, per i quali, mi ripeto, molto probabilmente in alternativa si avrebbe il nulla per molto tempo se non per sempre), che può essere comunque utile a chi legge per farsi un'idea, soprattutto se non si è ancora vista la pellicola (a me ad esempio capita spesso, e preferisco che qualcosa ci sia scritto). Tutto qui. --Doorshear (msg) 10:15, 8 ago 2013 (CEST)
- ma le tematiche di un film c'entrano poco o nulla con la "trama". la trama è appunto l'insieme dei fatti, mentre per le tematiche, la morale ecc si può usare un'altra sezione --ROSA NERO 02:02, 8 ago 2013 (CEST)
- addirittura una regola contro i finali? sarebbe l'errore più grave che si potesse commettere. menomale che abbiamo già una linea guida che dice Non è consentito rimuovere parti di testo da una voce perché contengono informazioni che rivelano la trama.
- cmq quello che volevo sapere è, editing a parte che ognuno è libero di fare, se questo progetto in qualche modo è a conoscenza dello "stato" delle trame o se in passato se n'è già discusso --ROSA NERO 17:37, 8 ago 2013 (CEST)
Aggiunta F ai film
In seguito a questa discussione al bar si è deciso di procedere ad inserire il template {{F}} in automatico, possibilmente con argomento, al maggior numero possibile di voci prive sia di collegamenti esterni, sia di note, sia di bibliografie.
L'andamento del lavoro può essere controllato in questa sandbox. AlessioBot inserisce gli avvisi con apposito oggetto che specifica l'arg inserito.
L'intenzione è quella di far girare questo bot su alcune voci rientranti nell'area tematica di questo progetto entro la prossima settimana. Le voci interessate sono quelle che hanno al loro interno il Template:Film. Tra queste, quelle senza fonti sono circa 600.
Siete a conoscenza di altri template utili con cui smistare le voci? Fatemi sapere per qualunque dubbio o consiglio! --AlessioMela (msg) 11:41, 8 ago 2013 (CEST)
- Assurdo! I film hanno come fonte l'opera stessa per quanto riguarda i crediti (che compaiono in maniera completa nei titoli di coda) e la trama. Di norma i collegamenti esterni non rappresentano una fonte, ma un semplice approfondimento (vedi ad es. Template:Imdb, dove è spiegato: "Questo template genera un collegamento esterno a un sito liberamente modificabile da chiunque, quindi per sua natura non più attendibile di Teknopedia stessa. Il sito non può essere utilizzato come fonte per Teknopedia, ma solo come approfondimento"). Quindi non ha senso mettere il template {{F}} alle voci di film solo perché prive di collegamenti esterni o bibliografia. La bibliografia e le note possono servire per la critica, ma la maggior parte delle voci di film sono semplici stub, che riportano solamente i crediti e la trama, quindi sarebbe errato e fuorviante aggiungere il template F. --Spinoziano (msg) 13:24, 8 ago 2013 (CEST)
- P.s. Lo stesso discorso vale, a mio avviso, per serie TV, videogiochi, libri, fumetti e altre opere, le cui indicazioni essenziali sono contenute nell'opera stessa. --Spinoziano (msg) 13:28, 8 ago 2013 (CEST)
- Ho seguito e compreso il tuo ragionamento ma credo che gli infobox da soli non siano un fonte. Come faccio a sapere se le informazioni contenute ad esempio nel template Film sono corrette o inventate? --AlessioMela (msg) 14:17, 8 ago 2013 (CEST)
- Gli abbozzi sono già esclusi dall'elenco di voci senza fonti fatto da Incola (come tutti gli altri avvisi di servizio, credo). Il bot quindi opera solo su voci che non hanno S, correggimi se sbaglio.
- Per il resto, niente dovrebbe usare solo sé stesso come fonte (in teoria nemmeno la trama; per verificarla dovrei vedermi tutte le 37 puntate del telefilm o giocare tutto il videogioco fino alla fine?). Almeno un po' di fonti attendibili di terze parti è sempre auspicabile, se non altro per dimostrare l'enciclopedicità del soggetto --Bultro (m) 14:48, 8 ago 2013 (CEST)
- Verificare se le informazioni contenute nel template Film siano corrette è come verificare le informazioni contenute in una bibliografia: si consulta l'opera citata. Nel caso di un film, basta guardarlo, eventualmente scorrendo col fermo immagine i titoli di coda :) E la cosa funziona, perché le voci dei film vengono continuamente revisionate dagli utenti che li vedono (lo stesso vale per i videogiochi: chi finisce un gioco magari controlla che la trama su Teknopedia sia corretta). Ovvio che sarebbe auspicabile avere fonti attendibili di terze parti, ma nel caso dei film praticamente non ne esistono. I collegamenti esterni normalmente citati non hanno più attendibilità di Teknopedia stessa, quindi la fonte autentica resta a mio parere la pellicola (anche se, nella pratica, i crediti vengono quasi sempre copiati da Imdb). Anche per i film in vetrina, ho sempre visto scrivere la trama sulla base della propria personale visione del film, non di chissà quali fonti terze (non esistono fonti terze attendibili che riportino le trame in maniera estesa, a parte il caso di rari film particolarmente celebri su cui sono state pubblicate monografie). Insomma, non si può chiedere agli utenti la Luna. --Spinoziano (msg) 15:14, 8 ago 2013 (CEST)
- Ho seguito e compreso il tuo ragionamento ma credo che gli infobox da soli non siano un fonte. Come faccio a sapere se le informazioni contenute ad esempio nel template Film sono corrette o inventate? --AlessioMela (msg) 14:17, 8 ago 2013 (CEST)
- Per quanto riguarda il cast posso essere d'accordo che basta l'opera stessa, ma non sempre (vedi i "non accreditati"), ma in una voce su un film non c'è solo il cast, ci sono sezioni che riguardano la produzione, la distribuzione, gli incassi, e queste dovrebbero essere sicuramente fontate. Purtroppo il fatto che ci sono "solo" 600 voci, dimostra che in questo caso il sistema per rilevare i senza fonte non funziona, in quanto la maggior parte delle voci ha presente il template IMDb e quindi hanno una sezione Collegamenti esterni. --ValterVB (msg) 15:26, 8 ago 2013 (CEST)
- Certo, io mi riferivo solo al cast e alla trama. Se una voce contiene solo quelli, e se si tratta di un film che palesemente non presenta dubbi di enciclopedicità, non andrebbe messo il template F solo perché mancano note o collegamenti esterni, altrimenti passa l'idea che i collegamenti esterni tipo Imdb siano una fonte autorevole. --Spinoziano (msg) 15:39, 8 ago 2013 (CEST)
- OT ma non troppo, visto che alla fine è tutto collegato: ma imdb per cosa può essere considerato attendibile, in soldoni? Ad esempio, quando compilo/integro la filmografia di un attore, solitamente mi baso sul collegamento esterno presente, quasi sempre imdb: è attendibile nel caso delle filmografie? Altrimenti è impensabile che uno abbia visto tutti i film di un determinato attore, compresi episodi specifici di serie televisive, considerando poi che spesso vi sono comprese opere mai giunte in Italia. --Doorshear (msg) 15:51, 8 ago 2013 (CEST)
- Da quanto capisco quindi una voce che ha solo un collegamento esterno a IMDB dovrebbe, per i nostri "canoni" generali, avere la F ma invece troppo spesso non ce l'ha? E quindi, sembre stando ai nostri "canoni" generali, non essendo IMDB attendibile, andrebbe inserita la F e alle voci senza uno straccio di bibliografia quale essa sia, e a quelle con il colegamento solo a IMDB. In teoria.
- Restando piu' terra-terra, secondo me si deve aprire un topic al bar in cui si decide collettivamente che una voce su un film necessita di template F solo quando ha informazioni ulteriori alla semplice trama e all'infobox quali p.e. "critica", "produzione" etc., perche' mi smebra grossomodo che e' di questo che si stia parlando. A quel punto facciamo un EGO con le voci che hanno altre sezioni oltre alla semplice "trama" e che non hanno fonti o hanno solo il collegamento a IMDB e su quelle inseriamo correttamente le F. Questa a me sembrerebbe la cosa più sensata da fare.--Alexmar983 (msg) 18:18, 8 ago 2013 (CEST)
- OT ma non troppo, visto che alla fine è tutto collegato: ma imdb per cosa può essere considerato attendibile, in soldoni? Ad esempio, quando compilo/integro la filmografia di un attore, solitamente mi baso sul collegamento esterno presente, quasi sempre imdb: è attendibile nel caso delle filmografie? Altrimenti è impensabile che uno abbia visto tutti i film di un determinato attore, compresi episodi specifici di serie televisive, considerando poi che spesso vi sono comprese opere mai giunte in Italia. --Doorshear (msg) 15:51, 8 ago 2013 (CEST)
- Certo, io mi riferivo solo al cast e alla trama. Se una voce contiene solo quelli, e se si tratta di un film che palesemente non presenta dubbi di enciclopedicità, non andrebbe messo il template F solo perché mancano note o collegamenti esterni, altrimenti passa l'idea che i collegamenti esterni tipo Imdb siano una fonte autorevole. --Spinoziano (msg) 15:39, 8 ago 2013 (CEST)
(confl)@Bultro: nell'ultimo EGO, che è quello su cui si sta facendo il lavoro sono comprese le voci che hanno S. Ma possono essere facilmente escluse se troviamo i due avvisi ridondanti. @Valter: è come dici tu, basta (in questo caso è molto comune) un collegamento esterno per non far mettere la F al bot. Questo però non dimostra che il sistema non funziona, ma invece che si tiene dalla parte del sicuro. Ovvero ci saranno delle voci che pur meritando una F non la otterranno in questo modo. @Spinoziano e a tutti: il messaggio al progetto è servito proprio per capire se nel caso dei film ci fossero delle cose in più da tenere in considerazione. Sinceramente non conoscevo la prassi del progetto per la compilazione dei film e devo dire che mi fa anche un po' specie l'affidabilità di certe informazioni (adesso capisco come mai un annetto fa ho trovato 3 film inventati di sana pianta che avevano avuto vita facile per tanto tempo). Comunque sia siamo qui per fare le cose al meglio. Se secondo voi quei 600 film non necessitano di una F secondo questo metodo lo posso capire. Vi chiedo allora se possiamo guardare la lista insieme. Sicuramente lì in mezzo ci saranno alcune voci bisognose e sicuramente nessuna con il link all'imdb. Nei casi citati da Valter metteremo la F e negli altri, se necessario, faremo interventi di routine. --AlessioMela (msg) 18:19, 8 ago 2013 (CEST)
- A mio parere almeno un collegamento esterno è necessario, soprattutto per quei film poco conosciuti e non più recentissimi, quindi non ci vedrei nulla di male se passasse questo bot. Al limite si aggiunge il collegamento esterno che ne provi perlomeno l'esistenza. Dov'è questa lista con i 600 film? --Doorshear (msg) 18:44, 8 ago 2013 (CEST)
- 1969 - I giorni della rabbia
- 2000: la fine dell'uomo
- 41 anni vergine
- 5 donne per l'assassino
- A nous la rue
- Accadde in Paradiso
- Accerchiato
- Acque silenziose
- Alba tremula
- Alice (film 2010)
- Alice una vita sottosopra
- Aloha, Scooby-Doo!
