Discussioni progetto:Lingua latina

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Taberna Latinorum.
Progetto della lingua Latina
Benvenuti nella Taberna Latinorum, la pagina di discussione del Progetto della Lingua latina.


Qui vengono coordinate le iniziative per comporre, ampliare e tradurre le voci relative alla Lingua latina su it.wiki.

C'è ancora molto da fare: inserire le voci relative alla grammatica o agli scrittori, wikificare ed ampliare le voci già esistenti, categorizzare tutti gli articoli nella Categoria, applicare il template stub ove necessario.



<<Nil sine magno labore vita dedit mortalibus>>


Si comincia!

[modifica wikitesto]

Ok ragazzi si parte! Dopo aver raggiunto un numero sufficiente di adesioni (che continuano ancora ad aumentare), dopo numerose prove nelle svariate Sandbox... il progetto può ufficialmente decollare. Tuttavia ci sono una serie di punti da discutere assieme questi primi giorni:

  • Il nome del bar è assolutamente temporaneo qui ci sono le proposte per un nome valido: -Taberna latinorum-(contribuisci anche tu a darci una idea)
  • categorizzarla
  • Inserirlo nel portale:progetti
  • Aggiornare il template {{bar tematici}};
  • Creare il babelfish per gli appartenenti:
  • Pubblicizzarlo al wikipediano (inserendo il link)
  • Avvertire tutti i wikipediani potenzialmente interessati
  • Migliorare la struttura del bar

Obiettivi a lungo termine:

  • aggiungere {{portale|lingua latina}}in fondo alle voci interessate.
  • controllare le voci periodicamente con gli strumenti utili
  • inserire lo stub {{S|lingua latina}}
  • ampliare completare wifikare ecc...

Per ora ci possiamo occupare di queste cose. Altre urgenze sarano eventualmente aggiunte in seguito.--Belisarius-Βελισάριος 19:56, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Alcune proposte:


Questo utente è un difensore della lingua latina


Proprio bello, complimenti a Belisarius! Però è l'immagine di un elmo greco: va bene anche così, ma se c'è quello di un legionario è meglio!--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 21:37, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Babelbox ufficiale

[modifica wikitesto]
File:Elmoromano typ Weissenau.gif Questo utente è un difensore della lingua latina!


A grande richiesta è stato inserito l'elmo romano (a mio parere è meglio di quello greco) (i colori possono variare volendo)--Belisarius-Βελισάριος 12:24, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Nome pagina

[modifica wikitesto]

Una cosetta: latinorum, che è nome di popolo, andrebbe con la "L" maiuscola--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 21:39, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Corretto in quesra pagina--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 21:41, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Pagina progetto

[modifica wikitesto]

Dev'esserci un problema: nella pagina del progetto non compaiono le voci in Vetrina...qualcuno sa come fare?--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 14:56, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sinceramente non so come sia fatta quella finestra: non vedo nessuna istruzione per creare una finestra del genere... sto provando a capire come funziona. --Δδ2δGuai a voiAnime prave 15:11, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sistemato. era sbagliato il collegamento dove erano stati inseriti gli articoli. --Δδ2δGuai a voiAnime prave 16:43, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Template:Bar tematici

[modifica wikitesto]

Stavo giusto guardando ciò che si deve fare per inserirci nel template:dobbiamo inserire il bar fra quelli di letteratura? non mi sembra che ci siano altre possibilità.--Δδ2δGuai a voiAnime prave 15:09, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Forse sarebbe meglio inserire una nuova categoria lingue...il nostro progetto non si deve occupare soltanto di letteratura! Vedi tu quale opzione ti sembra migliore--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 17:51, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Un'altra cosa: non conviene unire la pagina di discussione del portale e quella del progetto?--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 17:52, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Forse è meglio di no. Credo che la pagina di discussione del portale debba parlare solo della struttura dello stesso, mentre quella del progetto di tutta la parte di sviluppo delle pagine sull'argomento --Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:16, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Almeno credo...--Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:16, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Sono d'accordo con Dd2d il bar deve servire per discutere della struttura e delle linee guida di tutte le pagine riguardanti la lingua latina; la pagina di discussioni del portale si occupa esclusivamente dell'aspetto organizzativo e grafico del portale stesso. --Belisarius-Βελισάριος 18:24, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Ho inserito questo nella Teknopedia:Guida ai bar sotto lingua latina.--Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:22, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Ho visto che i bar di linguistica e lingue sono sotto scienze umane. di conseguenza direi che, trattando noi una lingua lo si potrebbe mettere lì.--Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:25, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sì credo che vada bene--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 18:27, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Messo--Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:34, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Voci in vetrina

[modifica wikitesto]

Salve a tutti volevo chiedere cosa ne pensavate delle voci in vetrina: secondo me in quella finestra dovrebbero essere inserite in qualche modo voci alle quali abbiamo contribuito noi del progetto, e non semplicemente voci riguardanti il progetto (spero di essermi spiegato :)). Anche perchè non sarebbe giusto rivendicare un successo per il quale hanno lavorato altri... Aspetto i vostri pareri prima di procedere alla cancellazione.--Belisarius-Βελισάριος 18:47, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Però forse non è giusto nei confronti dei wikipediani del progetto antica roma...in fondo dovremmo esporre le voci che noi abbiamo portato in vetrina.--Belisarius-Βελισάριος 20:18, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Effettivamente penso che Belisarius abbia ragione...può sembrare scorretto! Tra l'altro il progetto non esisteva neppure quando quelle voci sono entrate in Vetrina, quindi...--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 20:43, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Mi sto ritagliando la figura di "osservatore esterno". Pura pigrizia e carenza di tempo. Ma forse può perfino servire uno che abbia un punto di vista meno "patriottico", no? Bene. Quanto sopra per la vetrina suggerisco (suggerisco) di inserire quelle voci indipendentemente da chi vi ha collaborato in cui la Lingua latina abbia una carattere predominante. Esempio del tutto teorico: ci sono, diciamo, una decina voci in vetrina che sono state scritte -magna pars- da un vostro amico :) . Credete che non sarebbe contento di essere messo in evidenza? Peccato che parlino, per esempio di Storia o che, pur avvicinandosi al latino e alla romanità siano basate sul lavoro di un greco. Dov'è la "lingua latina"? Me se la Lingua è significativa -mettiamo che fosse già in vetrina Grammatica latina- beh, io la segnalerei. Non sarà merito del Progetto ma verrebbe enfatizzata. Con grande piacere di tutti. E se qualcuno non fosse d'accordo se ne parla, con calma. :)) Vale!-- Horatius - (e-pistul@e) 21:14, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

E se creassimo un elenco Voci in Vetrina del progetto Antica Roma? Certo il titolo dovrebbe essere un altro, ma il significato è quello! Che ne so...magari grazie all'Antica Roma?--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 21:20, 29 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Io propongo di scrivere grazie al progetto AR magari tra parentesiNino2000 edit!! 09:03, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]
+1 per la proposta di Nino, però scrivendo grazie all'Antica Roma--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 13:47, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Pur restando del parere che nella nostra vetrina andrebbero inserite le voci da noi lavorate, se è proprio necessario inserire quelle voci allora è giusto far presente che sono il frutto del lavoro del progetto antica roma (è poi magari bisogna sentire cosa nè pensano loro) quindi: +1 per la proposta; vale --Belisarius-Βελισάριος 14:37, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

+1 per la proposta, scrivendo "sviluppato dal progetto antica roma" e inserendole, quando avremo messo anche noi voci in vetrina, dopo quelle sviluppate qui. --Δδ2δGuai a voiAnime prave 15:08, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Ho aggiunto la dicitura sviluppata dal progetto antica Roma--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 15:13, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Scusate se mi intrometto, arrivando qui dal progetto Antica Roma. Non ho ben capito se la questione delle voci in vetrina riguardi il progetto o il portale; nel primo caso, nulla da dire, ma nel secondo, ricordo che i portali sono strumenti di consultazione e di navigazione per i lettori di Teknopedia, e quindi non ha senso attribuire meriti a un progetto poiuttosto che un altro. Nel Portale:Lingua latina è utile segnalare quale, tra le voci segnalate, spicchi per completezza (ovvero, è in vetrina), ma è fuori luogo attribuirne il "merito" a qualcuno piuttosto che a qualcun altro. Queste sono cose che interessano noi contributori, non ai lettori per i quali i portali sono pensati. Comunque... buon lavoro, e libiam' a una proficua collaborazione! --CastaÑa 01:28, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]

{{portale|lingua latina}}

[modifica wikitesto]

Ricordo che tra i nostri compiti dev'esserci anche quello di aggiungere il {{portale|lingua latina}} in fondo (prima delle categorie) a tutte le voci interessate dal progetto. Valete!--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 15:14, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Si potrebbe chiedere a qualche bot di inserire il link, per esempio, in tutte le voci della categoria locuzioni latine? Fatemi sapere!--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 15:24, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Ho girato la tua domanda ad un'amministratore, adesso vediamo cosa risponde...--Belisarius-Βελισάριος 17:48, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Direi che si potrebbe fare. Dovremmo,a mio parere, inserirlo anche nella categoria Grammatica latina. lo sto facendo a mano, però non è la cosa più divertente che si possa fare... :·)--Δδ2δGuai a voiAnime prave 16:12, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Ok allora io vedo di contattare un utente che mandi il suo bot a linkare le pagine...avverto appena ho una risposta!!!--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 17:46, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Allora: io ho chiesto ad un mio amico (utente:Elcairo) che con il suo bot è ancora in periodo di prova. Molto probabilmente se ne potrebbe occupare sabato (sta cercando qualcuno che lo aiuti spiegandogli come si fa). Se vogliamo, aspettiamo che se ne occupi lui, altrimenti possiamo rivolgerci qui. Ditemi voi--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 18:45, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sabato per me va bene, non c'è fretta. Intanto possiamo occuparci di alcune voci, come quelle stub per esempio--Belisarius-Βελισάριος 18:54, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Va bene, allora comunico a Elcairo che aspetteremo che se ne occupi lui!--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 18:57, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Ho trovato un bot adatto! è già al lavoro (grazie a Utente:Filnik)...--Belisarius-Βελισάριος 12:07, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Pluralia tantum

[modifica wikitesto]

Mi sto occupando della voce sui pluralia tantum, e avrei un dubbio da sottoporvi. Le parole che cambiano significato nel passaggio da singolare a plurale (es. castrum=castello, castra=accampamento) vanno inserite sia nella voce dei pluralia tantum che in quella dei singularia tantum o no?--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 19:22, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Pluralia tantum destubbata: la voce è completa (certo non si possono mica inserire tutti i pluralia tantum che esistono, credo di averne messi abbastanza). Aspetto pareri sulla domanda qui sopra--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 19:35, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Aggiunto anche redirect a pluralia tantum da nomina pluralia tantum--Glauco92iscriviti qui!(συμπόσιον) 19:37, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Io credo che vadano inseriti tra le particolarità delle declinazioni...Nino2000 edit!! 20:59, 30 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Anche secondo me i nomi che cambiano significato nel passaggio da singolare a plurale non vanno inseriti nella lista dei pluralia tantum mentre potrebbero essere inseriti (come ha proposto Nino92) nelle particolarità della declinazione.--Belisarius-Βελισάριος 11:38, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Letteratura

[modifica wikitesto]

Pensavo di occuparmi delle voci richieste dalla letteratura, però la divisione attuale lascia adito a dubbi.. Sarebbe oppurtuno mettere delle date che indichino l'inizio o la fine di un periodo Secondo me, inoltre, si potrebbe praticare un'ulteriore periodizzazione: ad es. "Fase pre-letteraria" o "Età di Cesare/di Augusto" et cetera.. Umbe-x 14:02, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Per me va bene anche un altro tipo di suddivisione (personalmente non sono esperto :)). Quelle voci provengono da qui se intendi procedere ad un altro tipo di divisione modifica anche questa lista.--Belisarius-Βελισάριος 14:39, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Con il progetto Antica Roma sto curando la voce indicata qui su con l'intenzione di mandarla in Vetrina (Sallustio e il de coniuratione... già ci sono!)...siccome riguarda anche questo progetto, vi sarei grato se deste un'occhiata e mi faceste sapere le vostre opinioni! Finora ho editato le sezioni: Caratteristiche (Titolo e scansione narrativa, Vicenda storica, Riassunto (ancora incompleto)), Personaggi (per Giugurta finora ho fatto solo la citazione mentre le differenze con catilina già c'erano, e mancano i Romani), Attendibilità e storicità (solo i primi due paragrafi, il resto già c'era). Fatemi sapere cosa ne pensate! Vi avviserò comunque tempestivamene al momento dell'apertura del Vaglio. A presto--Glauco3000 edit(συμπόσιον) 21:12, 3 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Caupona ?

