Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Weltenzyklopädie
  2. Core 'ngrato - Teknopedia
Core 'ngrato - Teknopedia
Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Core 'ngrato (disambigua).
Core 'ngrato
Spartito del brano
ArtistaEnrico Caruso
Autore/iAlessandro Sisca/Salvatore Cardillo
GenereCanzone napoletana
Data1911
EtichettaDisco "Grammofono" - D.B. 142
"Core 'ngrato", United States Air Force Band

Core 'ngrato è una canzone classica napoletana, il cui testo fu scritto nel 1911 dall'emigrato calabrese Riccardo Cordiferro, pseudonimo di Alessandro Sisca, nato a San Pietro in Guarano (CS) (dove il padre, Francesco Sisca, era impiegato presso il Municipio), trasferitosi per terminare gli studi a Napoli, città d'origine della madre Emilia Cristarelli, e successivamente emigrato a Nuova York. La musica della canzone è invece opera di Salvatore Cardillo.

Inizialmente nessuno dei due aveva il sentore che la canzone sarebbe stato un grande successo, anzi Cardillo la considerava una «porcheriola». Sbarcata a Napoli, "Core 'ngrato" ebbe invece una grande presa sul pubblico e divenne la prima canzone napoletana di successo proveniente dagli Stati Uniti.

Testo

[modifica | modifica wikitesto]

Come per altre canzoni classiche napoletane, Core 'ngrato è dedicata al tema dell'amore non corrisposto o deluso. In particolare il testo è dedicato ad una non meglio identificata Caterina (Catarì), nel momento dell'abbandono del poeta da parte di quest'ultima. In un crescendo di disperazione, vengono narrate tutte le fasi della fine dell'amore, dalle prime "parole amare" che suscitano nel poeta un doloroso stupore; al momento della comprensione della straziante rottura "cosa vogliono dire/questi discorsi che mi danno gli spasimi"; a quello, iterato nel ritornello, dell'appello al "cuore ingrato" cui il poeta aveva affidato la propria vita, ed alla rapida dimenticanza di quest'ultimo; a quello, posteriore all'abbandono, della ricerca del conforto nella religione.

(napoletano)
«Catarì, Catarì,

Pecché me dice 'sti parole amare,
Pecché me parle e 'o core
Me turmiente, Catarì?

Nun te scurdà ca t'aggio dato 'o core, Catarì
Nun te scurdà

Catarì, Catarì, che vene a dicere?
'Stu parlà che me dà spaseme
Tu nun ce pienze a 'stu dulore mio
Tu nun ce pienze, tu nun te ne cure

Core, core 'ngrato
Te haje pigliato 'a vita mia
Tutto è passato
E nun ce pienze cchiù

Catarì, Catarì,
Tu nun 'o ssaje ca 'nfine 'int'a na chiesa
I' so' trasuto e aggio priato a Ddio, Catarì
E l'aggio ditto pure ô cunfessore:
"I' sto a suffrì
Pe chella llà"

Sto a suffrì,
Sto a suffrì, nun se pò credere,
Sto a suffrì tutte li strazie
E 'o cunfessore ca è persona santa,
M'ha ditto: "Figlio mio, lassala stà, lassala stà"

Core, core 'ngrato
Te haje pigliato 'a vita mia
Tutto è passato
E nun ce pienze cchiù»
(italiano)
«Caterina, Caterina

Perché mi dici queste parole amare?
Perché mi parli e il cuore
Mi tormenti, Caterina?

Non dimenticare che ti ho dato il cuore, Caterina
Non dimenticartelo

Caterina, Caterina che cosa vogliono dire
Questi discorsi che mi danno gli spasimi?
Tu non ci pensi a questo mio dolore
Tu non ci pensi, tu non te ne curi

Cuore, cuore ingrato
Ti sei preso la mia vita
Tutto è passato
E non ci pensi più

Caterina, Caterina
Tu non lo sai che fin dentro a una chiesa
Io sono entrato e ho pregato Dio, Caterina
E l'ho detto anche al confessore:
Io sto soffrendo
Per quella là

Sto soffrendo
Sto soffrendo, non si può credere
Sto soffrendo tutti gli strazi
E il confessore che è persona santa
Mi ha detto: "Figlio mio, lasciala stare, lasciala stare"

Cuore, cuore ingrato
Ti sei preso la mia vita
Tutto è passato
E non ci pensi più»