- Alone - Riesci a sentire la paura?
- Alpini - Terra di un uomo / Terre d'un homme
- Am Sklavenmarkt
- Amore a doppio senso
- Amori sospesi
- Andando a spasso
- Andiamo a lavorare (film 1935)
- Angeli a Sud
- Angelino e il Papa
- Angels of the universe
- Angoscia (film 1987)
- Anniversario di nozze
- Anno 2053: la grande fuga
- Anthar l'invincibile
- Antigone (film)
- Antologia di Totò
- Aquadro
- Arcobaleno (film 1930)
- Ardente fiamma
- Armiamoci e partite!
- Arresti familiari
- Attenti al buffone
- Avventura Nella Preistoria - I Mostri Marini
- Azzardo Mortale
- Bagliori nel buio
- BancoPaz
- Barely Legal - Doposcuola a luci rosse
- Barely Legal (film 2011)
- Belve su Berlino
- Benvenuti in casa Gori
- Bianco rosso celeste - Cronaca dei giorni del Palio di Siena
- Blackwater Valley Exorcism
- Blastfighter
- Bonsoir
- Boom (film 1999)
- Boy and Bicycle
- Bratz: Genie magic
- Bratz: Le star della moda
- Bufere
- Bugsy
- Buon anno con Winnie the Pooh
- Buon Natale... buon anno
- Buona come il pane
- Byłem żołnierzem
- C'era una volta Halloween
- C'era una volta un baracchino Fiat
- Cadfael - I misteri dell'abbazia: Le reliquie di St. Winifred
- Calabuig
- Calamo (film)
- Calling Dr. Death
- Calore (film)
- Camp Slaughter
- Cannes Man
- Canzoni nel mondo
- Capitan Rogers nel 25º secolo
- Capitani d'aprile
- Cara dolce strega
- Carmen (film 1907)
- Carmen (film 1914)
- Carmen (film 1922)
- Carmen (film 1926)
- Carmen (film 1933)
- Carmen (film 1943)
- Carmen (film 1967)
- Carmen (film 2003)
- Carmen on Ice
- Carmen: A Hip Hopera
- Carmencita (film 1931)
- Castaway, la ragazza Venerdì
- Charlot attore
- Charlot e la maschera di ferro
- Charlot gagà
- Charlot ladro
- Charlot nei guai
- Charlot panettiere
- Charlot pazzo per amore
- Charlot pompiere
- Charlot rivale in amore
- Charlot soldato
- Che strano chiamarsi Federico
- Cheerleaders - La supersquadra
- Chile l'alegria ya viene
- Close My Eyes
- Cocoanuts Grove
- Colpo grosso al Casinò
- Coming Soon (film 1982)
- Competition
- Conflitto d'interessi (film)
- Contronatura (film 1969)
- Contropelo
- Corrispondenza d'amore
- Cose da pazzi (film 2005)
- Cruel Intentions 3 - Il fascino della terza volta
- Cuore matto... matto da legare
- Cupid's Rival
- D'amore si vive
- D-Day - Lo sbarco in Normandia. Noi italiani c'eravamo
- Daffy Duck a Hollywood
- Dal Mali al Mississippi
- Dave - Presidente per un giorno
- Death tunnel
- Decalogo 1
- Decalogo 10
- Decalogo 2
- Decalogo 3
- Decalogo 4
- Decalogo 8
- Decalogo 9
- Delicate Sound of Thunder (film)
- Delta Force - Missione esplosiva
- Demoni e cristiani nel nuovo mondo
- Desert Vampires
- Desjat' negritjat
- Despair
- Diabolique
- Diario di un curato di campagna (film)
- Diario di una donna perduta
- Disney Princess: Le magiche fiabe - Insegui i tuoi sogni
- Dominique
- Don Quixote (film incompiuto)
- Dora Nelson
- Dottor Strange - Il mago supremo
- Due cavalieri a Londra
- Due fantagenitori: Fanta Zapping
- Due fuggitivi e mezzo
- Due gemelle on the road
- Due mafiosi contro Al Capone
- Due nel mirino
- Due ragazze innamorate
- E io ti seguo
- È tutta fortuna
- Ejforija
- El Desperado
- El shooq
- Elettra (film 1962)
- Eloise, la figlia di D'Artagnan
- Everyday Life in a Syrian Village
- Expecting Mary
- Farfallon
- Febbre da rigore
- Felidae (film)
- Fermata d'autobus (film)
- Fia, piccola maga
- Figli del vento
- Figlio unico (film)
- Finché dura siamo a galla
- Fiori di carta
- Flic story
- Fluttering Hearts
- Franco e Ciccio... ladro e guardia
- Frankenstein & the Werewolf Reborn
- Frankenstein all'italiana
- FUBAR
- Fuga d'inverno
- Gargoyles (film)
- Gas esilarante
- General Spanky
- Geography Club
- Geppo il folle (film)
- Giallo in casa Muppet
- Giarabub (film)
- Giovanna la pazza (film 2001)
- Giuseppe venduto dai fratelli
- Gli inaffidabili
- Gli italiani e gli elettrodomestici
- Gli scassinatori
- Gli uomini non guardano il cielo
- God of Gamblers
- Gorath
- Grazie di tutto (film)
- Harley Davidson & Marlboro Man
- Heartburn - Affari di cuore
- Hemp for Victory
- Herbie il Maggiolino sempre più matto
- Hermanitos, fratelli d'Italia
- Heso no taisho
- Histoire d'O 3
- Hollywood Hotel
- Homeboy
- Hoppity va in città
- I delitti del rosario
- I diavoli n. 2
- I difensori della legge (film 1931)
- I due della legione straniera
- I due derelitti
- I due sergenti (film 1936)
- I due sergenti del generale Custer
- I fanciulli del West
- I giochi dell'amore
- I girovaghi
- I nuovi centurioni
- I ragazzi di via Panisperna
- I robot conquistano il mondo
- I segreti dei cinque cicloni
- I vagabondi (film 1950)
- Il bandito dagli occhi azzurri
- Il bianco Natale di Topolino - È festa in casa Disney
- Il braccio violento del Thay-Pan
- Il burbero
- Il cadavere del mio nemico
- Il caso Katharina Blum
- Il cielo non cade mai
- Il clan degli uomini violenti
- Il coraggio
- Il diavolo in convento
- Il francese senza lacrime
- Il latitante (film 1967)
- Il lupo della steppa (film)
- Il mare (film 1962)
- Il minestrone
- Il mondo dell'orrore di Dario Argento
- Il mondo le condanna
- Il morso del pipistrello
- Il mulino del Po (film)
- Il nuovo portiere
- Il peccato di Lola
- Il pellegrino (film 1923)
- Il pentito
- Il pericolo senza nome (film)
- Il più grande amatore del mondo
- Il ponte di Waterloo (film)
- Il postino di montagna
- Il primo amore di Amy
- Il regalo di nozze
- Il ritorno dei morti viventi 3
- Il ritorno della sorella del teppista
- Il rompiballe
- Il secondo Rinascimento
- Il serpente alato
- Il signor Max
- Il signore delle illusioni
- Il sindaco
- Il sole tramonta a mezzanotte (film)
- Il suo passato preistorico
- Il treno rosso
- Il tutore della signora ministro
- Impostor
- Impulse - I sensi dell'inganno
- In viaggio con Pippo
- Incontri proibiti
- Inferno bianco (film 1952)
- Inochi
- Intrigo all'Avana
- Io & tu - Confusione d'amore
- Io bacio... tu baci
- Jimmy Carter Man from Plains
- Jolene (film)
- Jolly killer
- Joss il professionista
- Jump Britain
- Kano: an American and His Harem
- Karl the Butcher vs Axe
- Keiko desu kedo
- Kiki (film 1934)
- Killing Mrs. Tingle
- Kimba - La leggenda del leone bianco
- Kindan no koi
- King Kong, il gigante della foresta
- King of Comedy (1999)
- Koukan Kourcia ou le cri de la torturelle
- Krysař (film 1985)
- Kukuschka
- Kuro-obi
- L'albanese
- L'amante nell'ombra
- L'amico del cuore
- L'amico delle donne
- L'amore porta fortuna
- L'anima gemella
- L'armata a cavallo (film)
- L'erede dei Grishus
- L'incantesimo del lago 2 - Il segreto del castello
- L'inchiesta (film 1986)
- L'incredibile volo
- L'invidia del mio migliore amico
- L'invincibile Iron Man
- L'ippocampo
- L'oeuf
- L'ora di punta
- L'ultimo scugnizzo
- L'uomo dalla croce
- La ballata dei fantasmi
- La bohème (film 1988)
- La canzone rubata
- La capannina (film 1957)
- La casa che grondava sangue
- La casa del sì
- La casa di Ester
- La collina degli stivali
- La Coppa della Gloria
- La cortigiana di Siviglia
- La destinazione
- La discesa di Aclà a Floristella
- La fanciulla di Portici
- La follia di Roberta Donge
- La fossa degli angeli
- La lama scarlatta
- La maglietta rossa
- La maison jaune
- La perfezionista
- La piccola milionaria
- La prima notte del dottor Danieli, industriale col complesso del... giocattolo
- La ragazza della salina
- La ragazza di via Condotti
- La regina di Navarra
- La scala (film)
- La scommessa
- La scuola dei dritti
- La serie infernale (film)
- La signora in rosso (film del 1935)
- La sorella del teppista - Sulla lama del rasoio
- La sorridente signora Beudet
- La stanza dello scirocco
- La strana legge del dott. Menga
- La teta y la luna
- La trappola di ghiaccio
- La tribù del pallone - Alla conquista della coppa
- La tribù del pallone - L'ultimo goal
- La tribù del pallone - Sfida agli invincibili
- La tribù del pallone - Tutti per uno
- La tribù del pallone - Uno stadio per la tribù
- La vacanza
- La valle delle bambole (film 1967)
- La vecchia legge del West
- La vieille dame et les pigeons
- La voce del sangue (film 1952)
- Lascia perdere, Johnny!