[modifica wikitesto]

Salve, stamattina, in attesa di andare a lavorare, ha giocherellato con questa immagine per il Bar tematico. Che è anche una modesta proposta. Per gli insulti fate pure con calma. :)) Vale!-- Horatius - (e-pistul@e) 11:31, 4 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Mi pare Un ottima immagine. Ah, mi presento, sono politicivirus, e da buon studente di liceo classico è un dovere e un piacere contribuire ai progetti delle lingue classiche (sono ancora in 4 ginnasio, ma faccio passi da gigante)! 15:39, 20 giu 2008 (CEST)

Massime latine

[modifica wikitesto]

La categoria stub letteratura è piena di mini voci su massime latine composte da due o tre frasi. Onestamente oltre alla loro traduzione e spiegazione sommaria e ad un'eventuale indicazione della fonte da cui sono tratte mi sembra improbabile che possano essere più di tanto ampliate. Io sarei del parere di rimuovere i template stub dicharandole voci brevi ma complete ed autosufficienti. Che ne pensate? --Cotton Segnali di fumo 13:47, 4 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Sono anche io dello stesso parere...Nino92 14:23, 4 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao a tutti....difensori del latino!! Ho iniziato da un pò di giorni a scrivere la voce Pronomi latini, ma siccome con le tabelle sono un disastro la voce è ancora a zero. Qualcuno può darmi una mano?...grazie anticipatamente....un saluto!!Nino92 17:34, 10 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ma non c'è nessuno?...Nino92 08:17, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Scusami se non sono intervenuto prima. In questi giorni sono impegnatissimo con la scuola, e non credo di poterti aiutare a scrivere: per tutto maggio sarò poco attivo. Se vuoi posso aiutarti con una rilettura finale, o, se rinvii il lavoro più in là, posso contribuire anch'io. Fammi sapere! A presto--Glaucoiscriviti qui!(συμπόσιον) 14:33, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Dopo avere completato tutte le voci delle declinazioni dei nomi, pensavo che potrebbe essere utile inserire anche le particolarità di questo sostantivo. ma le inserisco nella voce sulla 5°decl. o in un'altra dedicata(tipo "Particolarità di Res,rei")? chi voglia darmi una mano nel lavoro è, naturalmente, il benvenuto! Grazie in anticipo!--Δδ2δGuai a voiAnime prave 15:29, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Credo vada bene anche la voce stessa...Nino92 20:00, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao...l'utente Demart81 crede che sia più logico inserire gli aggettivi accanto ai pronomi nella stessa voce...io non sono dello stesso parere...voi cosa ne dite?...IceYes 10:30, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ovviamente gli aggettivi corrispondenti ai pronomi possessivi, indefiniti, dimostrativi ecc.

Demart81 (msg) 16:36, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per me potrebbe essere sensato inserire gli aggettivi nella voce dei pronomi(come detto prima), a meno che non abbiano una importanza particolare per cui meritino una voce a se (regole grammaticali particolari).--Δδ2δGuai a voiAnime prave 19:14, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Nel caso rinominare la voce, però, aggettivi e pronomi. Valuta tu stesso l'opportunità di inserirli (anche in termini di lunghezza della voce, con tutte le tabelle).--Glauco929·9·9·9·10·10·10·10(συμπόσιον) 11:40, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Voci eterogenee

[modifica wikitesto]

Direi che bisognerebbe uniformare lo stile in tutte le voci che parlano dello stesso argomento, ad esempio "grammatica": non è molto bello vedere ad esempio le tabelle di Prima declinazione latina diverse da quelle di Terza declinazione latina: dà l'impressione di sciatteria. Demart81 (msg) 01:21, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Sistemato--Δδ2δGuai a voiAnime prave 18:17, 17 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Salve. La voce Melius abundare quam deficere è da aiutare da marzo. Potete fare qualcosa? Grazie, --Remulazz... azz... azz... 11:03, 21 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Continuare a uniformare

[modifica wikitesto]

Diamoci dentro! Come ho scritto già nella discussione della voce Grammatica latina bisogna uniformare le varie voci. --Demart81 (msg) 20:12, 12 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Uniformare

[modifica wikitesto]

cerchiamo opinioni sull'uniformazione delle tabelle delle pagine di grammatica. se ne sta discutendo qui --Δδ2δGuai a voiAnime prave 11:25, 30 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Progetto coordinamento

[modifica wikitesto]

Perché non facciamo anche qui qualcosa di simile, stabilendo, ad esempio, come più volte segnalato, delle linee guida per la compilazione delle tabelle, un markup univoco per tutte le voci eccetera? Si potrebbe creare una voce apposita! E magari estendere queste linee guida e il markup anche alle voci sul greco. --Demart81 (Qualcuno mi cerca?) 10:41, 8 nov 2008 (CET)[rispondi]

direi che si potrebbe fare, magari vedendo quello che si era già detto in Discussione:Grammatica latina sulle tabelle. io lo metterei, anzichè in una voce apposita, in una finestra nella pagina del progetto. per quanto riguarda il greco, perchè non avviare un progetto anche per quello, almeno per coordinare tutte le tabelle etc di queste lingue? --Δδ2δGuai a voiAnime prave 17:04, 22 dic 2008 (CET)[rispondi]

Accentazioni delle parole

[modifica wikitesto]

Scusate se lo faccio notare, ma alle segnalazioni dei personaggi storici greci è sbagliato l'accento. Infatti (teoria confermata dalla mia professoressa di latino e greco) in Italiano bisognerebbe leggere con l'accento "alla latina", e non con quello "alla greca". Per le leggi dell'accento infatti, se non sbaglio, il nome di Cleopatra, ad esempio, non si dovrebbe pronunciare correttamente Cleopàtra, bensì Cleòpatra, perchè quella o in latino è lunga!!!! Stessa cosa con tutti gli altri nomi di greci "latinizzati", che ne so, Perseo: non Persèo, ma Pèrseo, e così via. Voi che ne dite ? Rispondetemi o su questo articolo, oppure alla mia pagina discussioni. Ogni commento è ben accetto. --Politicivirus (msg) 20:17, 4 dic 2008 (CET)[rispondi]

Rispondo da entrambe le parti: sì, l'uso scientifico è quello di pronunciare tutti i nomi greci che furono latinizzati secondo la pronuncia latina (quindi Cleòpatra, Tèseo, Pèrseo, Odìsseo...), ma quella più diffusa è quella greca. Per ora mi pare che l'accento non sia in realtà indicato in tutte le voci, ma se dovesse esserlo, sarebbe il caso di fare presente che esiste che la pronuncia che si indica è quella scientifica ed esatta, a fronte di un'altra che, sebbene diffusa, è ritenuta errata.--Glauco (συμπόσιον) 20:47, 4 dic 2008 (CET)[rispondi]

Mi sembra un'ottima idea. --Politicivirus (discussioni) 11:42, 5 dic 2008 (CET)[rispondi]

Livio Andronico

[modifica wikitesto]

Segnalo l'apertura del vaglio della voce Livio Andronico.--Glauco10500 edit(συμπόσιον) 16:29, 31 dic 2008 (CET)[rispondi]

Intervento

[modifica wikitesto]

Richiesto intervento qui--Glauco10500 edit(συμπόσιον) 14:35, 4 gen 2009 (CET)[rispondi]

Markup unico per tutte le voci di grammatica: quagliamo?

[modifica wikitesto]

Allora, si tratta di un problema che ho nei mesi scorsi già sollevato, precisamente qui e qui. Così com'è, la sezione grammaticale del progetto è un Far West: tabelle tutte diverse da voce a voce e a volte anche all'interno della stessa voce, sezioni curate meglio e sezioni molto raffazzonate...
Bisognerebbe che gli aderenti al progetto, ma anche gli altri utenti, dicano la loro per dare delle linee guida univoche almeno per quanto riguarda il markup, da estendere eventualmente anche alla grammatica greca. --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 12:19, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]

Personalmente preferisco la proposta che sia tu e Dd2d avevate mostrato di gradire a suo tempo:
Singolare Plurale
Nominativo rosa rosae
Genitivo rosae rosarum

--Glauco11000 edit(συμπόσιον) 15:07, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]

Il grassetto va bene, rende bene. Ma prima di darsi tanto da fare sul latino, ma non sarebbe meglio, prima, concentrare gli sforzi sulle pagine dell'italiano, che attualmente sono scarse. PersOnLine 15:27, 11 gen 2009 (CEST)[rispondi]

Beh, il progetto:Lingua latina è fatto apposta per curare questo campo!--Glauco11000 edit(συμπόσιον) 15:41, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]
Preferisco il corsivo al grassetto, in quanto il grassetto ha un significato particolare nella formattazione di Teknopedia (quello dei titoli delle sezioni e della prima occorrenza nel testo del titolo della voce). --Panairjdde - The villain of Teknopedia 16:00, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]
Vero, però il grassetto evidenzia maggiormente l'elemento più importante della tabella - la terminazione - e permette una più immediata fruizione della tabella stessa, permettendo di localizzare subito il caso, il numero ecc. relativo al lemma che si sta leggendo.--Glauco11000 edit(συμπόσιον) 17:08, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]
Anche io preferirei il corsivo, visto che il grassetto andrebbe utilizzato solo nell'incipit. LoScaligero 17:46, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]
Anche secondo me è più corretto il corsivo. Il grassetto andrebbe evitato il più possibile, se proprio si vogliono rendere evidenti le desinenze si potrebbe usare il sistema
Singolare Plurale
Nominativo ros -a ros -ae
Genitivo ros -ae ros -arum
--Paul Gascoigne (msg) 20:17, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]
Trovo la versione "Gascoigne" più chiara e omogenea dell'altra. --Panairjdde - The villain of Teknopedia 23:02, 11 gen 2009 (CET)[rispondi]

Considerato che Tantucci, per esempio, usa il grassetto per le terminazioni, si potrebbe usare grassettocorsivo e tagliare la testa al toro. Comunque non sono in questione solo le tabelle, ma tutto il markup. Allo scopo proporrei una pagina apposita con le linee guida (ad esempio: frasi latine esemplificative in corsivo? Traduzioni in italiano tra virgolette o senza? Come evidenziare, in un esempio, la regola o costrutto in questione?) --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 01:18, 12 gen 2009 (CET)[rispondi]

In realtà credo che in questo caso il riferimento alle fonti sia secondario perché il problema sollevato (mi riferisco al grassetto/corsivo) è più che altro relativo alle convenzioni di Teknopedia. Diciamo che personalmente, visto che il grassetto è già presente per casi e numeri, non mi dispiacerebbe vederlo anche per le terminazioni che infondo sono la cosa fondamentale, ma mi sta bene pure l'altra ipotesi.--Glauco11000 edit(συμπόσιον) 23:22, 12 gen 2009 (CET)[rispondi]
Le norme impiegate in altri contesti vogliono il testo in lingua straniera in corsivo e la traduzione italiana con le virgolette; l'evidenziazione avviene normalmente tramite l'uso del corsivo della parte interessata, non con il grassetto (quindi sarebbero da correggere anche casi e numeri). A me pare che queste problematiche siano risolvibili andando a vedere i principi generali della formattazione qui su wiki; se non ci sono esigenze particolari, evitiamo di stabilire delle convenzioni che contrastino con essi. --Panairjdde - The villain of Teknopedia 00:41, 13 gen 2009 (CET)[rispondi]