Curiosità

[modifica | modifica wikitesto]

Il brano si ispira alle vicende sentimentali tra Enrico Caruso e Ada Giachetti. La registrazione di Enrico Caruso del 1911, rispetto al testo conosciuto o per lo meno così come ci è stato tramandato, presenta nella seconda parte del brano, una differenza sostanziale in alcune frasi, tanto da chiedersi quale sia effettivamente la versione ed il testo originale. Il testo variante è scritto per pugno proprio di Caruso nel di lui spartito conservato presso gli archivi Peabody all'Università Johns Hopkins, Baltimora, la cui copia digitizzata è reperibile tramite questa fonte [1].

Variante Caruso

[modifica | modifica wikitesto]

E l'aggio ditto[2] ca pe stu dulure Catarì, vurria muri'.

Catarì, sto a suffri' nun 'nze po credere,

Sto a suffri' tutte li pene[3]

E cuna fede che na cosa santa

Aspetta chesta grazia o sta cundanna.

Cover

[modifica | modifica wikitesto]
  • xxxx: - Enrico Caruso (78 giri) (Disco "Grammofono" – D.B. 142); album del 1960 Addio mia bella Napoli (RCA Victor – LM 20080)
  • 1937 - Tino Rossi (78 giri) con il titolo Catarì! Catarì! (Columbia Records – BF 39); album del 1963 Chansons de mes films (Columbia Records – FSX 146)
  • 1943 - Carlo Buti (78 giri) (Columbia Records - D 13001); album Una vita per la canzone vol. 1 (TIMAClub)
  • 1951 - Claudio Villa (78 giri) (Parlophon – TT 9513); album Claudio Villa (Parlophon – PMDQ. 8008)
  • 1952 - Roberto Murolo (78 giri) (durium, AI 9908); album del 1963 Napoletana dal 1909 al 1915 (durium, ms AI 77074)
  • 1953 - Giuseppe Di Stefano (78 giri) (His Master's Voice – D.A.2043); album Neapolitan Songs (His Master's Voice – BLP 1052)
  • 1955 - Mario Del Monaco (78 giri) (London Records – P.18214); album Italian Song Recital (RCA Victor – LM 20080)
  • 1955 - Tito Schipa album Chansons napolitaines (Vogue Durium – DVM 90005)
  • 1957 - Beniamino Gigli album 'na sera 'e maggio (La Voce del Padrone - QALP 10186)
  • 1958 - Rinus Van Essen (singolo) con il titolo Catari, Catari testo di De Vos, (CNR – UH 9773)
  • 1959 - Franco Corelli (EP) (Angel Records - AA-4014); album Neapolitan Songs (Angel Records - ANG. 35852)
  • 1961 - Luciano Tajoli (Odeon Records - MSOQ 5290); album del 1963 Luciano Tajoli (Odeon Records - MOCQ 5010)
  • 1965 - Burt Blanca (singolo) (Hebra Records - 329); album Burt Blanca and The King Creole's – Vol. 3 (Epn – EPN 3220)
  • 1967 - The Maze (singolo) in inglese con il titolo Catari Catari testo di G. Fields (MGM Records – MGM 1368)
  • 1968 -Al Bano Il Ragazzo Che Sorride Album
  • 1985 - Luciano Pavarotti album Napoli: Tre voci un'anima Vol. 1 (G & G Records – TGGK 72)
  • 1977 - Giancarlo Pica (singolo) (Dig-It International Records – DG 1147)
  • 1978 - José Carreras (singolo) (Philips – 422 936-2); album José Carreras (Philips – 95 00 584)
  • 1996 - Mina Napoli (PDU – PMA 790)
  • 2002 - Al Bano La incide nell'Album Carrisi Canta Caruso
  • 2005 - Renata Tebaldi Arie da opere-III e canzoni (Hobby & Work Hobby & Work Publishing – ORT004)
  • 2006 - Plácido Domingo album Italia, ti amo (Deutsche Grammophon – 00289 477 6086), pubblicato in Germania ed Ucraina
  • 2016 - Il Volo con Plácido Domingo Notte magica (Sony Masterworks – 0889853519620)
  • 2016 - Jonas Kaufmann con il titolo Catarì, Catarì nel doppio album Dolce vita (Sony Classical – 88875183631)
  • xxxx - Sam Le Cuisinier Troubadour con Pierre Spiers Trio (EP) con il titolo Catari (Century – 6934)

Note

[modifica | modifica wikitesto]
  1. ^ peabody.contentdm.oclc.org, https://peabody.contentdm.oclc.org/digital/collection/p16613coll8/id/304/rec/47 Titolo mancante per url url (aiuto).
  2. ^ Pronunciata ritto nella registrazione.
  3. ^ Cambiata nella registrazione.