- Laureata... e adesso?
- Lauta mancia
- Le avventure di Taddeo l'esploratore
- Le calde notti di Lady Hamilton
- Le conseguenze di un bacio
- Le coppie
- Le Destin fabuleux de Désirée Clary
- Le impiegate stradali - Batton Story
- Le mura di Sana'a
- Le neveu du peintre
- Le olimpiadi dei mariti
- Le vie del cuore
- Lezare
- Ligabue Campovolo - Il FILM 3D
- Lo hobbit - La desolazione di Smaug
- Lo squartatore di Los Angeles
- Lola (film 1986)
- Looney Tunes: Canto di Natale
- M 5 codice diamanti
- Mabel al volante
- Macbeth (film 1982)
- Made in Mauritius
- Maial College 2
- Make Up! Guerriere Sailor
- Malefemmene (film)
- Mani Pulite - Gli uomini d'oro
- Mani Pulite - I viceré
- Mani Pulite - Il duello
- Mani Pulite - Mariuoli a Milano
- Marito in prova
- Massacro a San Francisco
- Matrimonio d'onore
- Max (film)
- Mazzabubù... Quante corna stanno quaggiù?
- Meandros
- Meetin' WA
- Melodramma (film 1934)
- Michael (film 1996)
- Miners
- Miracolo di Natale
- Miracoloni
- Molti sogni per le strade
- Monsignore (film)
- Moonwalker
- Mosca addio
- Naples (film)
- Napoletans
- Napoli che non muore
- Napoli d'altri tempi
- Nemmeno in un sogno
- Nessuno mi può giudicare (film 1966)
- No Direction Home: Bob Dylan
- Noi siam nati chissà quando chissà dove
- Noi siamo le colonne (film 1940)
- Non abbiate paura - La vita di Giovanni Paolo II
- Non aver paura
- Non per soldi... ma per amore
- Non rimpiango la mia giovinezza
- Notte italiana
- Notti magiche
- Nulla da dichiarare
- Oasi (film 1994)
- Obeah (film 1935)
- Ona strada bagnada
- Operazione Delta Force 5
- Ospedale di contea
- Pane, amore e gelosia
- Paradiso Blu
- Paranormal Insanity
- Parkway Drive: The DVD
- Parola di ladro
- Passi di follia
- Passionada
- Past Lies
- Paula-Paula
- Pazzo d'amore (film 1942)
- Pensieri pericolosi
- Perché il signor R. è colto da follia improvvisa?
- Perdono (film 1966)
- Piano... forte
- Pillole, capsule e supposte
- Pizza My Heart
- Play Motel
- Poeti dall'inferno
- Poirot a Styles Court (film)
- Poirot non sbaglia (film)
- Poirot sul Nilo (film)
- Premio Nobel (film 1967)
- Prendeteci se potete
- Presentimento (film)
- Principe azzurro cercasi
- Profezia (film)
- Progeny - Il figlio degli alieni
- Puccini e la fanciulla
- Purple Rain (film)
- Qualcuno sta uccidendo i più grandi cuochi d'Europa
- Quijote
- Radioactive Dreams
- Ragazze folli (film 1955)
- Ragazzi della notte
- Rats - Notte di terrore
- Re-Animator 2
- Re Lear (film 1971)
- Re Lear (film 1983)
- Rehab (film)
- Remember That Night: Live at the Royal Albert Hall
- Revenir
- Ridolini e la collana della suocera
- Rigoletto (film 1910)
- Rigoletto (film 1946)
- Rio das mortes
- Rituals, il trekking della morte
- Roadie - La via del rock
- Roba da matti (film 1990)
- Robot Carnival
- Rumori fuori scena
- Safe Sex - Tutto in una notte
- Saint Jack
- Saint Tropez - Saint Tropez
- Sami swoi
- Sandokan (parte prima)
- Sandokan (parte seconda)
- Sangue misto (film 1956)
- Sangue negli abissi
- Say It in Russian
- Scacco alla mafia
- Scandalosa Gilda
- Sciopèn
- Scooby-Doo Abracadabradoo
- Scooby-Doo e i pirati dei Caraibi
- Scooby-Doo e il lupo mannaro
- Scooby-Doo e la maschera di Blue Falcon
- Se voglio fischiare, fischio
- Seconda B
- Seconda pelle
- Sepolta viva
- Serenata (film 1921)
- Sessantotto - L'utopia della realtà
- Sete eterna
- Settefolli
- Sgarro alla camorra
- Shree 420
- Signori nervosi
- Sironia
- Sissi, l'imperatrice ribelle
- Sissignora
- Sognavo le nuvole colorate
- Soldier (film)
- Something Weird
- Son of Babylon
- Sono stato io! (film 1937)
- Sotto la pioggia (film)
- Sotto le foglie
- Sotto massima sorveglianza
- Spalle nude
- Sparo per uccidere
- Stanley and Us
- Stanlio e Ollio eroi del circo
- Stanlio e Ollio l'irresistibile coppia
- Stark System
- Sterno d'Uccello
- Stevie (film 2008)
- Storie di Palazzo
- Storie di vita e malavita
- Strani attacchi di passione
- Stregati
- Stregati dalla luna
- Submarino
- Sugata Sanshiro parte seconda
- Sul mare
- Summer City - Un'estate di fuoco
- Summertime - Sole, cuore... amore
- Taiikukan Baby
- Tajabone
- Teacher's Pet (film)
- Tempi brutti per Scotland Yard
- Tempo di uccidere (film)
- Teresa (film 1987)
- Tesoro, ci siamo ristretti anche noi
- The 6 Ultra Brothers vs. the Monster Army
- The Bounty Killer
- The Calamari Wrestler
- The Chaplin Revue
- The Coastline
- The Commander
- The Ducktators
- The Joneses
- The Long and Short of It
- The Nine Muses
- The Perfect Human
- The Pony Express Rider
- The Prophet (film 2011)
- The Road to Mandalay (film)
- The Shock Labyrinth: Extreme 3D
- The Song Remains the Same (film)
- The Uh-Oh Show
- The Witch Who Came from the Sea
- Tonari no 801-chan (film)
- Topolino e i Cattivi Disney
- Tous a l'Ouest
- Tradimento (film 1982)
- Traditore di un Charlot!