Ritengo che la soluzione migliore sia quella col grassetto, per mantenere le desinenze uguali al caso e al numero. naturalmente, se le convenzioni sono altre, sarà opportuno mettere tutto in corsivo, sebbene personalmente io preferisca il grassetto. Inoltre pongo un altro problema: le voci sui verbi. Vogliamo mettere, come si era detto tempo fa, una differenza fra la vocale tematica e la desinenza? in quel caso, io direi che la soluzione più opportuna sia di mettere in corsivo la vocale tematica e la desinenza in grassetto. --Δδ2δGuai a voiAnime prave 15:37, 18 gen 2009 (CET)[rispondi]

Ragazzi, ci siamo fermati? Forza, proponete che portiamo Grammatica latina in vetrina! --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 12:45, 25 gen 2009 (CET)[rispondi]

Ho creato una pagina

[modifica wikitesto]

Ho creato la pagina Progetto:Lingua latina/Linee guida per le voci di grammatica. Prima di compilarla discutiamone qui. --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 14:39, 30 gen 2009 (CET)[rispondi]

Sito utile

[modifica wikitesto]

Segnalo questo sito: http://www.rassegna.unibo.it/lett.html che contiene moltissimi testi latini (e anche greci). --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 14:38, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]

[modifica wikitesto]

In molte locuzioni latine (forse tutte) è presente un link errato a Locuzioni latine#Raccolte lessicologiche on line, che non esiste. Va corretto verso #Collegamenti esterni, tolto il link alla sezione (come qui) o come si fa?? Sandro 17:14, 16 feb 2009 (CET)[rispondi]

Io consiglio di risolverle esattamente come nell'esempio da te citato (fra l'altro diverse voci sono già state corrette così). --Gig (Interfacciami) 09:19, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]

Livio Andronico

[modifica wikitesto]

Segnalo che la voce Livio Andronico è stata proposta per la Vetrina.--Glauco11500 edit(συμπόσιον) 14:52, 20 feb 2009 (CET)[rispondi]

Cancellazione

[modifica wikitesto]

Mi limito a riportare quanto segue:

La pagina «Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Glauco11500 edit(συμπόσιον) 23:07, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]

Dubbio sulla desinenza

[modifica wikitesto]

Al Progetto:Forme di vita è nato un dubbio relativo alla desinenza da usare per accordare due nomi (non so a che declinazione appartengano ciascuno dei due, il genere dovrebbe essere il neutro): Discussioni_progetto:Forme_di_vita#Cigno_collonero. --Aushulz (msg) 12:58, 7 mar 2009 (CET)[rispondi]

In primo luogo, secondo me, non è opportuno parlare tanto di "regole". La lingua è un sistema autonomo, con propri fenomeni che lo studioso osserva, descrive e interpreta. Il discorso sulle "regole" emerge nel momento in cui si passa alla traduzione, per cui può essere utile schematizzarle. Tuttavia preferirei porre l'accento sulle strutture viste nella loro logica interna (mi sto riferendo, come credo sia ovvio, alla sintassi). Tra l'altro, vi sono casi in cui la "regola" è chiaramente sovrapposta a posteriori (come nel caso dell'attrazione modale) e può risultare insoddisfacente. --Pebbles (msg) 09:40, 21 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Portale e progetto lingua greca

[modifica wikitesto]

Avrei pensato di creare un portale ed un progetto anche per la lingua greca (antica e moderna), da strutturare come questo portale e progetto (così anche le linee guida per il markup possono essere facilmente unificate). Vorrei sapere l'opinione di collaboratori e lettori. --Demart81 (Comunicazioni, insulti ecc.) 12:14, 10 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Utile, assolutamente favorevole all'idea! Segnami pure tra gli utenti interessati se serve per raggiungere il quorum per l'apertura! Al momento ho davvero pochissimo tempo a disposizione e il computer rotto, quindi sono presente ad intermittenza, quindi non mi dilungo troppo, ma in sostanza sono perfettamente d'accordo con la proposta!--Glauco13000 edit(συμπόσιον) 23:22, 12 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Sono assolutamente favorevole. Ho già dato la mia disponibilità sulla pagina dei portali in preparazione. --Δδ2δGuai a voiAnime prave 17:41, 1 giu 2009 (CEST)[rispondi]
[modifica wikitesto]

Annuncio la creazione del navbox della grammatica latina: {{Grammatica latina}} --ilCapo (Scrivimi) 18:28, 14 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Contatore di visite

[modifica wikitesto]

L'utente:Mauro742 ha appena realizzato un utilissimo tool che permette di visualizzare il numero di visite ricevute da pagine di portali e progetti! Ebbene, il portale:Lingua latina è in ottima posizione, mentre il progetto compare molto più in basso...--Glauco (συμπόσιον) 20:35, 17 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Caius e Gaius: forma corretta.

[modifica wikitesto]

Segnalo una discussione su quale sia la forma corretta tra "Caius" e "Gaius": Discussione:Gaio_Giulio_Cesare#Gaius_o_Caius. --151.50.44.193 (msg) 14:20, 2 giu 2009 (CEST)[rispondi]

ASTRATTI DEVERBALI DELLA IV DECL.

[modifica wikitesto]

Visionando la pagina della quarta declinazione è completamente assente la voce riguardante gli astratti deverbali della IV (es. cursus, -us da curro). Sono io che mi sbaglio o davvero è una voce mancante. Risolviamo questa vexata quaestio, grazie! --Politicivirus (msg) 15:04, 24 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto qualche parola sull'argomento nella pagina Quarta declinazione. non è granchè esauriente, ma adesso ci lavorerò--Δδ2δGuai a voiAnime prave 16:33, 6 nov 2009 (CET)[rispondi]

Cecilio Stazio proposto per la Vetrina

[modifica wikitesto]

Segnalo che ho aperto la segnalazione per l'inserimento in Vetrina di Cecilio Stazio.--Glauco9,72(συμπόσιον) 21:17, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Frasi latine in cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Ars est celare artem», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Voci nuove

[modifica wikitesto]

Segnalo la creazione di Opus Fundatum Latinitas e Pontificium Institutum Altioris Latinitatis. --Markos90 00:31, 15 nov 2009 (CET)[rispondi]

Traduzione problematica

[modifica wikitesto]

Ciao a tutti! Non so se sono capitato nel posto giusto, ma vorrei il consiglio di qualche latinista per una corretta traduzione dell'espressione latae sententiae; nella pagina di discussione della voce ho ipotizzato qualche ragionamento e qualche idea di traduzione, ma mi piacerebbe condividere la questione con degli esperti. Luccaro 15:47, 26 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Ho notato che la wiki inglese ha dedicato una voce per ogni singolo carme di Catullo (ecco, ad esempio, il primo, e questo è il template): perché non fare il medesimo lavoro su it.wiki? --Markos90 12:17, 19 giu 2010 (CEST)[rispondi]

Aiuto traduzione dal latino

[modifica wikitesto]

Mi potreste aiutare con questa traduzione dal latino che mi serve per una voce? "Iste Belisarius Imperator magnus, Justinianeis existens in temporibus imperator, ad omnem quadrantem terrae cum explicuisset victorias, postea invidia obcaecatus (o fortunam instabilem) poculum ligneum detinens, clamabat in stadio: Belisario date obolum imperatori, quem fortuna quidem clarum fecit, excaecat autem invidia. Alii dicunt chronici, non excaecatum fuisse hunc, ex honoratis autem infamem postremo factum esse, et iterum ad revocationem extimationis venisse prioris." Io tradurrei così "Questo Belisario grande imperator (ma mica era imperatore! Forse in questo caso significa "comandante"? Imperator è al nominativo quindi si riferisce a Belisario! Quindi ritengo che vada tradotto con comandante.), vissuto ai tempi di Giustiniano (imperator l'ho omesso perché IMHO si riferisce a Belisario che è già stato definto imperator quindi è una ripetizione inutile), avendo conseguito vittorie in ogni quarto (parte?) della Terra, in seguito accecato dall'invidia (o fortuna incostante (ma in questo caso fortuna instabile non sarebbe dovuta essere al vocativo?)) tenendo un recipiente di legno, gridava nello stadio: date un obolo al generale (Imperatori) Belisario, la cui fortuna lo rese famoso, ma l'invidia lo accecò. Altre cronache dicono, che non fosse accecato, ma venisse infine infamato (screditato) dai magistrati (dubbio: ma la preposizione che dovrebbe introdurre il complemento di agente non dovrebbe essere "ab"? Quindi forse qui la mia traduzione è sbagliata!), e venne di nuovo ad revocationem extimationis prioris(non so come tradurre il resto)". Dato che il mio latino è un pò arrugginito, mi aiutereste? Grazie in anticipo. Poi secondo voi dopo la traduzione letterale andrebbe riadattato il testo trasformando le frasi piene di subordinate in frasi piene di coordinate? Es: "Questo Belisario, grande comandante vissuto ai tempi di Giustiniano, dopo aver conseguito vittorie in ogni quarto della Terra, venne in seguito accecato dall'invidia (o fortuna incostante!) e, tenendo un recipiente di legno [in mano], gridava nello stadio: date un obolo al comandante Belisario, la cui fortuna lo rese famoso ma l'invidia lo accecò. Altre cronache dicono che non venisse accecato, ma venisse infine infamato dai magistrati e poi di nuovo..." Un aiuto da parte di un esperto di latino sarebbe utile, non vorrei inserire una traduzione sbagliata su wikipedia.--Michele C. alias CASMIKI 12:18, 2 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Va bene, solo alcune piccole limature:
  1. "ad omnem quadrantem terrae": in italiano c'è "in ogni angolo della terra"
  2. "invidia" vale anche per "odio"
  3. "(o fortuna incostante)" lo tradurrei con "(ahi sorte incostante!)" (accusativo esclamativo, differente dal vocativo)
  4. "la cui fortuna lo rese famoso" non va bene. Meglio "che la sorte rese famoso"
  5. "ma l'invidia lo accecò": meglio "ma che ora è invece accecato dall'odio"
  6. "ex honoratis" è infatti ablativo di allontanamento: fu reso "infamem" (venendo escluso) dal novero degli uomini degni d'onore (o dei magistrati, ammetto che non so bene se "honoratus" è termine tecnico per qualche magistratura imperiale)
  7. perciò "ad revocationem extimationis venisse prioris" letteralmente vale "giunse alla evoca della precedente stima" cioè "perse la stima di cui godeva in precedenza". A meno che extimatio non abbia un significato tecnico.
--Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 16:27, 2 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Grazie, ho inserito il testo che poi ha subito ulteriori correzioni da parte di Orbilius Magister (grazie anche a lui!). Invidia credo si debba tradurre proprio con invidia perché le fonti (in italiano) parlano di invidia e non di odio, quindi non ho seguito il tuo consiglio di tradurlo con odio. Una cosa: quadrans sul mio vocabolario dice che significa solo "quarto". Come ti è venuta l'ottima idea di tradurlo con "angolo" (a me era venuta in mente "parte" che suona peggio ma è sempre meglio di "quarto")? Perché suonava bene in italiano? E perché il mio vocabolario non segnalava che quadrans terrae si doveva tradurre con angolo della Terra? Com'è difficile il latino (rispetto alle lingue moderne), forse anche per l'insufficienza dei vocabolari (se quadrans significa anche angolo lo doveva segnalare!) oltre che per le carenze mie...--Michele C. alias CASMIKI 14:24, 3 ago 2010 (CEST)[rispondi]

La traduzione deve essere fedele, ma più al senso che alla lettera; in ogni caso in italiano si dice "i quattro angoli della terra". Il senso è quello: allora la traduzione sarà senz'altro corretta. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 20:34, 3 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Domanda Tecnica

[modifica wikitesto]