Bibliografia

[modifica | modifica wikitesto]
  • Vittorio Paliotti (2007) Storia della canzone napoletana. Editore Newton Compton.
  • Joseph Sciorra. “Diasporic Musings on Veracity and Uncertainties of ‘Core ‘ngrato’,” Neapolitan Postcards: The Canzone Napoletana as Transnational Subject, Ed. Goffredo Plastino and Joseph Sciorra. (Lanham, MD: The Scarecrow Press, 2016), 115- 150.

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  • (EN) Core 'ngrato, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation. Modifica su Wikidata
V · D · M
Canzoni napoletane
Prima del
XIX secolo
Cicerenella · Fenesta vascia · Jesce sole! · La ricciolella · Lo guarracino · Lo tiramole · Lu cardillo · Michelemmà · La nova gelosia
XIX secolo'A frangesa · Angelarè · 'A risa · Canzona marenara · Carcioffola' · 'E spingule francese · Era de maggio · Fenesta ca lucive · Funiculì funiculà · L'Ariatella  · La cammesella · Lassammoce · Maria Marì · 'Ndringhete ndrà · Oilì Oilà · 'O sole mio · Santa Lucia · 'O marenariello · Palummella zompa e vola · Scetate · Serenata napulitana · Te voglio bene assaje · Marechiare
XX secolo'A canzone 'e Napule · 'A canzone d''a felicità · 'A canzuncella · 'A cartulina 'e Napule · 'Nu quarto 'e luna · 'A cura 'e mammà · 'A picciotta · 'A pizza · 'A primma 'nnammurata · 'A tazza 'e cafè · 'A sunnambula · 'A vucchella · Anema e core · Accarezzame · Canzona marinaresca · Canzone appassiunata · Caravan petrol · Carmela · Caruso · Cerasella · Che m'è 'mparato a fa' · Chella llà · Chiove · Ciccio Formaggio · Comme facette mammeta · Core furastiero · Core 'ngrato · Cu' mme · Dicitencello vuje · Dimme addo' staje · Dove sta Zazà? · Dduje paravise · 'E llampadine · Guaglione · Guapparia · I' te vurria vasà · Il bel Ciccillo · Indifferentemente · La rumba degli scugnizzi · Lacreme napulitane · Lazzarella (brano musicale) · Lilì Kangy · Luna caprese · Luna rossa · Malafemmena · Mare verde · Maruzzella · Mandulinata a Napule · Napule è · Mo vene Natale · Munasterio 'e Santa Chiara · 'Mbasciata 'e gelusia · Napule ca se ne va! · Napule canta · 'Na sera 'e maggio · Ninì Tirabusciò · 'O balcone 'e Napule · 'O cunto 'e Mariarosa · 'O paese d' 'o sole · 'O sarracino · 'O surdato 'nnammurato · 'O vascio · Palomma 'e notte · Passione · Pigliate 'na pastiglia · Quanno ammore vo' filà · Qui fu Napoli... · Reginella · Resta cu'mme · Santa Lucia luntana · Scalinatella · Simmo 'e Napule paisà · Tammurriata nera · Tarantelluccia · T'è piaciuta · Tiempe belle · Torero · Torna a Surriento · Tu ca nun chiagne · Tu sì 'na cosa grande · Tu vuo' fa' l'americano · Uocchie c'arraggiunate · Uocchie de suonno · Vide Napule e po' muore · Vierno · Voce 'e notte · Zappatore
XXI secoloAmmore annascunnuto ·
Controllo di autoritàVIAF (EN) 183146779 · LCCN (EN) n97054521 · GND (DE) 300297777 · BNE (ES) XX1914260 (data) · BNF (FR) cb139985338 (data)
  Portale Musica
  Portale Napoli
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Core_%27ngrato&oldid=147955963"

  • Indonesia
  • English
  • Français
  • 日本語
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Русский
  • فارسی
  • Polski
  • 中文
  • Nederlands
  • Português
  • العربية
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022