- Tramwaj
- Tre (film 1965)
- Tsuma koso waga inochi
- Turk 182
- Tutte le sere alle nove
- Tutto sul rosso
- Two Lost Worlds
- Un corpo caldo per l'inferno
- Un fantasma mattacchione
- Un giudice di rispetto
- Un jeans e una maglietta
- Un medico, un uomo
- Un modo di essere donna
- Una botta di vita
- Una donna allo specchio
- Una giornata di vacanza
- Una lacrima sul viso (film)
- Una vita da sogno
- Until Death
- Urlatori alla sbarra
- Vacanze di Natale '90
- Vacanze di Natale '91
- Vacanze in Val Trebbia
- Varudu
- Venom (film 1981)
- Violenza sul lago
- Vittorie perdute
- Voltati Eugenio
- Walls of Glass
- Wandering Papas
- Westway to the World
- Will (film)
- Yoole
- Z-Men
- Zingara (film 1969)
Bene, io do la mia disponibilità a un'eventuale collaborazione per controllare e fontare almeno con il collegamento esterno tutte queste voci. Dividendoci i compiti non dovremmo poi metterci molto. A voi la decisione sul da farsi. --Doorshear (msg) 19:07, 8 ago 2013 (CEST)
- Teknopedia si basa sulla WP:verificabilità, non su "chi l'ha scritto lo sa". Che non esistano altre fonti oltre ai titoli di coda mi lascia molto perplesso, ma se fosse, anche quella andrebbe citata come fonte: l'utente dovrebbe scrivere in Note o Bibliografia che i dati provengono da lì, ad esempio indicando con Template:Cita video l'edizione DVD che ha consultato (non sono tutte uguali). Proprio come si fa con i libri --Bultro (m) 09:43, 9 ago 2013 (CEST)
- Le fonti esterne solitamente si trovano, basti pensare che vengono create pagine di film, comprese di cast, mesi prima che questi escano al cinema. Ma ora il "problema" è che fare con questa lista di 600 film. Secondo me sono da controllare comunque, anche solo per escludere che tra di esse ce ne siano di completamente inventate (mi pare di ricordare anche a me che qualche mese fa furono trovate delle pagine di film inesistenti). --Doorshear (msg) 11:11, 9 ago 2013 (CEST)
- Per chi non lo sapesse, per il cinema italiano c'è http://www.archiviodelcinemaitaliano.it/ che è un'ottima fonte autorevole. Andrebbe citato più spesso, magari con un template apposito --Bultro (m) 11:07, 11 ago 2013 (CEST)
- potremmo citarlo assieme alla Treccani in link da inserire in un ipotetico "festival dell'inserimento dei collegamenti esterni"... perché no... lo terrò a mente.--Alexmar983 (msg) 15:36, 13 ago 2013 (CEST)
- Ho creato Template:ANICA, spero possa servire --Bultro (m) 22:21, 14 ago 2013 (CEST)
- Mi sembra funzionale. L'ho segnalato in Teknopedia:Festival_della_qualità/Proposte#Festival_delle_fonti come promemoria.--Alexmar983 (msg) 16:28, 20 ago 2013 (CEST)
- Ho creato Template:ANICA, spero possa servire --Bultro (m) 22:21, 14 ago 2013 (CEST)
- potremmo citarlo assieme alla Treccani in link da inserire in un ipotetico "festival dell'inserimento dei collegamenti esterni"... perché no... lo terrò a mente.--Alexmar983 (msg) 15:36, 13 ago 2013 (CEST)
- Per chi non lo sapesse, per il cinema italiano c'è http://www.archiviodelcinemaitaliano.it/ che è un'ottima fonte autorevole. Andrebbe citato più spesso, magari con un template apposito --Bultro (m) 11:07, 11 ago 2013 (CEST)
- Le fonti esterne solitamente si trovano, basti pensare che vengono create pagine di film, comprese di cast, mesi prima che questi escano al cinema. Ma ora il "problema" è che fare con questa lista di 600 film. Secondo me sono da controllare comunque, anche solo per escludere che tra di esse ce ne siano di completamente inventate (mi pare di ricordare anche a me che qualche mese fa furono trovate delle pagine di film inesistenti). --Doorshear (msg) 11:11, 9 ago 2013 (CEST)
Voci di cinema, Wikidata e IMDb
Se posso dare un suggerimento, quando si creano voci di film, attori, registi etc... sarebbe utile creare, se già non esiste anche il relativo elemento su Wikidata. Il minimo indispensabile sarebbe avere l'inserimento del codice IMDb (che va scritto in forma completa di tt, nm, co, etc). Questo permette di rilevare in automatico le voci da unire, mediante il report D:Wikidata:Database reports/Constraint violations/P345 semplificando la gestione degli interlink. Se invece l'elemento esiste ma non c'è il codice IMDb sarebbe utile aggiungerlo per lo stesso motivo. Un esempio minimale lo trovate qua. La descrizione non è fondamentale, la posso aggiungere in automatico via bot. --ValterVB (msg) 12:27, 8 ago 2013 (CEST)
Film
È stata creata questa voce (Left Behind (Cansei de Ser Sexy)). Non si riesce a capire se rientra nei termini dei film non ancora usciti e non si capisce cosa c'entrano i CSS con il film stesso (il titolo è quello di un album di questo gruppo musicale).
In attesa di un intervento prima della messa in cancellazione.
--Carlo M. (dillo a zi' Carlo Wikidecano 2013) 14:25, 8 ago 2013 (CEST)
- Film previsto in uscita per il 2014, penso da cancellare. (EN) 2467046, su IMDb, IMDb.com. e sito ufficiale --ValterVB (msg) 15:08, 8 ago 2013 (CEST)
Le opere di animazione non vanno elencate con quelle del cinema?
Non ho capito perché le opere di animazione non vanno elencate con quelle del cinema?
Ho già chiesto in Discussione:Il giro del mondo in 80 giorni#Adattamenti: animazione, sewgnalo anche qui essendo una questione generale. --Vedo il Resegone (msg) 08:10, 10 ago 2013 (CEST)
Filmografia Pokémon
Salve a tutti, vorrei chiedere in questo progetto cosa ne pensate di questa vicenda: qualche tempo fa modificai alcuni titoli di film sui pokemon, un utente senza nemmeno chiedermi spiegazioni però annullò subito le mie modifiche e mi rifilò addirittura un cartellino giallo, poichè secondo questo tizio avevo violato le linee guida di wikipedia. Da qui nacque una discussione abbastanza accesa e alla fine mi sono beccato perfino un cartellino rosso! Ho deciso così di riproporre la questione nel progetto pokemon ma anche qui sono riuscito a concludere ben poco. Siccome però sono convinto di aver ragione ripropongo la questione anche qui, essendo anche questo un progetto competente, trattandosi di film cinematografici. Entrando nello specifico, i titoli dei film da me modificati erano Pokémon il film - Mew contro Mewtwo, Pokémon: Kyurem e il solenne spadaccino e i due film contenuti nella pagina Pokémon il film: Nero e Bianco ("Pokémon il film: Nero - Victini e Reshiram" e "Pokémon il film: Bianco - Victini e Zekrom"). Il problema è che sono titoli palesemente sbagliati: il titolo del primo film dovrebbe essere Pokémon il film - Mewtwo contro Mew, come riportato da locandina, copertine VHS e DVD (nei titoli di testa c'è un altro titolo, ma quello viene considerato come alternativo); il secondo dovrebbe essere intitolato "Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino", come è scritto chiaramente nei titoli di testa e sulla copertina del DVD; infine gli ultimi due film di NERO E BIANCO dovrebbero essere intitolati "Il film Pokémon: nero - Victini e Reshiram" e "Il film Pokémon: bianco - Victini e Zekrom", per i motivi di cui sopra. Il problema è che certi utenti mi hanno detto che quello che c'è scritto sulle locandine e addirittura nei titoli di testa non conta niente e che l'unica fonte da prendere in considerazione è il sito ufficiale italiano dei Pokémon. Qusto sito però riporta informazioni palesemente sbagliate, basti pensare che come data di distribuzione del primo film viene indicato il 1999, mentre il film è stato distribuito in Giappone nel 1998 e in Italia nel 2000. Purtoppo nel progetto pokemon mi è sembrato di parlare con alcuni utenti che si rifiutavano a priori di ragionare con la propria testa, perciò spero di trovare QUI persone ben più ragionevoli di quelle con cui ho discusso fino ad ora. Lo so che l'oggetto della questione non è molto importante ma è una questione di principio, se ho ragione a questi punti lo voglio dimostrare! Scusate il lungo discorso ma non era facile illustrare la questione in tre parole, voi cosa ne pensate? --Zarazag (msg) 18:15, 10 ago 2013 (CEST)
- Il primo è stato spostato. Anche per me il secondo deve intitolarsi Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino. Con gli altri è un po' più difficile perchè ci sono due sottotitoli che necessitano due trattini (quindi dovrebbero essere Il film Pokémon - Nero - Victini e Reshiram e Il film Pokémon - Bianco - Victini e Zekrom). Inoltre non sono tanto sicuro sul titolo dato alla voce: Pokémon il film: Nero e Bianco. Preferirei qualcosa più simile a en.wiki che riporta entrambi i titoli. --Martin Mystère (contattami) 16:19, 11 ago 2013 (CEST)
- Apriti cielo, l'utente che ha modificato il titolo del primo film è proprio quello che mi aveva ammonito, nell'altra discussione sembrava non volesse proprio modificarlo... Comunque, per quanto riguarda i titoli di nero e bianco, 2 trattini nello stesso titolo non ci possono stare, non si sono mai visti, perciò ritengo opportuno che davanti a nero e bianco ci stiano i 2 puntini (:), infatti in tutti i titoli per così dire spezzati in 3 parti ci sono sia i (:) che il trattino. Sul titolo della pagina in questione invece non saprei che dire, si tratta di un titolo abbreviato, certo che per completezza sarebbe meglio riportare i titoli di entrambi i film. Nel caso dell'ultimo film invece non ho ancora capito perchè certi utenti si siano opposti a Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino, è ovviamente lunico titolo possibile, è scritto così sia sulle copertine che nei titoli di testa, persino il sito ufficiale dei pokemon lo indica così, non vorrei però che rimodificandolo si scateni una edit war che peraltro sarebbe davvero incomprensibile in questo caso --Zarazag (msg) 22:31, 11 ago 2013 (CEST)
- Allora farei Il film Pokémon - Nero: Victini e Reshiram e Il film Pokémon - Bianco: Victini e Zekrom in modo da mettere il trattino dopo "Il film Pokémon" come per Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino. Forse non è giusto, però, visto il titolo di Star Wars: Episodio I - La minaccia fantasma. Comunque, intitolerei la voce "Il film Pokémon - Nero: Victini e Reshiram e Il film Pokémon - Bianco: Victini e Zekrom". --Martin Mystère (contattami) 11:53, 12 ago 2013 (CEST)
- Bhè, diciamo che mi sembrerebbe meglio con i (:) davanti a nero e bianco (come nei titoli inglesi), comunque questo per me non è un problema, l'importante è non mettere 2 volte nello stesso titolo un trattino o i (:). Tuttavia, nonostante questi siano sicuramente i titoli esatti, nella discussione nel Progetto pokémon non sono riuscito a convincere gli altri utenti di tutto ciò. Il mio timore è che se vado a cambiare i titoli ci sia qualcuno che annulli di nuovo le modifiche, in questo modo non si arriverebbe da nessuna parte! --Zarazag (msg) 23:56, 12 ago 2013 (CEST)