Mi piacerebbe tradurre in Latino "c'è un lupo nello specchio ", utilizzando in+accusativo ( si c è l ablativo etc etc, è giusto una mia curiosità ,riguardo alla possibilità di realizzarlo con l accusativo).Ora, c'è una regola specifica che potrei usare: con i verbi di stato(esse, habere, adesse) che includono l idea di una azione precedente, reale o immaginaria (è una regola dell in+accusativo,controlla bene ).Esempio "In alicuius potestatem esse" (cit Cicero),essere ( venire a trovarsi in seguito ad una azione compiuta in precedenza dal soggetto o da un terzo) in potere di uno. La frase dovrebbe essere "Lupus in speculum est ",(scusate se ho tradotto male ma è molto tempo che nn uso il latino).La domanda è: se io ometto il verbo di stato "est" (in questo caso dovrebbe essere un verbo di stato),la frase diventa "Lupus in speculum", la regola è ancora valida oppure no? Se la regola è valida , dunque la frase è corretta(sebbene realizzata in modo anomalo)? Grazie, per favore, motivare le risposte.--LupusInFabula (msg) 19:53, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]

La frase esatta veramente sarebbe "Lupus in speculo", trattandosi di un complemento di stato.--Mauro Tozzi (msg) 22:51, 27 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Riforma PDC

[modifica wikitesto]

--GnuBotmarcoo 18:20, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Avviso di pagina in cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Canis canem edit», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 14:09, 23 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Grammatica del greco antico

[modifica wikitesto]

Salve ragazzi. Mi sono rivolto a voi in quanto pensavo di creare voci sui costrutti e proposizioni del greco antico, poichè già la pagina sul Genitivo Assoluto (costrutto greco) è stata creata, ma avevo il timore che scrivendone di altre mi sarebbero state eliminate dato che WikiBooks si occupa più di questi progetti, a vostro parere posso scriverne? Grazie --La Nuova Idea (mia) (msg) 15:05, 19 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Template: Organizzare

[modifica wikitesto]

Grazie mille! --Pequod76(talk) 02:27, 17 set 2011 (CEST)[rispondi]

Raccolta dei modelli di voce

[modifica wikitesto]

Richiesta aiuto

[modifica wikitesto]

Ciao a tutti, posso chiedere l'aiuto di qualche partecipante a questo progetto per tradurre questa iscrizione? Grazie. --Vid395 (msg) 21:56, 29 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Argomento del template Da correggere

[modifica wikitesto]

Raccogliere convenzioni di stile

[modifica wikitesto]

Si tratta di un'ottima voce su un vescovo del XII secolo, su cui però è stata fatta una richiesta d'aiuto per via di una mancata traduzione dal latino di un'iscrizione. Qualcuno provvede, gentilmente?--ValerioTalk 12:50, 6 feb 2012 (CET)[rispondi]

Segnalo discussioni

[modifica wikitesto]

Salve a tutti! Vorrei segnalare queste due discussioni: Discussione:Alfabeto latino#Imprecisione e Discussione:Scrittura e pronuncia del latino#Titolo non standard. Propongo di spostare la voce Alfabeto latino in Caratteri latini (o, più corretto terminologicamente ma forse meno "appetibile", Script latino e di spostare la voce Scrittura e pronuncia del latino in Alfabeto latino. Questo nasce dal problema di confusione terminologica, come spiego nelle discussioni, tra i termini alfabeto, sistema di scrittura, lettera, carattere, glifo, grafo, grafema, ecc. ecc. Cosa ne pensate? --SynConlanger (msg) 10:01, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Voce da aiutare da marzo

[modifica wikitesto]
È stato notato che la voce «Inter alia» non risponde agli standard minimi di Teknopedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

La voce è stata proposta per il trasferimento su Wikizionario dal 18 maggio di quest'anno. --Gce (msg) 14:06, 22 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Aiuto traduzione

[modifica wikitesto]

Sarebbe utile per la pagina Loggia dei Cavalieri la traduzione della seguente iscrizione: Hoc opus factum est tempore nobili[s dni d]ni Andreae de dno Iacobo de Perusio Pot. T...

Qualcuno mi aiuta? Grazie --Appo92 (msg) 17:19, 29 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Questo edificio fu eretto al tempo del nobile signor Andrea figlio del signor Iacopo da Perugia. ("Pot. T..." non so che abbreviazioni siano). Ciao, buon lavoro. --Ribbeck 17:25, 29 giu 2012 (CEST)[rispondi]
PS: Se si può vedere una fotografia, è sempre meglio. Grazie. --Ribbeck 17:26, 29 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Vedo che c'è una diatriba su che cosa sia inteso col termine opus, se tutto l'edificio, come credevo, o solo la decorazione pittorica. Allora una traduzione più generica è quest'opera fu realizzata al tempo etc.. --Ribbeck 17:29, 29 giu 2012 (CEST)[rispondi]
c'è una diatriba anche tra il nome Giacomo (Iacobo) e Andrea (vedi nota in Cenni storici). Un'altra trascrizione che ho trovato è hoc opus factum est tempore andree d. jacopi de perusio. purtroppo non ho trovato immagini in internet e anche quelle pubblicate sui libri sono sempre parziali (ho trovato la parte st tempore) e mai fotografie della scritta originaria (temo oggi troppo sbiadita) ma acquarelli dei primi del '900.--Appo92 (msg) 17:41, 29 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Alfabeto latino

[modifica wikitesto]

Segnalo Discussione:Alfabeto latino#Imprecisione--CastaÑa 22:01, 3 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Già segnalata poco sopra, ma grazie comunque. :) --SynConlanger (msg) 22:06, 3 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Impianto Grammatica latina

[modifica wikitesto]

Segnalo discussione. --SynConlanger (msg) 20:07, 15 ago 2012 (CEST)[rispondi]

liste di nomi geografici latini

[modifica wikitesto]

si occupa questo progetto di voci con liste di nomi geografici latini tipo Nomi latini di città europee e Nomi latini di fiumi italiani? se si vi segnalo questo sito http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html--93.42.144.18 (msg) 10:40, 23 ott 2012 (CEST)[rispondi]

c'è nessuno?--93.42.172.82 (msg) 16:36, 26 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Non ho mai capito se i motti latini vanno su Teknopedia, quindi per adesso mi sono limitato (anche visti i risultati :) a quelli giuridici e quelli straformati dai media (Cinema, televisione) per restituirgli come in questo caso la forma originaria... almeno su Teknopedia. Ciao anzi Vale--Pierpao.lo (listening) 16:18, 12 nov 2012 (CET)[rispondi]

Estensione al greco

[modifica wikitesto]

Visto che è in corso una ristrutturazione delle voci sulla grammatica greca, il tema di fare un progetto apposito tornerebbe di attualità. Mi è venuta l'idea di estendere il progetto Lingua latina anche al greco, facendo un Progetto latino e greco. Il portale rimarrebbe e sarebbe affiancato da un portale lingua greca. Che ne pensate? --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 23:57, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]

Come lo chiameremmo? "Portale lingue classiche"? --Μαρκος 01:11, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
Progetto lingue classiche, o Progetto latino e greco. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 01:17, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
Bella idea. --Μαρκος 01:24, 21 nov 2012 (CET) P.S.: nel caso, io opto per la prima scelta![rispondi]
Sensato. --pequod ..Ħƕ 01:57, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
+1 --SynConlanger (msg) 12:07, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]

Allora,che ne dite di creare una sottopagina che faccia da sandbox di progetto per il restyling? Il portale resta così com'è, ne creiamo uno gemello per il greco. Oppure posso creare io una mia sandbox apposita. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 13:00, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]

anche una tua va benissimo purchè sia linkata da qualche parte nel progetto --Pierpao.lo (listening) 20:01, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]
Ne stiamo discutendo appena sotto, se vedi. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 21:57, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]

Piccola rimodernata al progetto

[modifica wikitesto]

Mi sono permesso di dare qualche ritocco sul layout del progetto. Spero che la mia boldaggine non vi lasci contrariati.

Ok, dateci un attimo un'occhiata...

...

Se non mi state già inseguendo con il randello, oso proporre qualcos'altro:

  • Il footer mi sembra un'inutile ripetizione dello header. Lo fonderei con il box "Pagine correlate" (di solito si fa così).

Fine delle proposte. --pequod ..Ħƕ 02:01, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]

Boh, non ricordo com'era prima. Comunque direi di pensare a un restyling più generale per includerci il greco. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 13:03, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
Ehehe, te l'ho fatto dimenticare, eh? No, comunque ci sono state pochissime modifiche. Ho giusto cambiato l'immagina spqr, messo uno scroll tra gli utenti interessati, spostato e rinominato qualche box... Piuttosto cambierei i colori, aggiungerei dei box per le categorie di interesse (a questo punto latino e greco). E i template.
Sono a vostra disposizione, anzi comincerei subito, stante il consenso qui sopra. Con il vostro permesso, eviterei sandbox: il progetto è costituito da tante sottopagine incluse e creare bozze in ns utente secondo me è una fatica inutile. In ogni caso, se serve lo farò, ma credo sia molto più veloce operare direttamente in ns progetto. Fatemi sapere. --pequod ..Ħƕ 13:29, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
Ovviamente i box per il latino e per il greco andrebbero differenziati. I colori... meglio che non parli con me che ti suggerirei accostamenti cromatici che ti fanno venire voglia di cavarti gli occhi. :P
Poi servono immagini da mettere (come l'SPQR) per il greco, pensavo a una mappa della grecità in epoca ellenistica o dei dialetti in epoca classica, o non so cosa. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 13:35, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
In linea di principio sarebbero meglio due progetti separati per il latino e per il greco, ma penso che sia conveniente mantenerli uniti (anche per il fatto che spesso le voci di entrambe le lingue soffrono degli stessi problemi). In questo caso non penso sia necessario sparare greco e latino all'interno del progetto (se non magari nel box delle pagine correlate)... Penso che Progetto:Lingue classiche possa andare bene (per quanto io sia personalmente contro il termine "classico", ma è opinione personale che va al di là della sfera di wikipedia). --SynConlanger (msg) 14:42, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]
Syn, tieni conto comunque che in ns:102 posso predisporre box separati per le diverse discipline, mentre la cosa che viene tenuta insieme è la talk (ns:103), il che non è un male, perché spesso chi ha una buona formazione nell'una lingua l'ha anche nell'altra (almeno per le nostre esigenze pediane! :D ). Certo il massimo sarebbe che Henrykus ci aiutasse con un sistema simile a quello usato tra vetrina e vdq, che sogno di imparare... --pequod ..Ħƕ 21:37, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]

Se siete d'accordo da martedì-mercoledì possiamo iniziare ad operare sull'estensione del progetto e la creazione del portale. Dico da martedì perché sarò più libero da impegni intellettuali. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 14:15, 24 nov 2012 (CET)[rispondi]

Favorevole --SynConlanger (msg) 18:11, 24 nov 2012 (CET)[rispondi]

Per non affogare il tutto nella talk questa qua, creiamo una sottopagina apposita per discutere solo dell'ampliamento del progetto e del portale? SynConlanger? Pequod? --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 14:19, 27 nov 2012 (CET)[rispondi]

Fonologia della lingua latina

[modifica wikitesto]

Segnalo la creazione della voce stub Fonologia della lingua latina. --SynConlanger (msg) 16:58, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

mh, però bisognerebbe svilupparla anche in prospettiva diacronica. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 17:04, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]
Sicuramente: andrà aggiunta una sezione in cui si delineino i mutamenti dal proto-indoeuropeo fino al latino classico tenendo conto degli stadi intermedi (penso venga fatto estensivamente in New Comparative Grammar of Greek and Latin di Andrew L. Sihler). Prima forse è più conveniente concludere la parte sincronica (mancano dittonghi e prosodia) e aggiungere fonti, anche se possiamo sviluppare i contenuti sincronici e diacronici contemporaneamente. --SynConlanger (msg) 17:51, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]
P.S.: noto ora che in Lingua latina c'è già una sezione sulla diacronia. Potremmo scorporarla e metterla in Fonologia della lingua latina. --SynConlanger (msg) 17:57, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]
Sì, è un punto di partenza perfetto. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 17:58, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Quanti latinisti si interessano allo SKA!