- Allora farei Il film Pokémon - Nero: Victini e Reshiram e Il film Pokémon - Bianco: Victini e Zekrom in modo da mettere il trattino dopo "Il film Pokémon" come per Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino. Forse non è giusto, però, visto il titolo di Star Wars: Episodio I - La minaccia fantasma. Comunque, intitolerei la voce "Il film Pokémon - Nero: Victini e Reshiram e Il film Pokémon - Bianco: Victini e Zekrom". --Martin Mystère (contattami) 11:53, 12 ago 2013 (CEST)
- Apriti cielo, l'utente che ha modificato il titolo del primo film è proprio quello che mi aveva ammonito, nell'altra discussione sembrava non volesse proprio modificarlo... Comunque, per quanto riguarda i titoli di nero e bianco, 2 trattini nello stesso titolo non ci possono stare, non si sono mai visti, perciò ritengo opportuno che davanti a nero e bianco ci stiano i 2 puntini (:), infatti in tutti i titoli per così dire spezzati in 3 parti ci sono sia i (:) che il trattino. Sul titolo della pagina in questione invece non saprei che dire, si tratta di un titolo abbreviato, certo che per completezza sarebbe meglio riportare i titoli di entrambi i film. Nel caso dell'ultimo film invece non ho ancora capito perchè certi utenti si siano opposti a Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino, è ovviamente lunico titolo possibile, è scritto così sia sulle copertine che nei titoli di testa, persino il sito ufficiale dei pokemon lo indica così, non vorrei però che rimodificandolo si scateni una edit war che peraltro sarebbe davvero incomprensibile in questo caso --Zarazag (msg) 22:31, 11 ago 2013 (CEST)
FdQ Agosto 2013
- Quanto dura: tutto il mese di agosto 2013
- Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la riscrittura da zero delle voci con dubbio di violazione di copyright più vecchie
- Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Voci con dubbio d'enciclopedicità da novembre 2011
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 12:48, 11 ago 2013 (CEST)
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Il fatto che sia stato realizzato a colori nel 1951 basta a renderlo enciclopedicamente rilevante? --Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 16:25, 16 ago 2013 (CEST)
Grudge Match
Da alcuni giorni i siti di cinema italiani diffondono un trailer (illegale e non ufficiale) del film Grudge Match, qui trovate un esempio. Ho annullato l'aggiunta del film nelle filmografie fatte da un utente. Ovviamente aspettiamo il trailer ufficiale per creare la voce si? Io ce l'ho pronta da mesi in sandbox... --AndreaRocky parliamone qua... 15:10, 12 ago 2013 (CEST)
Vi chiedo una cortesia
Ciao a tutti: ho appena creato la voce La clinica dell'amore (film 2012) sperando di aver rispettato le convenzioni di progetto per i titoli. In realtà stavo per creare La clinica dell'amore (film) ma accorgendomi che i wikilink sono relativi ad un altro film, omonimo, del 1976 e diretto da Renato Cadueri credo sia necessario creare una disambigua, anche perché la voce La clinica dell'amore esiste ma pur essendo un manga (e forse un anime) piuttosto conosciuto non ho idea se sia il caso di disambiguare direttamente da quest'ultimo titolo. Inoltre dato che il film è stato diretto, scritto ed interpretato dallo sfortunato Artus de Penguern, recentemente morto di infarto (credo), se a qualcuno viene la voglia di creare una bio non mi dispiacerebbe leggerne una meglio strutturata di quanto potrei fare io. Scusate l'intrusione :-)--threecharlie (msg) 19:05, 13 ago 2013 (CEST)
- Dato il periodo vacanziero ed il conseguente progetto poco frequentato ho provveduto a mettere una pezza io, creando la disambigua La clinica dell'amore (disambigua) dove ho messo il manga ed i due film, lasciando come significato principale al manga (vedi La clinica dell'amore) e spostando da La clinica dell'amore (film) a La clinica dell'amore (film 1976). Resta solo da capire se la disambigua con il solo "(film)" abbia bisogno di essere rinviata verso la disambigua o basta orfanizzarla come ho fatto già io. Naturalmente sentitevi di fare ogni spostamento che ritenete più opportuno e/o corretti in base alle convenzioni di progetto :-)--threecharlie (msg) 09:32, 15 ago 2013 (CEST)
Moby Dick
Nella voce Moby Dick - La balena bianca è stato fatto questo spostamento ma le linee guida sul titolo dei film prevedono che il titolo della voce sia corrispondente a quello del film distribuito in Italia. Credo sia il caso di ripristinare. --Pèter eh, what's up doc? 15:17, 18 ago 2013 (CEST)
- Non credo che il titolo Moby Dick - La balena bianca vada ripristinato, su internet mi pare che ci sia un errore diffuso sul titolo italiano di questo film, a me risulta che si chiami solo Moby Dick, come scritto sulla locandina e anche nei titoli di testa. Ritengo quindi che si tratti di un titolo sbagliato, io lascerei come titolo della pag. Moby Dick (film 1956) per distinguerlo dagli altri film omonimi--Zarazag (msg) 16:19, 18 ago 2013 (CEST)
- MyMovies, Amazon.it, Filmscoop.it, Movieplayer.it Repubblica.it, imdb e tanti altri riportano Moby Dick - La balena bianca. --Pèter eh, what's up doc? 16:31, 18 ago 2013 (CEST)
- Quando hai citato fra i vari siti Amazon ho capito tutto: Moby Dick - La balena bianca è il titolo delle edizioni VHS e DVD del film, perciò il titolo in questione non è sbagliato ma le linee guida di Teknopedia stabiliscono che deve essere indicato il titolo di prima uscita del film, perciò il titolo più corretto è quello che ho messo io--Zarazag (msg) 16:42, 18 ago 2013 (CEST)
- MyMovies, Amazon.it, Filmscoop.it, Movieplayer.it Repubblica.it, imdb e tanti altri riportano Moby Dick - La balena bianca. --Pèter eh, what's up doc? 16:31, 18 ago 2013 (CEST)
- Anche Morandini, Comingsoon ed altri, riportano Moby Dick - La balena bianca. Con praticamente tutte le fonti che sostengono il contrario di quello che sostieni tu non vedo perché ostinarsi a mantenere. --Pèter eh, what's up doc? 17:48, 18 ago 2013 (CEST)
- Ti ho già spiegato come stanno le cose, praticamente tutti i siti riportano il nuovo titolo. Se si vuole seguire le linee guida di wikipedia il titolo corretto è quello che ho messo io, Moby Dick - La balena bianca invece andrebbe indicato come titolo delle edizioni Home-Video all'interno della pagina. Se poi vuoi proprio ripristinare il titolo di prima allora fallo, che ti devo dire, però io aspetterei anche l'opinione di qualche altro utente prima di ripristinarlo subito...--Zarazag (msg) 18:18, 18 ago 2013 (CEST)
- Anche Il Mereghetti 2011 parla di Moby Dick - La balena bianca, ma nonostante tutto ha ragione Zarazag: questa è la locandina italiana. Se poi c'è scritto anche nei titoli di testa ancora meglio. --Martin Mystère (contattami) 18:33, 18 ago 2013 (CEST)
- L'argomento sembra già stato affrontato e non ci si basa sulla locandina. --Pèter eh, what's up doc? 15:57, 19 ago 2013 (CEST)
- Veramente si è sempre fatto così, non so quanto possa essere valida una serie di messaggi privati fra utenti. --Martin Mystère (contattami) 16:00, 19 ago 2013 (CEST)
- Forse non è chiaro il punto: il punto è se dobbiamo seguire le fonti oppure no. --Pèter eh, what's up doc? 17:24, 19 ago 2013 (CEST)
- La fonte è la più sicura possibile: la locandina, la vera origine del titolo usato nei cinema italiani. Spesso i dizionari e i siti si passano la stessa informazione sbagliata sin dall'inizio. --Martin Mystère (contattami) 17:30, 19 ago 2013 (CEST)
- Concordo in toto quello detto da Zarazag e da Martin Mystère, per i titoli dei film si sono sempre usate come fonti le locandine e i trailer e non capisco il motivo per cui questo film dovrebbe fare eccezione. Abbiamo avuto moltissime discussioni sullo spostamento di voci ad altri titoli basandosi sulle locandine (qui e qui quelle che io ritengo le più interessanti in quanto riguardano spostamenti di molte voci) e nessuno a mai obiettato, quindi direi che questa discussione si può tranquillamente concludere qui. Vorrei inoltre dire che le linee guida dicono esattamente che: <<Il titolo effettivo della pellicola va ricavato dal film stesso (locandina, titoli di testa o di coda, etc.); nel caso in cui sia conosciuto con più titoli italiani, si sceglierà il primo titolo in ordine di "raggiungimento al pubblico">> quindi in questo caso il primo titolo usato è quello della prima locandina ossia solo Moby Dick. --Baris (msg) 17:31, 20 ago 2013 (CEST)
- La fonte è la più sicura possibile: la locandina, la vera origine del titolo usato nei cinema italiani. Spesso i dizionari e i siti si passano la stessa informazione sbagliata sin dall'inizio. --Martin Mystère (contattami) 17:30, 19 ago 2013 (CEST)
- Forse non è chiaro il punto: il punto è se dobbiamo seguire le fonti oppure no. --Pèter eh, what's up doc? 17:24, 19 ago 2013 (CEST)
- Veramente si è sempre fatto così, non so quanto possa essere valida una serie di messaggi privati fra utenti. --Martin Mystère (contattami) 16:00, 19 ago 2013 (CEST)
- L'argomento sembra già stato affrontato e non ci si basa sulla locandina. --Pèter eh, what's up doc? 15:57, 19 ago 2013 (CEST)
- Anche Il Mereghetti 2011 parla di Moby Dick - La balena bianca, ma nonostante tutto ha ragione Zarazag: questa è la locandina italiana. Se poi c'è scritto anche nei titoli di testa ancora meglio. --Martin Mystère (contattami) 18:33, 18 ago 2013 (CEST)
- Ti ho già spiegato come stanno le cose, praticamente tutti i siti riportano il nuovo titolo. Se si vuole seguire le linee guida di wikipedia il titolo corretto è quello che ho messo io, Moby Dick - La balena bianca invece andrebbe indicato come titolo delle edizioni Home-Video all'interno della pagina. Se poi vuoi proprio ripristinare il titolo di prima allora fallo, che ti devo dire, però io aspetterei anche l'opinione di qualche altro utente prima di ripristinarlo subito...--Zarazag (msg) 18:18, 18 ago 2013 (CEST)
- Anche Morandini, Comingsoon ed altri, riportano Moby Dick - La balena bianca. Con praticamente tutte le fonti che sostengono il contrario di quello che sostieni tu non vedo perché ostinarsi a mantenere. --Pèter eh, what's up doc? 17:48, 18 ago 2013 (CEST)
Consiglio a tutti di intervenire in una questione simile qui sopra. --Martin Mystère (contattami) 18:43, 20 ago 2013 (CEST)
Via col vento: ancora da vetrina?