[modifica wikitesto]

Ehm... siamo sicuri che in questa lista di voci tutti abbiano realmente a che vedere con un album di Roy Paci e Aretuska XD? OrbiliusMagister - εΔω 09:19, 1 dic 2012 (CET)[rispondi]

Ho spostato l'album a Latinista (album); non sapendo cosa faccia di preciso un latinista (non abbiamo la voce latinistica e non penso c'entri il latinismo) ho reindirizzato "latinista" a Lingua latina; controllate per favore se è corretto. --Syrio posso aiutare? 13:42, 24 apr 2013 (CEST)[rispondi]

Problema con l'onomastica latina

[modifica wikitesto]

Salve! Ho bisogno di una consulenza: sono ai ferri corti con l'onomastica latina, nello specifico con tutti quei nomi che terminano in -inus e -ianus (ma non solo).
Spiego: ero abbastanza certo che tutti questi nomi non fossero diminutivi (come spesso si crede) bensì patronimici. Quindi Valentino = "figlio di Valente", Valentiniano = figlio di Valentino. Però non capisco perché la terminazione è diversa, perché uno in -ino e l'altro in -ianus? Se Maximinus, Maximianus e Maximilianus sono tutti patronimici di Maximus, perché hanno suffissi diversi?
Poi: ho capito che in latino i diminutivi si facevano (anche?) con -llus, quindi Lucillo e Marcello sono diminutivi di Lucio e Marco; però ci sono Lucilio e Marzio, che le fonti mi etichettano vagamente come "derivati": sono patronimici anche questi (e se sì, di nuovo la domanda: perché con una struttura così diversa dagli altri)?
Infine il colpo di grazia: seguendo il mio ragionamento, Caelestinus dovrebbe essere un patronimico di Caelestis: ma non c'è una sola fonte tra quelle che ho consultato che me lo confermi: non solo, gli danno lo stesso significato, indicando come "varianti". È possibile? Per me una variante è Rodolfo/Ridolfo, Celeste/Celestino mi sembra assurdo. Qualcuno riesce a farmi un po' di chiarezza? --Syrio posso aiutare? 14:05, 24 apr 2013 (CEST)[rispondi]

Questa frase attribuita da Plutarco a Cesare viene descritta come frutto di un latino maccheronico nella relativa voce; prego chi abbia a portata di mano le Vite Parallele di darci un'occhiata, per modificare la voce senza appoggiarsi su siti meno autorevoli. Vale! --InnOcenti Erleor Baruk Khazâd! 16:10, 29 apr 2013 (CEST)[rispondi]

Festival della qualità: voci non editate da più tempo

[modifica wikitesto]
Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Lingua latina e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: dal 22 maggio al 30 giugno 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento le voci non editate da più tempo
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!


Avviso FdQ

[modifica wikitesto]
Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Lingua latina e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: dal 7 luglio al 31 luglio 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la rimozione dei template S inutili.
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

VisualEditor

[modifica wikitesto]

Ciao a tutti! Entro la serata di lunedì 29 luglio, anche gli utenti non registrati potranno usare VisualEditor su it.wiki. Ecco alcune indicazioni utili:

  • Nella pagina Teknopedia:VisualEditor/Cosa cambia c'è un riassunto delle novità e, tra l'altro, anche la rassegna delle caratteristiche della nuova interfaccia preferite dagli utenti;
  • potrebbe essere necessario "aggiustare" alcuni edit, date dunque un'occhiata in più, in questi giorni, alle voci di pertinenza del vostro progetto;
  • per funzionare meglio, i template avranno bisogno di una leggera modifica, già apportata a numerosi template chiave; controllate dunque quelli relativi al vostro progetto - per i namespace principale e Utente - ed eventualmente, considerate di aggiornarli presto, magari usando uno degli strumenti già disponibili che fanno quasi tutto il lavoro al posto nostro.
Su Teknopedia:VisualEditor/Commenti potrete ricevere aiuto dalla comunità per eventuali problematiche. Questo messaggio vale anche come sincero ringraziamento per gli incredibili sforzi profusi sinora da decine di persone per rendere la transizione a VisualEditor più semplice per la comunità italofona. Grazie! --Elitre (WMF) (msg)


Messaggio automatico di Botcrux (discussioni · contributi)

FdQ Agosto 2013

[modifica wikitesto]
Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Lingua latina e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: tutto il mese di agosto 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la riscrittura da zero delle voci con dubbio di violazione di copyright più vecchie
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Maiuscole e minuscole nei titoli in lingua latina

[modifica wikitesto]

Segnalo --Horcrux92 00:39, 23 set 2013 (CEST)[rispondi]

Avviso FdQ

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (msg) 20:00, 10 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Deiphobus: navbox e categorie su Lucio Accio

[modifica wikitesto]

In questa pagina mi sono imbattuto in una sezione lista un po' pesantuccia, con tutte le altre opere scritte. Verificando meglio, ho notato anche che manca una sottocategoria specifica in Categoria:Opere teatrali latine per autore. Potrebbe essere creata, assieme aun navbox specifico per le voci di Lucio Accio. Segnalo a chi è più competente in materia--Alexmar983 (msg) 10:50, 14 ott 2013 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto Grazie della segnalazione! --Marcol-it (msg) 13:24, 14 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Attenzione che l'ip è già noto per la creazione di redirect errati e l'inserimento di trame errate. Meno probabile sia capitato con Accio ma sarebbe il caso di controllare.--Shivanarayana (msg) 15:54, 15 ott 2013 (CEST)[rispondi]
al solito sono stato troppo ottimista: in Ennio ci sono le trame complete (di opere di cui ci sono pervenute pochi brani...)--Shivanarayana (msg) 22:51, 15 ott 2013 (CEST)[rispondi]
in Ennio? In Accio invece sicuramente Alcestis non ha senso come ricostruzione [1]. Mi stupisce invece che non siano stati apposti per lo meno dei template F, Armorum iudicium (Accio) è presente inserita da IP dal 2012. Piuttosto che a mettere template, penso si dovrà procedere vista l'inconsistenza di cosa c'è da salvare, a sbarbarle tutte forse salvando qualche riga degli incipit in Lucio_Accio#Opere_letterarie--Alexmar983 (msg) 23:30, 15 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Speciale:Contributi/151.26.197.193 stessa origine (mi era sfuggita la collocazione di un'opera di Ennio nel I secolo a.C., mamma mia... domani apro una UP perché non gli si può consentire di procedere in questo modo)--Shivanarayana (msg) 00:05, 16 ott 2013 (CEST)[rispondi]
sul 2012 in Speciale:Contributi/2.38.43.126 compare un'altra tragedia oltre alla citata armorum iudicium, da Antigona (Accio) si ricava Speciale:Contributi/2.38.2.235 e poi c'e anche Speciale:Contributi/151.26.182.45, con cui hai già interagito. Non solo dall'identità di contributi (trame e redirect dalle parti di letteratura classica) ma anche dalla zona (tutti i due cluster di indirizzi sono probabilmente dell'Abruzzo), si ha conferma che sono la stessa persona. Andranno riguardati tutti. Inziamo a fare anche qualche CU su quelli recenti per conservare i dati?--Alexmar983 (msg) 12:34, 16 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Argumentum ad auctoritatem», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Amphsicora (msg) 22:33, 18 ott 2013 (CEST)[rispondi]

FdQ novembre 2013

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

FdQ - Dicembre 2013

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

FdQ gennaio 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ - febbraio 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Le Metamorfosi di Ovidio

[modifica wikitesto]

Salve a tutti! Sto approfondendo le Metamorfosi di Ovidio. L'obiettivo sarebbe quello di farle entrare in vetrina. E' in mood "working progress". Ho riscritto praticamente tutto: ho inserito la tabella (grazie all'aiuto di un utente esperto di tabelle), ho aggiunto i paragrafi "Fonti e Modelli", "La questione del genere" "Differenze con i poemi epico-tradizionali" (in quest'ultima devo ancora inserire note e link) e "Tradizione manoscritta". Della vecchia pagina sono rimasti soltanto "Stile" e "Struttura", ma il lavoro che intendo fare è ancora molto lungo: "Influenze sulla letteratura italiana" "Influenze sulla letteratura straniera" "Influenze sull'arte, la scultura, la musica" etc etc... Intanto cosa ve ne pare? -- Loremanda 16:42, 11 mar 2014 (CET)[rispondi]

Avviso FdQ - Aprile 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ - Maggio 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ - giugno 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

FdQ del prossimo trimestre: a voi la scelta!

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ - Luglio 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ Agosto 2014: immagini non usate

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Avviso FdQ - settembre 2014

[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Traduzione placca bronzea in Villa Pitignano

[modifica wikitesto]

Ciao, chiedo aiuto per inserire nella voce Villa Pitignano il significato corretto dell'iscrizione indicata nella sezione "Storia". Grazie. --Cantalamessa 16:52, 9 set 2014 (CEST)[rispondi]

Verbi incoativi

[modifica wikitesto]

Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 15:18, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]

Lingua Latina: workshop a Roma

[modifica wikitesto]

salve, stiamo organizzando un workshop che potrebbe interessare chi si occupa de progetto Lingua Latina su Teknopedia. Non so se questo è il posto giusto per darvene notizia. Qui il link: http://www.archiviopug.org/2014/10/claviusschool-14-novembre-2014.html

saluti.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2a00:1620:c0:60:3456:59f7:53df:fc7d (discussioni · contributi) 11:00, 29 ott 2014 (CET).[rispondi]

Continuo - spero non impropriamente - le segnalazioni su prossimi workshop dedicati alla lingua latina riportando il link del Pontificium Institutum Altioris Latinitatis sul convegno del 7-8 novembre dal titolo "Studia Latinitatis provehenda. Vitalità del latino ed esperienze didattiche". So di essere OT, ma non capita tutti i giorni di poter assistere a interventi in lingua latina di alcuni tra i più grandi latinisti del mondo. Qui il programma. Valete! --Μαρκος 00:10, 1 nov 2014 (CET)[rispondi]

Monitoraggio

[modifica wikitesto]

Ciao, non andrebbe creato il monitoraggio del progetto? Ho appena inserito il template in tre discussioni, ma mi sono accorto che la pagina non esiste. Cosa ne pensate?--Toadino2日本 Ti va ai funghi? 20:01, 1 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Excelsior!

[modifica wikitesto]

Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 22:09, 8 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Verifica utenti attivi

[modifica wikitesto]

Vi scrivo per verificare se vi sono gli utenti attivi necessari a mantenere aperto questo progetto; se non otterrò risposta o le risposte ottenute fossero numericamente insufficienti procederò a contattare tutti gli utenti iscritti per verificare la forza numerica. --Gce ★★ 13:49, 7 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Presente. --Toadino2日本 Ti va ai funghi? 13:46, 10 giu 2015 (CEST)[rispondi]
Presente anch'io. --Μαρκος 20:51, 29 giu 2015 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Visto che finora si è manifestato l'interesse di soli due utenti, avvio la seconda fase. --Gce ★★★ 16:56, 31 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Io ci sono solo per consulenze e richieste precise, e come persona interessata. Ma non credo potrò a breve intraprendere progetti di mia iniziativa --L'inesprimibilenulla 11:54, 1 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Idem --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 10:13, 2 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Sono sempre interessato alla lingua latina, anche se non so quanto potrò materialmente contribuire al progetto. --K92 (msg) 16:14, 2 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Anch'io sinceramente non penso di attivarmi in quest'area, almeno a breve termine. Ma mi mantengo comunque tra gli interessati. --Toadino2日本 Ti va ai funghi? 20:47, 2 ago 2015 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Il progetto si salva ed ha 5 utenti attivi (non ho contato K92 come attivo visto quello che ha scritto); spero che questo salvataggio non diventi una cattedrale nel deserto. --Gce ★★★★ 11:48, 24 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Salve a tutti. La voce in oggetto è allo stato attuale, secondo me, ai limiti della cancellazione immediata. Qualcuno di voi saprebbe fornire qualche elemento di contestualizzazione? Grazie. Saluti --Jкк КGB 15:00, 31 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Lapide Rainaldo Brancaccio

[modifica wikitesto]

Scusate qualcuno mi saprebbe tradure questa targa in lingua latina? "RAYNALDVS BRANCATIVUS - S.R.E. CARDINALIS HIVIS - ECCLESIE ET SACRI - HOSPITALIS FVNDATOR - OBIIT XXVII MARTII - A.D.M. CCCCXXVII". Grazie. --o'Sistemone 22:05, 24 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Appena ricontrollata e corretta.--Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 15:38, 26 ago 2015 (CEST)[rispondi]
perfetto, grazie. --o'Sistemone 18:13, 26 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Eventuale correzione di una voce

[modifica wikitesto]

Buongiorno, pur non essendo un utente registrato tenevo a sottoporre alla vostra attenzione una voce (di grammatica latina) che secondo me contiene un vistoso errore. È questo il luogo adatto? Se no, quale?