Secondo voi, la voce su Via col vento merita di tenere ancora la stella d'oro? Le fonti mi sembrano troppo poche per mantenerla in vetrina...--Mauro Tozzi (msg) 20:19, 18 ago 2013 (CEST)
- In effetti le fonti sono piuttosto scarse.--LikeLifer (msg) 18:20, 19 ago 2013 (CEST)
Filmografia di Toshirō Mifune
Toshirō Mifune ha recitato in 152 film per il cinema e in 30 prodotti televisivi. Inoltre ha diretto un film e ne ha prodotti 15. Cosa ne pensate della voce Filmografia di Toshirō Mifune? Mi pare che questo tipo di voci sia permesso... --Martin Mystère (contattami) 15:23, 19 ago 2013 (CEST)
- Qui potete vedere come verrebbe (è bella lunga). Ovviamente manca ancora la categoria:Filmografie. --Martin Mystère (contattami) 16:01, 19 ago 2013 (CEST)
- Per me la puoi spostare senza nessun problema, la filmografia è molto corposa e quindi può avere sicuramente una voce a se. Direi di aspettare altre risposte, ma se non ne arrivassero entro domani o dopo pubblicala pure senza problemi! --Baris (msg) 18:12, 24 ago 2013 (CEST)
Per ora l'ho messa nella voce principale, anche perchè non sono più molto sicuro che meriti una voce a sè (dopotutto neanche la wikipedia giapponese ce l'ha...). Aspetto altri pareri. --Martin Mystère (contattami) 14:57, 25 ago 2013 (CEST)
Sezione trivia di mdb
E' affidabile come fonte la sezione trivia di Imdb? Mi pare di capire che sia compilata dagli utenti, ma non ho capito se è sottoposto a una qualche verifica come avviene per i dati della sezione principale. Ho visto che in Sylvester Stallone se ne fa largo uso.--Moroboshi scrivimi 06:14, 21 ago 2013 (CEST)
- No, proprio perchè è compilata da utenti. Sicuramente le cose che scrivono solo il 99% delle volte veritiere, ma non puoi usare la sezione trivia come fonte. Ti consiglio di cercare l'informazione trovata lì in un sito più affidabile e usare quello come fonte. --Martin Mystère (contattami) 10:51, 21 ago 2013 (CEST)
- Io sono un utente che crea pagine e scrive informazioni su IMDb, posso garantire che le info e voci scritte, vengono recepite dal sito, che invia una mail all'utente avvisandolo della ricezione delle modifiche o creazioni, aggiungendo che verranno messe online entro 2-3 settimane se trovano conferme e fonti ufficiali. Il tempo si abbrevia quando, come spesso accade, la fonte stessa viene data dall'utente, perché nella pagina di creazione o modifica c'è una voce adibita al rilascio del link per la fonte ufficiale. --AndreaRocky parliamone qua... 16:44, 21 ago 2013 (CEST)
- Certo, ma se l'imdb è una fonte secondaria che attinge da fonti primarie, Teknopedia, che è uguale, non può attingere da un'altra fonte secondaria: diventerebbe... terziaria? Tanto vale cercarne altre. E tu che modifichi l'imdb, modifica allo stesso modo Teknopedia, utilizzando le stesse fonti primarie in entrambi i casi. --Martin Mystère (contattami) 17:03, 21 ago 2013 (CEST)
- Lo faccio da quando sono su entrambi i siti. Ho scritto ciò per far capire come funzione IMDb, ovviamente quelle notizie nei trivia sono più vecchie di quando sono arrivato io, e sono nella sezione trivia perché IMDB non ha sezioni particolari per ciò che non riguarda cast, troupe, ecc. --AndreaRocky parliamone qua... 19:26, 21 ago 2013 (CEST)
- Certo, ma se l'imdb è una fonte secondaria che attinge da fonti primarie, Teknopedia, che è uguale, non può attingere da un'altra fonte secondaria: diventerebbe... terziaria? Tanto vale cercarne altre. E tu che modifichi l'imdb, modifica allo stesso modo Teknopedia, utilizzando le stesse fonti primarie in entrambi i casi. --Martin Mystère (contattami) 17:03, 21 ago 2013 (CEST)
- Io sono un utente che crea pagine e scrive informazioni su IMDb, posso garantire che le info e voci scritte, vengono recepite dal sito, che invia una mail all'utente avvisandolo della ricezione delle modifiche o creazioni, aggiungendo che verranno messe online entro 2-3 settimane se trovano conferme e fonti ufficiali. Il tempo si abbrevia quando, come spesso accade, la fonte stessa viene data dall'utente, perché nella pagina di creazione o modifica c'è una voce adibita al rilascio del link per la fonte ufficiale. --AndreaRocky parliamone qua... 16:44, 21 ago 2013 (CEST)
Voce con dubbio di enciclopedicità da dicembre 2011
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 12:23, 21 ago 2013 (CEST)
- Dopo il trascorso da brigatista, le cose che direi potrebbero interessare all'enciclopedia sono:
- l'essere co-autore del romanzo Princesa assieme a Fernanda Farias De Albuquerque
- l'essere autore televisivo in Rai del programma Amore criminale (è anche citato nella voce del programma)
- I lavori menzionati nella voce sono tutti verificabili sui siti delle televisioni o con un motore di ricerca. Solo bisogna decidere se queste (o almeno una di queste) sono ragioni bastevoli alla presenza su it.Wiki. Forse la competenza sarebbe in primis del Progetto Letteratura.