Ciao e benvenuto! 😊 Puoi farlo nella pagina di discussione della voce in questione, lasciando un commento lì. Prima di lasciare un commento se ti è possibile e non l'hai già fatto, dai una lettura veloce a Aiuto:Benvenuto soprattutto la seconda sezione. 😊 --SynConlanger (msg) 20:27, 11 set 2015 (CEST)[rispondi]

Voci richieste

[modifica wikitesto]

Buonasera. Girovagavo fra i progetti per vedere di voci richieste, e mi sono accorto che la voce "latino ecclesiastico", risultante fra le voci richieste, esiste già. Come fare pulizia in quella finestra? (questo era solo un esempio) --NuovaIdea你好 - hey beibi 22:38, 14 nov 2015 (CET)[rispondi]

"Carpe diem"

[modifica wikitesto]

Salve ho aggiustato la voce "Carpe diem" e aggiunto le fonti. Se qualcuno volesse dare un'occhiata e magari aggiornare il monitoraggio (risale al 2009) gliene sarei grato. Grazie. --Anonimo88 (msg) 22:08, 13 feb 2016 (CET)[rispondi]

Latino tardomedievale

[modifica wikitesto]

Buongiorno amici latinisti! Nello scrivere una voce mi sono imbattuto in uno stralcio di un'opera di Galvano Fiamma, cronista milanese tardomedievale attivo sotto i Visconti. Il testo è il seguente:

«Suntque hec figure ex auro azuro et smaltis distinte in tanta pulcritudine et tam subtili artificio sicut in toto orbe terrarum non contingeret reperirit»

Al liceo ho studiato latino, ma non mi raccapezzo per niente, probabilmente per l'ampia differenza dal latino classico. Io mi sono fermato all'"hec figure"=> "haec figurae" e "ex auro azuro et smaltis"=>"ex auro et azuro smaltis" (senza contare che nei dizionario di latino non vi è traccia della parola "azurus-a-um", quindi deduco sia un termine molto tardo). Io l'ho tradotto molto maccheronicamente come "Queste figure di smalti d'oro e azzurri sono di tale bellezza e tale ingegno che non si possono trovare in nessun altra parte del mondo". Qualche feedback ? Saluti --Melancholia (msg?) 16:12, 6 mag 2016 (CEST)[rispondi]

Secondo me il distinte ha un peso, è legato direttamente a sunt. Queste figure di smalti d'oro e azzurri si distinguono per una di tale bellezza e tale perfezione artistica che non si possono trovare in nessun altra parte del mondo. Artificio lo vedo ancora nella sua etimologia credo che il significato di trucco ingegno lo abbia assunto con l'avvento della tecnologia. Poi di che opere stiamo parlando?--Pierpao.lo (listening) 16:21, 6 mag 2016 (CEST)[rispondi]
Il testo è estratto da un'opera non meglio identificata delle "Cronache milanesi", gruppo di sei trattati della storia di Milano, ma il testo che lo riporta (Lombardia gotica e tardogotica) non specifica di più. --Melancholia (msg?) 00:17, 7 mag 2016 (CEST)[rispondi]
Scusa intendevo le opere soggetto della frase, le figure a smalti?--Pierpao.lo (listening) 08:35, 7 mag 2016 (CEST)[rispondi]
Ops :D. Starebbe descrivendo gli affreschi dell'antico palazzo ducale di Milano. --Melancholia (msg?) 13:52, 7 mag 2016 (CEST)[rispondi]
Qundi stiamo parlando di dipinti, il che confermerebbe la mia ipotesi di perfezione tecnico artistica più che di soluzioni ingegnose. Azzuro in latino era [Azzurrum], quell'azuro è probabilmente un francesismo da azur.--Pierpao.lo (listening) 10:36, 9 mag 2016 (CEST)[rispondi]
Grazie mille ! --Melancholia (msg?) 21:44, 11 mag 2016 (CEST)[rispondi]

traduzione lapide

[modifica wikitesto]

Scusate, qualcuno saprebbe tradurre questa targa posta nel palazzo Diomede Carafa di Napoli?

«HAS COMES INSIGNIS DIOMEDES CONDIDIT AEDES& CARAFA
IN LAUDEM REGIS PATRIAEQUE DECOREM& EST ET FORTE LOCUS MAGIS APTUS ET AMPLIUS IN URBE% SIT SED AB AGNATIS DISCEDERE TURPE PUTAVIT»

. Purtroppo non trovo da nessuna parte la traduzione italiana..--o'Sistemone 22:37, 7 ago 2016 (CEST).[rispondi]

Cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Accademia Vivarium Novum», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Μαρκος 19:24, 31 ago 2016 (CEST)[rispondi]

Traduzione dal latino

[modifica wikitesto]

Buonasera, avrei bisogno di una veloce consulenza: è corretta la mia traduzione di questa breve citazione in latino ? Vi ringrazio in anticipo. --LukeWiller [Scrivimi] 18:12, 23 nov 2016 (CET)[rispondi]

Bisognerebbe prendere in considerazione l'intero contesto, ma direi che non è male come traduzione. --Μαρκος 18:29, 31 dic 2016 (CET)[rispondi]

Stultum est dicere: putabam

[modifica wikitesto]
È stato notato che la voce «Stultum est dicere: putabam» non risponde agli standard minimi di Teknopedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--  Il Passeggero - amo sentirvi 08:37, 20 dic 2016 (CET)[rispondi]

Maddalena Ventura con il marito e il figlio

[modifica wikitesto]

È richiesto il vostro aiuto: qualcuno potrebbe per favore tradurre in it il testo in la riportato nella lapide (nella sez. Storia della voce "Maddalena Ventura con il marito e il figlio")? -- Gi87 (msg) 20:12, 4 lug 2017 (CEST)[rispondi]

Una proposta di traduzione la trovate qui, se qualcuno possa per favore revisionarla gli sarei grato. -- Gi87 (msg) 09:19, 5 lug 2017 (CEST)[rispondi]

Bozza progetto lingue classiche

[modifica wikitesto]

Segnalo. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 21:54, 16 lug 2017 (CEST)[rispondi]

Voce in cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Erminio Paoletta», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Melquíades (msg) 21:16, 19 dic 2017 (CET)[rispondi]

Lucio Orbilio Pupillo

[modifica wikitesto]
La voce Lucio Orbilio Pupillo, attualmente considerata una voce in vetrina o di qualità, è stata proposta per la rimozione del riconoscimento.

Si invita a esprimere un proprio parere nella pagina della segnalazione; ogni miglioramento è sempre benvenuto.

--Mr.white2 (msg) 01:22, 10 mar 2018 (CET)[rispondi]

La biblioteca Teknopedia

[modifica wikitesto]

Vorrei segnalare che il progetto Teknopedia:La Biblioteca Teknopedia è ora completo e attivo.

Il servizio è gestito da bibliotecari con esperienza di ricerca bibliografica in diversi settori disciplinari, ed è organizzato in diverse sezioni:

  1. banche dati libere, per accesso a liste di banche dati biliografiche ad accesso aperto suddivise per area tematica
  2. banche dati ad accesso riservato: la comunità wikimediana ha ottenuto dai grandi editori di banche dati, la possibilità di assegnare password di accesso a wikipediani per la consultazione di riviste e articoli in specifici settori disciplinari.
  3. servizio reference: si tratta di uno sportello di assistenza on line alla ricerca. Chi sta scrivendo una voce e ha bisogno di dati o informazioni bibliografiche accede e spiega di cosa ha bisogno. I redattori de La biblioteca Teknopedia svolgono la ricerca, anche sulle banche dati delle biblioteche italiane.

E' un'occasione¯da non perdere per ottenere fonti attendibili per le voci e migliorare la qualità dei contenuti! --Marta Arosio (WMIT) (msg) 12:59, 21 giu 2018 (CEST)[rispondi]

Dura lex, sed lex

[modifica wikitesto]

Segnalo la voce Dura lex, sed lex. La voce era totalmente priva di fonti, ho aggiunto note e collegamenti esterni che ho trovato. Ma alcune parti della voce mi risultano senza fonte e sono sospette di RO. Qualcuno può controllare ed eventualmente aggiungere le fonti dove necessario o rimuovere quelle frasi se totalmente prive di riscontro? Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:47, 30 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Avviso di pagina in cancellazione: Pro Rabirio

[modifica wikitesto]
La pagina «Pro Rabirio», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 15:12, 23 set 2018 (CEST)[rispondi]

Nec plus ultra e Non plus ultra

[modifica wikitesto]

Segnalo. --ContinuaEvoluzione 21:35, 24 gen 2019 (CET)[rispondi]

✔ Fatto, spostata a Non plus ultra. --Epìdosis 21:36, 24 gen 2019 (CET)[rispondi]

Origine termine "Counseling"

[modifica wikitesto]

Salve a tutti, di recente mi sono imbattuto in questo articolo. In cui viene evidenziata una grossa "bestialità" scritta alla voce Counseling, riguardo all'origine latina del termine. Ieri ho provveduto a modificare il paragrafo in questo modo. Chiedo, a chi è disponibile, di dare un'occhiata e darmi un parere sulla correttezza o meno di ciò che ho modificato. Vi ringrazio --Dapifer Ψ 11:25, 12 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat

[modifica wikitesto]

Non so quali siano i parametri di questo progetto, per cui ho segnalato la voce com S e F, ma normalmente l'avrei segnalata come da aiutare. Absentem laedit, qui cum ebrio litigat non è un po' scarna? Così è più una voce da dizionario che da enciclopedia. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:05, 17 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Frasi latine

[modifica wikitesto]

Buonasera, credo che si sia già discusso in merito (non mi sorprenderebbe), ma ci sono svariate pagine su frasi latine (ad es. A capite ad calcem o Vota superis reddite), per la maggior parte di non grande notorietà o "importanza" (sicuramente non come Si vis pacem, para bellum) che sarebbe più opportuno o ampliare/contestualizzare o trasferire su Wikiquote. Pareri?--Kaga tau (msg) 19:56, 24 set 2019 (CEST)[rispondi]

La scarsa notorietà è relativa chi non studia in ambiti umanistici, lo stesso di potrebbe affermare per tutto ciò che ruota attorno a WrestleMania per i non aficionados. Voci da ampliare, se c'è ciccia.--Bramfab Discorriamo 09:32, 25 set 2019 (CEST)[rispondi]

[↓↑ fuori crono] Certo, con scarsa notorietà intendevo importanza/peso in base all'utilizzo e diffusione delle frasi.--Kaga tau (msg)

Si può cercare di ampliarle, nel caso in cui sia impossibile si spostano su Wikiquote. --Epìdosis 10:26, 25 set 2019 (CEST)[rispondi]
Naturalmente è ciò che auspico, tuttavia non possiamo dire che una pagina con una riga sia uno Stub (come i due esempi citati) e non possiamo mantenerle così "per sempre" .--Kaga tau (msg)

Vi avviso che ne ho proposto il trasferimento su Wikizionario con conseguente cancellazione da Teknopedia; se siete d'accordo non fate nulla altrimenti scrivete in Teknopedia:Proposte di trasferimento/Wikizionario#2019. --Gce ★★★+4 18:32, 12 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Orazio Antonio Bologna

[modifica wikitesto]

Segnalo discussione qui: Discussioni_progetto:Biografie/Viventi#Orazio_Antonio_Bologna. Grazie, --Dans (msg) 15:29, 25 gen 2020 (CET)[rispondi]

Reminder.... --Dans (msg) 21:14, 28 gen 2020 (CET)[rispondi]

Ma quando è morto Ludovico Ariosto? Problema con le idi di giugno

[modifica wikitesto]

Cari, per la Treccani Ariosto morì il 6 luglio 1533. Secondo il Baruffaldi morì il 6 giugno 1533. Allora vado a leggere sulla tomba e leggo che Ariosto morì nel 1533 "VIII idus Iunii". A memoria dei miei studi si sovrebbe trattare di otto giorni prima delle idi di giugno, ovvero 8 giorni prima del 13 giugno, ovvero il 6 giugno contando anche il 13 a ritroso. O sbaglio io a ricordare? Mi aiutate a ricordare?--Paolobon140 (msg) 13:21, 27 gen 2020 (CET)[rispondi]

Ciao Paolo, non sbagli a ricordare. A quanto pare, la Treccani ha commesso un errore, probabilmente cumulativo, perché anche l'articolo Wiki inglese utilizza la data errata. NuovaIdea你好 - hey beibi 17:30, 1 apr 2020 (CEST)[rispondi]

WikiOscar lingua latina

[modifica wikitesto]

Buona sera, ho creato il wikioscar della lingua latina e avrei bisogno di sapere se vi è il consenso per la sua implementazione. Lo trovate qui [@ Markos90][@ Gius195][@ Demart81][@ AndaPik][@ Toadino2]

Spostato in Progetto:Lingua latina/Barnstar e messo in pagina progetto--Pierpao (listening) 09:27, 10 ott 2020 (CEST)[rispondi]

Richiesta di aiuto per le maiuscole latine

[modifica wikitesto]

Ciao, inizio col scusarmi perchè probabilmente non è il posto giusto per queste richieste, però mi sembra un posto un filino più pertinente dello sportello informazioni. Lavorando nella voce Storia di Pescara ho ritenuto di inserire una citazione latina, che era riportata semplicemente tutta maiuscola nella fonte. Io l'ho scritta in voce in maiuscoletto, ma non avendo più a che fare con il latino dagli (ormai sempre più lontani) anni del liceo mi sono arenato con le maiuscole, la mia unica certertezza è che così sono sbagliate, se qualcuno avesse la pazienza di darmi una mano, la citazione si trova in questa sezione Storia di Pescara#Il_ventennio_fascista. Grazie e buona serata!--Saya χαῖρε 19:42, 16 apr 2020 (CEST)[rispondi]

Ciao [@ Sayatek], ho sistemato maiuscoletti, maiuscole e a capo, ma mi è saltata la tabella. Se puoi pensarci tu. Grazie, --Ribbeck 20:03, 16 apr 2020 (CEST)[rispondi]
[@ Ribbeck] grazie a te, ciao!--Saya χαῖρε 20:40, 16 apr 2020 (CEST)[rispondi]

Dolium, doglio e dolio

[modifica wikitesto]

Segnalo discussione: Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività#Dolium, doglio e dolio. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:45, 25 set 2020 (CEST)[rispondi]

Nome voce "Numerus Peditum Singulariorum Britannicorum"

[modifica wikitesto]

Ho tradotto la voce de:Numerus Peditum Singularium Britannicianorum da de.wiki utilizzando la dicitura "Numerus Peditum Singulariorum Britannicorum". Ho notato che gli studiosi si riferiscono a questo corpo dell'esercito romano in vari modi: "Numerus peditum singulariorum Britanniciorum", "numerus peditum singularium Britannicianorum", e altre. Quale dicitura sarebbe più opportuno utilizzare? Giuseppe Max (msg) 17:22, 21 dic 2020 (CET)[rispondi]

La seconda, ihmo. Nel titolo viene inserita automaticamente la prima maiuscola--Pierpao (listening) 19:01, 21 dic 2020 (CET)[rispondi]
Quindi procedo nel rinominare la voce in "Numerus Peditum Singularium Britannicianorum". Grazie --Giuseppe Max (msg) 19:32, 21 dic 2020 (CET)[rispondi]

Verbi incoativi in latino

[modifica wikitesto]

la voce Verbi incoativi tratta questo tipo di verbi solo per quanto riguarda l'italiano, ma non andrebbero trattati anche dal punto di vista della grammatica latina, visto che è in latino che hanno avuto origine?--Mauro Tozzi (msg) 12:24, 13 gen 2021 (CET)[rispondi]

Si metti un avviso--Pierpao (listening) 14:11, 13 gen 2021 (CET)[rispondi]
[@ Pierpao] ✔ Fatto--Mauro Tozzi (msg) 15:29, 13 gen 2021 (CET)[rispondi]

Tavole ordinabili di vocaboli base in latino

[modifica wikitesto]

Salve, latinisti, sono Cicognac, un tizio che si occupa delle lingue più diffuse al mondo (ne ho trattate pure tre non viventi: proto-lolo-birmano, cinese antico, cinese medio). Siccome quando tratto la grammatica metto anche delle tavole di vocaboli base nelle varie lingue, siccome in più questi ultimi sono qualcosa che fa gola a chi impara le lingue da principiante assoluto o la consulta per le prime volte, secondo voi posso creare in futuro prossimo (non ora) delle tavole simili e ordinabili per lingua latina? Posso marchiare con un filtro la declinazione. Sarebbe carino fare questa cosa pure per il latino. Degli esempi di campi semantici sono: mestieri (soldato, console, vasaio, mercante...), abbigliamento (copricapo, armatura, elmo, sandali, mantello), colori (bianco, verde, porpora...), luoghi (anfiteatro, curia, biblioteca, foro...), animali (cane, gatto, lupo, aquila...), zone geografiche (Anglia, Germania, Repubblica Romana, Iberia, Gallia, Cartagine, boh) ecc.? Praticamente è quasi come studiare una lingua vivente, in più di ogni vocabolo si può indicare la declinazione, paradigma e anche il plurale. Sceglierei il latino classico che si studia a scuola, quello del consolato e della prima età imperiale (posso divorarmi un intero dizionario). Vi piace l'idea? Si può mettere come appendice della grammatica. --Cicognac (msg) 21:57, 15 gen 2021 (CET)[rispondi]

Pingo [@ Demart81] così sono sicuro che ricevo risposte "-.- --Cicognac (msg) 17:20, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
Disponiamo di parecchi lessici di base cartacei, penso che possiamo fare una cosa del genere anche noi. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 18:28, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
[@ Demart81]Cioè? Esistono già liste simili su fonti cartacee? Io volevo fare brainstorming e tradurre tutto con un dizionario cartaceo, per poi postare tutto in "grammatica" come appendice.--Cicognac (msg) 18:55, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
Sì, esistono dei lessici di base anche cartacei. Uno è stato pubblicato da Patron (qui l'introduzione), ma ne esistono anche altri (questo, ad esempio). --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 19:07, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
[@ Demart81]MPHF, ho visto il pdf, sono pochissime parole buttate in ordine alfabetico, senza categorie semantiche e i vantaggi dell'elettronico (e.g. pulsante per ordinare i vocaboli). Penso di partire da zero facendomi un bel brainstorming di fronte a un film sull'antica Roma o davanti a un capitolo di Assassins' Creed per Playstation 4 (ti giuro che funziona, saltano fuori vocaboli con facilità mentre si fa brainstorming). Per rilassarmi, vuoi che creo le liste in italiano con tabelle impostate? Magari in una tua sandbox, così inizi già tu a tradurre siccome sono in wikipausa? Ne metterò un po', ma non millemila. --Cicognac (msg) 19:36, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
Aspettiamo adesioni, non posso mettermi attualmente a tradurre o comunque a prendere impegni. Se vuoi comincia pure, possiamo anche utilizzare la mia sandbox, però non saranno tempi brevi. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 19:44, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]
[@ Demart81]Quali adesioni, se uno degli utenti più attivi in generale e ultimamente sei tu? Comunque ho messo le tavole con vocaboli in italiano in provaprova e ti ho lasciato un messaggio in "situescion" ^^ Si tratta solo di tradurre dei gruppi di vocaboli e mettere un filtro "declinazione/coniugazione". --Cicognac (msg) 23:39, 16 gen 2021 (CET)[rispondi]

Mi sono imbattuto nella voce Marco Mettio Epafrodito, un grammatico greco che potrebbe essere l'editore di Flavio Giuseppe. Questo Epafrodito fu schiavo di un «prefetto d'Egitto Mettio Modesto» ed evidentemente una volta affrancato ottenne il gentilizio del padrone. Nella voce è riportata anche l'iscrizione posta su una statua che gli avevano dedicato: «M. METTIVS EPAPHRODITVS ecc.». Domando a voi latinisti italiani: ma un «Mettius» latino non dovrebbe trasformarsi in italiano in «Mezio», con la Z? Ciò che mi fa dubitare è che anche la Treccani (la Treccani!) nel testo della sua voce (qui) cita il padrone d'Egitto come M. Mettio Modesto --SolePensoso (msg) 20:49, 11 feb 2021 (CET)[rispondi]

Sì, Mettius latino diventa Mezio. Mettius Fufetius diventa Mezio Fufezio. La cosa strana è che nel testo di Ennio Quirino Visconti, citato nella Bibliografia di Marco Mettio Epafrodito, il grammatico è chiamato Mezio, e non Mettio --TableDark (msg) 21:24, 14 feb 2021 (CET)[rispondi]

Buongiorno a tutti, ho aver creato la voce Astronomica (Manilio), tradotta da en.wiki dove è compresa tra i "featured articles" (l'equivalente della nostra vetrina). La segnalo qui così potete eventualmente dare un'occhiata ed allinearla rispetto alle convenzioni del progetto. --PandeF (msg) 11:48, 30 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Enciclopedicità delle competizioni di lingua latina

[modifica wikitesto]

Ciao a tutti, stavo dando un'occhiata alle voci contenute nella Categoria:Competizioni di lingua latina, e sinceramente mi stavo chiedendo quale fosse la rilevanza di queste competizioni, che coinvolgono licei, in certi casi con tanto di tabella con i vincitori. Ha davvero senso avere queste voci per un'enciclopedia generalista, in un ottica globale e a lungo termine? Dalle fonti non è chiaro. --PandeF (msg) 13:58, 6 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Nel ribadire la mia perplessità del perchè non sia stato pingato pur essendo uno degli autori delle pagine su menzionate e perchè non sia stato avvisato della cancellazione della voce da me creata, e debba ringrazia la mia fissazione per la pagina "osservati speciali" per essermene accorto, non mi va di fare polemiche e sul punto ho già espresso la mia opinione nell'apposita pagina di discussione per la cancellazione. Qui voglio semplicemente fare una riflessione neutrale sull'argomento "voci competizioni linguistiche in lingua latina". Ora quando tre anni fa, in occasione della ripresa della Certamen Latinum Capuanum ci fu il desiderio di realizzare una voce di Teknopedia in materia ammetto che ebbi io stesso un dubbio di enciclopedicità. Parliamo di un concorso per studenti superiori che, seppure con una visione nazionale e una storia discretamente di 15 edizioni, resta una competizione simil-amatoriale. Prima di realizzare quella pagina, quindi, feci una ricerca su Teknopedia per vedere se altri certamen erano presenti. E ne trovai diversi. Non solo di lingua latina ma anche di italiano e di altre materie liceali. Ora io non so se compiendo la stessa ricerca oggi trovo le stesse voci e il numero e le fonti e i dati che mi spinsero a giudicare enciclopedico anche il mio argomento, probabilmente si visto che anche solo navigando per la categoria competizione di lingua latina vedo che gli altri tre hanno la stessissima rilevanza. Non è questo il punto. Il punto è dettare uno standard oggettivo di quali competizioni sono enciclopediche. Quale competizione ha un carattere di enciclopedicità. E no, non può contare il fatto che uno sia o meno stata citata da un articolo di giornale web nazionale perchè di contro potrei dire che un altra ha avuto un accreditamento statale che sicuramente è un riconoscimento di rilievo maggiore di un trafiletto su un giornale. Cosa dovrebbe contare come criterio di enciclopedicità ? La rilevanza nazionale e la storia. Se questi sono gli standard sicuramente si rischia di dover ammettere molte altre competizioni liceali, altro che cancellare quelle presenti. Ecco perchè la domanda vera non è trovare lo standard di enciclopedicità ma se è necessario o meno avere queste pagine. Personalmente io credo di si ma penso anche che sia esagerato avere voci autonome per singolo concorso. Sarebbe molto più appropriato accorpare le pagine in un unica macro pagina, eventualmente anche eliminando alcune parti come le tabelle dei vincitori e trattenere solo la storia delle competizioni, così da preservare qualcosa che di rilevanza c'è, perchè comunque parliamo di competizioni che qualcuno mette nei curriculum vitae (per dire) o che hanno avuto un titolo ministeriale di eccellenza o comunque hanno una storia alle volte maggiori di premi letterari. Detto questo ripeto si può optare anche per la cancellazione massiva di tutte le pagine, per quanto ciò dovrebbe aprire poi una riflessione sull'enciclopedicità anche di tanti concorsi canori e letterari presenti su Teknopedia, ma che giustamente non sono sede di questa discussione. Mi dispiace che la discussione debba maturarsi dopo uno "strappo". Posso dire banalmente che penso che tra i quattro autori delle voci che dovrebbero sparire io sono quello che avrebbe potuto offrire anche una soluzione molto rapida e cioè l'accorpamento dei contenuti nella pagina del liceo, ma così non è stato. Non so perchè non sia stato chiamato in causa. Avrei sicuramente risposto essendo comunque una pagina che mi sta a cuore che ha richiesto anche del tempo nella realizzazione (non è di certo una bozza come una voce tra le quattro). --Gius195 (msg) 22:23, 1 giu 2021 (CEST)[rispondi]
Per la voce Astronomica (Manilio), il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Per partecipare alla discussione clicca QUI.