- --Kris Kelvin (msg) 00:37, 31 ago 2013 (CEST)
- PS- Come regista credo che i criteri potrebbero non essere sufficienti... Inoltre, per quanto possa anche essere considerato enciclopedico il romanzo (di cui manca la voce in enciclopedia), non mi pare abbia neanche i criteri necessari come scrittore. --Kris Kelvin (msg) 19:26, 31 ago 2013 (CEST)
- Segnalata anche al Progetto:Letteratura, mentre quello Criminalità non ha dato alcuna risposta. --Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 14:57, 26 ott 2013 (CEST)
Avevo scritto sul Progetto:Cartoons, ma mi sembra sia poco frequentato. Volevo un'opinione su questo cortometraggio, la prima produzione di Don Bluth dopo aver lasciato la Disney. Sulla wiki inglese e su Imdb viene considerato un film televisivo, essendo stato trasmesso in TV nel 1982, ma nel novembre 1979 venne brevemente mostrato nei cinema prima di Ecco il film dei Muppet. Che template si dovrebbe utilizzare quindi nella pagina? Template:Fumetto e animazione, Template:Film o Template:FictionTV? --OswaldLR (msg) 16:32, 21 ago 2013 (CEST)
- Qualcuno sa darmi una risposta? --OswaldLR (msg) 20:04, 6 set 2013 (CEST)
Ho espresso un {{dubbio qualità}} per questa voce.--Mauro Tozzi (msg) 15:41, 22 ago 2013 (CEST)
Avviso PdC
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Antenor81 (msg) 17:50, 26 ago 2013 (CEST)
L'evocazione - The Conjuring
--Supernino 11:46, 27 ago 2013 (CEST)
Possibile edit war sul film Il nemico alle porte
Segnalo ed invito ad intervenire. --Pèter eh, what's up doc? 13:37, 28 ago 2013 (CEST)
Inserimento ripetuto di info errate
Invito i partecipanti del progetto a controllare i contributi di questo utente. Personalmente ho controllato Tracee Ellis Ross e voci relative e mi sono accorto della presenza di info veritiere mescolate ad informazioni false (ho già provveduto a sistemare la voce). Un altro esempio: qui viene aggiunta Wendy Raquel Robinson al cast di Much Ado About Nothing, ma a me non risulta la sua partecipazione. --Яαиzαg 14:36, 28 ago 2013 (CEST)
- Per fortuna non sono molte modifiche, ho dato una prima controllata e tolto cose per quali non ho trovato riscontri (esempio1, esempio2, esempio3). --Supernino 16:36, 28 ago 2013 (CEST)
Avviso pdc
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Eumolpa (msg) 15:56, 28 ago 2013 (CEST)
Valori ammissibili per il campo "genere" del template Film
Il manuale del template Film, per il campo "genere", indica (apparentemente sin dal lontano gennaio 2006) di utilizzare «solo quelli indicati nel progetto» (tale indicazione è ripetuta, identica, nel TemplateData per VisualEditor). Temo che in tutti questi anni nessuno si sia accorto che quelle istruzioni suscitano nel lettore almeno due legittime domande:
- quale progetto? (Io lo so ma il neofita no, e le istruzioni servono al neofita)
- e dove sarebbero indicati?!? (Quello non l'ho scoperto neppure io, che un po' di pratica ce l'ho... figuriamoci il povero neofita di cui sopra)
Ce l'abbiamo sul serio, quell'elenco o abbiamo trascorso gli ultimi 7 anni a millantarlo? :-D -- Rojelio (dimmi tutto) 18:40, 28 ago 2013 (CEST)
- Mi sa che ho capito perché non lo trovavo: perché non è indicato da un progetto, bensì dall'omonimo portale. <sgrunt> È quello? Corrisponde a "vera verità" che è previsto che il parametro del template debba corrispondere ad una delle entry in quell'elenco? Anche se ci aggiunge roba (a ragione o torto) più o meno chi vuole? :-) -- Rojelio (dimmi tutto) 18:48, 28 ago 2013 (CEST)
- L'elenco "vero" si trova qui. --OswaldLR (msg) 18:50, 28 ago 2013 (CEST)
- (conflit.) In realtà fa riferimento a questo. Direi di mettere un link a quella sezione nel manuale. --Яαиzαg 18:50, 28 ago 2013 (CEST)
- Wunderbar, ho provveduto. Non mi azzardo a toccare la corrispondente in TemplateData perché non ho la benché minima idea delle conseguenze di un wikilink messo in quella sede (e non ho sotto mano un browser su cui giri il VisualEditor per controllare). -- Rojelio (dimmi tutto) 18:59, 28 ago 2013 (CEST)
- Comunque già che ci siamo potremmo dare una ricontrollatina: per esempio Romantico e Sentimentale mi sembrano la stessa cosa, Brillante non l'ho mai sentito, Fiabesco è semplicemente Fantastico, Terrore è Horror, e non vorrei sbagliarmi ma Giallo e come chiamiamo noi in Italia il Thriller. Questo elenco invece è incompleto e alquanto discutibile. --Єrrixare you talking to me? 19:03, 28 ago 2013 (CEST)
- Romantico e sentimentale sono due cose diverse: il primo è una classica storia d'amore, mentre il secondo può essere una storia commovente che non ha come tema principale l'amore, bensì l'amicizia o l'affetto. Anche thriller e giallo sono generi differenti: il primo è qualsiasi film ricco di suspence, mentre il secondo narra un mistero (tradizionalmente un delitto) la cui soluzione si capisce solo alla fine. Brillante è in disuso, mentre sono d'accordo che Terrore coincide ormai con Horror, e Fiabesco con Fantastico. Segnalo che qui avevo chiesto se possiamo mettere "fantapolitica" a V per Vendetta. --Spinoziano (msg) 19:14, 28 ago 2013 (CEST)
- Non sono d'accordo sul discorso Romantico/Sentimentale, la definizione che gli dai (una storia commovente che non ha come tema principale l'amore, bensì l'amicizia o l'affetto) per me è semplicemente Drammatico, cioè il 99% dei film che trattano di emozioni riguardano l'amore (quindi romantici), quelli invece che parlano di amicizia di solito sono film drammatici oppure commedie drammatiche. Per fare qualche esempio: io Arrivederci ragazzi o Papà, ho trovato un amico non li definirei mai "film sentimentali", infatti per entrambi il genere indicato è Drammatico. Inoltre la Categoria:Film sentimentali neanche esiste. Concludo segnalando che Film sentimentale rimanda alla voce Commedia romantica, cosa errata secondo me. --Єrrixare you talking to me? 19:50, 28 ago 2013 (CEST)
- Romantico e sentimentale sono due cose diverse: il primo è una classica storia d'amore, mentre il secondo può essere una storia commovente che non ha come tema principale l'amore, bensì l'amicizia o l'affetto. Anche thriller e giallo sono generi differenti: il primo è qualsiasi film ricco di suspence, mentre il secondo narra un mistero (tradizionalmente un delitto) la cui soluzione si capisce solo alla fine. Brillante è in disuso, mentre sono d'accordo che Terrore coincide ormai con Horror, e Fiabesco con Fantastico. Segnalo che qui avevo chiesto se possiamo mettere "fantapolitica" a V per Vendetta. --Spinoziano (msg) 19:14, 28 ago 2013 (CEST)
- Comunque già che ci siamo potremmo dare una ricontrollatina: per esempio Romantico e Sentimentale mi sembrano la stessa cosa, Brillante non l'ho mai sentito, Fiabesco è semplicemente Fantastico, Terrore è Horror, e non vorrei sbagliarmi ma Giallo e come chiamiamo noi in Italia il Thriller. Questo elenco invece è incompleto e alquanto discutibile. --Єrrixare you talking to me? 19:03, 28 ago 2013 (CEST)
- Wunderbar, ho provveduto. Non mi azzardo a toccare la corrispondente in TemplateData perché non ho la benché minima idea delle conseguenze di un wikilink messo in quella sede (e non ho sotto mano un browser su cui giri il VisualEditor per controllare). -- Rojelio (dimmi tutto) 18:59, 28 ago 2013 (CEST)
- (conflit.) In realtà fa riferimento a questo. Direi di mettere un link a quella sezione nel manuale. --Яαиzαg 18:50, 28 ago 2013 (CEST)
- L'elenco "vero" si trova qui. --OswaldLR (msg) 18:50, 28 ago 2013 (CEST)
Segnalo gli inserimenti notturni di questo IP, riguardanti prevalentemente gli incassi del film in oggetto e l'inserimento che mi pare forzato e decontestualizzato di questi dettagli in diverse biografie. Inoltre ho notato twitter tra le fonti di alcune info inserite nella pagina del film. Alcune modifiche le ho annullate io. --Doorshear (msg) 11:53, 29 ago 2013 (CEST)
- Ho provveduto io ad annullare tutte le altre modifiche, non ho solo toccato le pagine che ha creato. Concordo con Doorshear che inserire questo tipo di informazioni in pagine di attori, sceneggiatori ecc. non sia molto congruo ed inoltre modifiche come questa questa in cui sosteneva che il ruolo più prominente di un attore fosse quello interpretato in The Tourist la trovo come minimo una sciocchezza. --Baris (msg) 18:02, 29 ago 2013 (CEST)
- Se l'ip è sempre Utente:Ivannightcrawler, sarà meglio tenerlo d'occhio, le voci create da loggato erano un disastro. --Kirk39 Dimmi! 00:26, 30 ago 2013 (CEST)
grazie a tutti, controllerò loro. Ivannightcrawler (msg) 02:06, 30 ago 2013 (CEST)
- Dici che controllerai, ma nel frattempo continui a spammare nello stesso identico modo le medesime info... --Doorshear (msg) 10:15, 30 ago 2013 (CEST)
Non voglio spammare ma sistemarlo. Qualche consiglio? Ivannightcrawler (msg) 16:04, 31 ago 2013 (CEST) Per favore, prima di cancellarlo, leggilo, non è spam Ivannightcrawler (msg) 16:13, 31 ago 2013 (CEST)
- A mio parere (e anche di altri) non vanno bene modifiche fatte in quel modo, peggiorano la qualità della voce. Insisti a voler dare risalto al film The Tourist all'interno delle biografie di chi in un modo o nell'altro vi ha partecipato, enfatizzando e mettendo addirittura nell'incipit dettagli riguardanti gli incassi, oppure inserendo frasi come "è il quarto miglior film della sua carriera" o "ha contribuito a consolidare la sua fama come una delle attrici femminili più grandi del mondo", totalmente fuori luogo in un'enciclopedia. Francamente non mi spiego questa insistenza, per cortesia non continuare. --Doorshear (msg) 17:49, 31 ago 2013 (CEST)