--PandeF (msg) 08:32, 19 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Fino alla fine del mese di settembre si terrà il Festival delle disambigue da aggiornare, in riferimento alle pagine di disambiguazione presenti su Teknopedia.
In questa pagina trovate una prima lista di disambigue da migliorare, tra cui potrebbero trovarsi voci inerenti questo progetto. Se volete partecipare siete ovviamente i benvenuti --Marcodpat (msg) 13:33, 30 ago 2021 (CEST)[rispondi]

Avviso cancellazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Gallia est omnis divisa in partes tres», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Agilix (msg) 16:53, 17 ott 2021 (CEST)[rispondi]

Una iscrizione latina del Cinquecento

[modifica wikitesto]

Sarei molto riconoscente se qualcuno potesse aiutarmi a tradurre un'iscrizione in latino. Si trova in un quadro del 1557 di Lucas Cranach il Giovane che ritrae il cancelliere sassone Gregor Brück, e io vorrei inserire la sua traduzione nella didascalia dell'immagine nella voce su Gregor Brück. L'immagine è già nella pagina, ma qui è possibile vederla in una qualità migliore e ingradire l'iscrizione. Il testo è il seguente:
"Gregorii faciem Pontani haec monstrat imago consilio praestans qui fuit atque fide, huius erat nostro facundia tempore, quanta olim seu Pylii sive Periclis erat. Sed melior causa est haec quam Pontanus agebat de gnato solitus dicere vera Dei. Nam quia credebat se lotum sanguine Christi iustifica coluit te Deus alme fide. Nec virtutum umbras habuit, sed pectora rexit ipse sibi vivens assimilata λόγος. Aetatis suae LXXIII".
Grazie, --Gitz6666 (msg) 12:18, 31 ott 2021 (CET)[rispondi]

Con l'aiuto paziente e indispensabile di @Mαρκος, la traduzione è stata completata e messa online. Problema risolto. --Gitz6666 (msg) 16:55, 7 nov 2021 (CET)[rispondi]

Avviso PdC - Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum

[modifica wikitesto]
La pagina «Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--9Aaron3 (msg) 10:53, 9 dic 2021 (CET)[rispondi]

Locuzioni in fase di eliminazione

[modifica wikitesto]
La pagina «Vis, consili expers, mole ruit sua», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione per la 2 ª volta.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «A capite ad calcem», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione per la 2 ª volta.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--2.43.240.155 (msg) 15:16, 16 mag 2023 (CEST)[rispondi]

Richiesta di aiuto per trascrizione e/o traduzione di un manoscritto

[modifica wikitesto]

Ciao, sto scrivendo la voce sulla poetessa italiana del Cinquecento Ippolita Paleotti e mi servirebbe una mano con una trascrizione (e, potendo, anche la traduzione) dal greco e/o dal latino. L'affermazione che devo verificare è che "Il linguista e grecista Ascanio Persio, suo contemporaneo, le dedicò un epigramma in greco; il manoscritto è parte delle collezioni della Biblioteca Apostolica Vaticana." Qui la pagina 63r del manoscritto Vat. lat. 3435, dalla Biblioteca Apostolica Vaticana in cui è citata. Avrei bisogno di leggerlo e capirlo! Chi mi aiuta avrà diritto a tanto wikilove e alla mia riconoscenza! :) --Pątąfişiķ 13:32, 26 ott 2023 (CEST)[rispondi]

Per la stessa voce, chiederei una verifica di quest'altra traduzione:
(LA)

«Tu ad mansuetiores Musas resserrens, carmina summa numerorum ratione, & venustate ad enjuspiam ex antiquis Poetis emulationem, nunc latinè, nunc graecè elucubrata modularis»

(IT)

«Tu, dischiudendoti alle Muse gentili, intoni i tuoi poemi con la più alta proporzione numerica, emulando con grazia gli antichi Poeti, ora in latino, ora in greco.»

--Pątąfişiķ 16:04, 26 ott 2023 (CEST)[rispondi]

Aiuto per traduzione documento in latino

[modifica wikitesto]

Buongiorno a tutti, su suggerimento del WP:Oracolo sottopongo al progetto una richiesta di aiuto per la traduzione di un antico documento (17 marzo 877) relativo alla registrazione di una compravendita avvenuta a Novate Milanese: gli estremi della vicenda sono noti in lingua italiana, ma sarebbe bello per una voce di approfondimento che ho in sandbox avere una traduzione letterale del passo. Per chi fosse gentilmente disponibile, lascio qui sotto il testo in latino

Testo da tradurre
(LA) In Christi nomine. Breve vestiture firmitatis et securitatis pro futuris temporibus ad memoriam retinendam, qualiter ambolaverunt Leo et Gisefredus presbiteris officialis basilice beati Christi confessoris Ambrosii, in qua eius sanctum corpus humadum requiescit, qui est fundata prope civitate Mediolani, id est in vico et fundo Triennium; et cum ibi ambulaverunt, sic accesserunt super casis et rebus illis, qui fuerunt iura et proprietatem quondam Averolfi iudici, et casis et rebus ipsis eorum presbiteris et ad eorum consortes ex ordinacionem eiusdem quondam Averolfi advenerunt, una cum casella una et una viniola in fundo Novate. Cartulam ipsam ordinacionis, per quam eorum presbiteris casis et rebus ipsis in suprascripto vico et fundo Triennium, una cum ipsa casella et viniola in eodem vico Novate, ibi ostenserunt et relegere fecerunt; qui cum relecta fuit, sic ipsis Leo presbiter et suprascripto Gisefrit item presbiter introierunt inibi in ipsis casis et rebus in eodem vico et fundo Triennium, et pro columna ex ipsis casis, seo pro mota de eadem terra vestituram exinde, seo et de ipsa casella et viniola in eodem vico et fundo Novate de omnia et in omnibus, de quicquid et quantuncunque iusta ipsam ordinacionem eiusdem quondam Averolfi legibus introire aut comprehindere potuerunt, vestituram ut supra ad suorum parte et ad suorum consortes conprehinserunt abendum et tenendum. Hactum est illuc loci Triennium ad ipsis casis et rebus, anno imperii domni Caroli imperatoris secundo, septimadecima die mense marcio, indictione decima. [...] Dominator notarius interfui, et hunc breve scripsi.

e qui la sandbox con i contorni della situazione descritta dal testo.

Mille grazie in anticipo a chi vorrà aiutare! :D --Arrow303 (msg) 14:23, 29 ott 2024 (CET)[rispondi]

Nel nome di Cristo. Per tenere memoria per i tempi futuri della garanzia e certezza dell'atto di assegnazione, di come vi si recarono Leone e Gisefredo, sacerdoti e ufficiali della basilica del beato confessore di Cristo Ambrogio, nella quale riposa seppellito il suo santo corpo, fondata vicino alla città di Milano, cioè nel borgo e nelle terre di Trenno; e allorché si recarono lì, ebbero accesso a quelle case e a quei beni che furono un tempo diritto e proprietà del giudice Averolfo, alle case e ai beni stessi dei sacerdoti e giunsero presso i loro compagni, secondo la disposizione dello stesso Averolfo, insieme con una sola piccola casa e una vigna nel fondo di Novate. Lì mostrarono e fecero leggere il la carta della disposizione, per la quale ai sacerdoti erano state assegnate quelle case e quelle cose nel suddetto borgo e fondo di Trenno, insieme alla piccola casa e alla vigna nello stesso borgo di Novate; infine dopo averla letta, i sacerdoti Leone e Gisefredo entrarono in quelle case e in quei beni nello stesso borgo e fondo di Trenno, e toccando una colonna di quelle case e una zolla di quella terra, ne presero possesso, così come della piccola casa e della vigna nello stesso borgo e fondo di Novate, per tutto e in ogni cosa, per quanto e in quanto potevano legittimamente entrare e acquisire secondo la disposizione dello stesso Averolfo, prendendo possesso come sopra, per sé e per i loro compagni. Ciò è stato fatto presso le case e i beni, nel secondo anno del regno del signore imperatore Carlo, il diciassettesimo giorno del mese di marzo, indizione decima. [...] Come notaio competente ho presenziato e scritto questo breve atto.
Più o meno, ho studiato latino, una vita fa --Pierpao (listening) 19:29, 30 ott 2024 (CET)[rispondi]
Oooorbiiiliussss --Pierpao (listening) 19:32, 30 ott 2024 (CET)[rispondi]
Invocatus apparui. Concede mihi paululum temporis, @Pierpaole, quaeso, ut versionem tuam corrigam. Omnes conlationes meae in huius paginae historia servabuntur. @Sagitta303, cum sermo in hoc textu non classicum sed medii aevi sit, mihi maiore cura utendum est in eo recensendo ne ipse errem. Gratias utrique ago propter patientiam vestram. --OrbiliusMagister - εΔω 21:10, 30 ott 2024 (CET)[rispondi]
Grazie tante @OrbiliusMagister, prenditi pure tutto il tempo che occorre! Alla sandbox dovrò lavorare parecchio quindi non ho fretta. Ovviamente grazie anche a @Pierpao, la tua traduzione mi sembra già molto buona (al piú si possono italianizzare i nomi propri, come Trenno), se poi potrà essere revisionata in chiave medioevale, tanto meglio! Io ahimè di latino me ne intendo proprio poco, grazie :) --Arrow303 (msg) 21:26, 30 ott 2024 (CET)[rispondi]
Il problema è proprio nel testo latino: non solo è latino carolingio zeppo di errori ortografici e grammaticali che mi richirdono un discreto sforzo ora di prudenza ora di iniziativa, ma anche l'argomento è piuttosto ostico per chi non mastica quotidianamento diritto canonico e consuetudini medievali. Mi serve tempo: intanto ho riletto il testo latino dalla fonte correggendone un paio di svistine, poi ripasserò un po' alla volta la traduzione --OrbiliusMagister - εΔω 00:11, 31 ott 2024 (CET)[rispondi]
✔ Fatto. - OrbiliusMagister - εΔω 06:48, 31 ott 2024 (CET)[rispondi]