- Capisco e mi fermo.Terrò i suoi consigli in mente per ogni post futuro, non stavo cercando di spammare la pagina ma di aggiungere delle informazioni che per me erano collegate. Ad ogni modo, non voglio che lei pensi che io le stia rovinando il contenuto perciò controlli ciò che avevo cercato di inserire e tenga le informazioni che ritiene necessarie. Ho apprezzato molto che me lo abbia fatto notare. Ivannightcrawler (msg) 23:36, 31 ago 2013 (CEST)
- Fra l'altro ti faccio notare anche che, nonostante nella pagina in italiano vengano indicate solo le recensioni positive, il film ha avuto per lo più critiche negative (su Rotten Tomatoes ha avuto solo il 20% di recensioni positive, e anche i critici italiani, tipo Mereghetti, lo considerano una delusione), quindi certe affermazioni sono doppiamente fuori luogo. Inoltre dopo le recenti modifiche la pagina del film è tutt'altro che neutrale. Oltre alle uniche recensioni positive, infatti, vengono indicati i tweet (ovviamente positivi) di atleti, politici e umanità varia. Per questo ho inserito un Template:P nella voce. --OswaldLR (msg) 00:05, 1 set 2013 (CEST)
- Capisco e mi fermo.Terrò i suoi consigli in mente per ogni post futuro, non stavo cercando di spammare la pagina ma di aggiungere delle informazioni che per me erano collegate. Ad ogni modo, non voglio che lei pensi che io le stia rovinando il contenuto perciò controlli ciò che avevo cercato di inserire e tenga le informazioni che ritiene necessarie. Ho apprezzato molto che me lo abbia fatto notare. Ivannightcrawler (msg) 23:36, 31 ago 2013 (CEST)
Segnalo che gli edit continuano, da parte di altre utenze (es. GiadaF, Pasqualeoliva, Elandroid). L'intento a questo punto pare chiaramente promozionale. --Doorshear (msg) 20:40, 10 ott 2013 (CEST)
Progetti futuri
Danyele ed io abbiamo una piccolissima divergenza di opinioni: quando un attore firma per partecipare ad un film che si deve cominciare a girare tra minimo 4 mesi, il fatto (fontato, ovviamente) va citato o no? --93.64.241.68 (msg) 14:04, 29 ago 2013 (CEST)
Categoria: Vincitori di Oscar
Alcune voci di registi, tipo Florian Henckel von Donnersmarck oppure Juan José Campanella, hanno il Template:Premio al miglior film straniero, che automaticamente categorizza il regista nella categoria Premi Oscar al miglior film straniero o anche in Premi oscar anno: è corretto questo? Vero che, se non sbaglio, la statuetta la ritira il regista, ma è il film a vincere, è corretto l'inserimento?--Kirk39 Dimmi! 14:19, 29 ago 2013 (CEST)
- L'oscar al miglior film straniero non viene assegnato al regista (questo accada solo con l'oscar alla miglior regia), quindi è sbagliato. --Martin Mystère (contattami) 14:39, 29 ago 2013 (CEST)
- Concordo con Martin Mystère, ma dipende dal premio Oscar che può vincere anche italiano, stranieri in quanto hanno fatto la regista cinematografica in Stati Uniti d'America, ad esempio Federico Fellini aveva vinto, anche siciliano Giuseppe Tornatore, etc... --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:26, 29 ago 2013 (CEST)
- Fatto. Ora, se vuoi, puoi controllare se tutti i film che hanno vinto il premio sono in questa categoria e, se il caso, aggiungerli. --Martin Mystère (contattami) 18:30, 29 ago 2013 (CEST)
- Perfetto grazie! Più tardi ricontrollo se sono presenti tutti i film nella categoria e che non lo siano invece i registi ;-) --Kirk39 Dimmi! 18:58, 29 ago 2013 (CEST)
- Fatto. Ora, se vuoi, puoi controllare se tutti i film che hanno vinto il premio sono in questa categoria e, se il caso, aggiungerli. --Martin Mystère (contattami) 18:30, 29 ago 2013 (CEST)
- Concordo con Martin Mystère, ma dipende dal premio Oscar che può vincere anche italiano, stranieri in quanto hanno fatto la regista cinematografica in Stati Uniti d'America, ad esempio Federico Fellini aveva vinto, anche siciliano Giuseppe Tornatore, etc... --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:26, 29 ago 2013 (CEST)
Oscar alla carriera
Abbiamo tradotto l'Academy Honorary Award (che non va confuso con l'Oscar Special Achievement Award) come Oscar alla carriera. Questo a volte può essere fortuitamente corretto, ma molte altre no, come nel caso di Harold Russell che vinse la statuetta per aver portato speranza e coraggio ai compagni veterani con la sua interpretazione di un reduce senza mani. Non è sempre assegnato per premiare l'intera carriera. Propongo di spostare a Oscar onorario, oppure a Oscar Honorary Award. A questo punto vi chiedo anche di riflettere sul nome dato all'Oscar Special Achievement Award. --Martin Mystère (contattami) 18:37, 29 ago 2013 (CEST)
- Per quanto riguarda il primo sarei d'accordo con te e andrebbe bene anche il titolo in italiano, sul secondo invece cosa proponi? Al di la del fatto che non è tradotto in italiano, per il resto mi sembra corretto. --ValterVB (msg) 19:48, 29 ago 2013 (CEST)
- Il secondo non mi suona bene, forse perchè omettiamo sempre la parola "premio" e qui c'è "award". Oscar Special Achievement sarebbe più corretto secondo voi? --Martin Mystère (contattami) 20:09, 29 ago 2013 (CEST)
- tra l'altro segnalo che la voce di Howard Russell è facilmente ampliabile, su en.wiki sono linkati due articoli su di lui, solo che io non ho tempo per la traduzione.. --93.64.241.68 (msg) 15:11, 30 ago 2013 (CEST)
- Il secondo non mi suona bene, forse perchè omettiamo sempre la parola "premio" e qui c'è "award". Oscar Special Achievement sarebbe più corretto secondo voi? --Martin Mystère (contattami) 20:09, 29 ago 2013 (CEST)
{{fatto}}. Ora avrei qualche problemino con il {{premio}}, bisogna dirgli di non collegare alla categoria "Premi Oscar onorario", ma a "Premi Oscar onorari", come accade nel caso dei premi Oscar giovanili. Io non capisco molto di funzioni parser, ci deve mettere mano qualcun'altro. --Martin Mystère (contattami) 13:47, 31 ago 2013 (CEST)
- Dal momento che non sono state fatte considerazioni in merito alla dizione più diffusa, come richiesto dalle linee guida, mi sono permesso di strikkare il "{{fatto}}" sopra, ritenendo che sia necessario un maggiore approfondimento. Innanzi tutto potrebbe essere rilevante una eventuale traduzione ufficiale (nel senso di attribuibile a chi organizza gli oscar) in italiano di "Academy Honorary Award". Personalmente non ho trovato nulla, sono quindi passato, come si fa di consueto in questi casi, a valutazioni quantitative sull'utilizzo in lingua italiana dei termini proposti. Su books risulta molto più presente oscar alla carriera rispetto a oscar onorario (rapporto di oltre 8 a 1). La stessa cosa avviene sia circoscrivendo la ricerca a siti specialistici (ad es. mymovies oscar alla carriera oscar onorario o su siti generalisti (ad es. corriere.it oscar alla carriera, oscar onorario. Comprendo i motivi che hanno indotto allo spostamento, ma non mi sembra che costituiscano una giustificazione per spostare ad un titolo poco diffuso (e dunque in contraddizione con le linee guida) e comunque non ufficiale (almeno fino a prova contraria) tanto quanto lo è "Oscar alla carriera". I problemi segnalati mi sembra che siano meglio risolvibili con delle spiegazioni in voce, sia generali nell'incipit, dove si parla dei criteri di attribuzione del premio, sia nello specifico di quei pochi casi in cui il premio non ha avuto il significato di "premio alla carriera" (es: Russell e, forse, il primo di Chaplin). --ArtAttack (msg) 19:33, 31 ago 2013 (CEST)
Stamattina campeggia nelle CategorieRichieste l'inesistente "Categoria:Premi Oscar onorario" che contiene ben 98 elementi. Esiste già una Categoria:Premi Oscar onorari che contiene appena 3 voci e una sottocategoria, ma almeno rispetta la concordanza del plurale tra sostantivo e aggettivo. Confermate che Categoria:Premi Oscar onorari è quella giusta da mantenere? Se sì, le 98 voci con la categoria sbagliata (il link è rosso, ma fa vedere l'elenco) vanno corrette. Grazie e ciao, ary29 (msg) 11:00, 11 set 2013 (CEST)
- Lo so, ma come ho chiesto sopra ho bisogno che qualcuno corregga il template {{premio}} dato che io non sono capace. --Martin Mystère (contattami) 11:38, 11 set 2013 (CEST)
- Aiuto! --Martin Mystère (contattami) 16:24, 23 set 2013 (CEST)
- Fatto come richiesto da Martin. La cat sbagliata dovrebbe svuotarsi man mano che la cache viene rigenerata. --τino 032 [...] 00:33, 25 set 2013 (CEST)
- Aiuto! --Martin Mystère (contattami) 16:24, 23 set 2013 (CEST)
I Fantastici Quattro e Silver Surfer
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:I_Fantastici_4_e_Silver_Surfer#Titolo.
– Il cambusiere --CastaÑa 00:28, 1 set 2013 (CEST)
Segnalazione di cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--dega180 (msg) 19:49, 30 ago 2013 (CEST)
didascalie su documentari (significato di ulteriori informazioni)
Salve, volevo chiedere un informazione, un documentario al contrario di un film, può avere una didascalia per dare un idea minima del contenuto, al contrario di un film, dove gli và fatta una pagina a sè. Come ho interpretato io nella sezione convenzione di stile a casi particolari un documentario oltre al nome del lavoro e del regista si può inserire informazione aggiuntive e penso si riferisca proprio a una breve didascalia in questi casi giusto ?? Proprio per la natura diversa di un corto o documentario essendo breve , non necessità di una pagina ma una 1 riga da l'idea del contenuto. Grazie x l'aiuto :) — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da GianniBarcelloni (discussioni · contributi).
- Credo che ti riferisca ad una filmografia,. Se è così direi di no, è meglio evitare di mettere troppe informazioni in una sezione come quella. --Martin Mystère (contattami) 17:19, 3 set 2013 (CEST)