Ludovico Buglio

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Niente fonti!
Questa voce o sezione sull'argomento religiosi italiani non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti.

Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.
Ludovico Buglio

Ludovico Buglio (Mineo, 26 gennaio 1606Pechino, 7 ottobre 1682) è stato un missionario, gesuita e sinologo italiano.

Ludovico Buglio (in cinese 利類思, Li Leisi) nacque a Mineo il 26 gennaio 1606 da Don Mario Buglio, Barone del Burgio, Bifara e Favarotta, e da donna Antonia Gravina Corilles, figlia del Marchese di Francofonte. Entrato nella Compagnia di Gesù, il 29 gennaio 1622, dopo una carriera come professore di discipline umanistiche e retorica nel Collegio Romano, chiese di essere inviato come missionario in Cina.

Buglio predicò il Vangelo nelle province di Sichuan, Fujian e Jiangxi.

Frontespizio del Jin cheng ying lun (Trattato sui falchi) di Ulisse Aldrovandi tradotto da Ludovico Buglio (edizione risalente all'epoca Qianlong).

Fu vittima delle persecuzioni contro la minoranza cattolica cinese dall'imperatore Kangxi. Fatto prigioniero da Zhāng Xiànzhōng, fu successivamente portato a Pechino nel 1648 dal principe manciù Hooge. Qui, dopo una breve prigionia, gli fu concesso di esercitare il suo ministero. Buglio, guadagnata la fiducia dell'imperatore, lavorò assieme agli altri missionari gesuiti Johann Adam Schall von Bell, Ferdinand Verbiest e Gabriel de Magalhães, alla riforma del calendario cinese. Il Buglio (chiamato dai cinesi Lì Lèisī) parlava e scriveva cinese correntemente: redasse più di 80 opere in cinese (soprattutto testi religiosi).
Tradusse la I e la III parte della Summa Theologica di Tommaso d'Aquino, tradusse in cinese il Messale Romano (Pechino, 1670), il Breviario e il Rituale romano (1674 e 1675).

Morto a Pechino, 7 ottobre 1682, ricevette esequie di Stato. È seppellito nel cimitero di Zhalan nella capitale cinese.

  • (ZH) Ludovico Buglio, Jin cheng ying lun, Zhong guo, 1736-1795. URL consultato il 26 maggio 2019.
  • Mario Barbera, Il p. Ludovico Buglio della Compagnia di Gesù, missionario in Cina nel secolo XVII, in La Civiltà Cattolica, I, Roma, 19 febbraio 1927, pp. 301-310 e 504-513.
  • Giuseppe Bonaviri, Il treno blu, 1978.
  • Ludovico Buglio: missionario gesuita in Cina. 1682-1982, III centenario della morte, a cura dell'Ufficio stampa del Comune di Mineo (CT), S.l., s. n., 1982 (Caltagirone, Roccella).
  • Giuseppe Bonaviri, L'Arenario, 1984.
  • Charles E. O'Neill, Joaquín María Domínguez (a cura di), Diccionario histórico de la Compañía de Jesús, Universidad Pontificia Comillas, Madrid, 2001.
  • Silvia Toro, Ludovico Buglio: L'Europa presentata ai cinesi Nuova traduzione ambientata del 御览西方要及 Yulan xifang yaoji (PDF), su amedit.files.wordpress.com, 2010. URL consultato il 26 maggio 2016.
  • (EN) Louis Buglio, in Catholic Encyclopedia, New York, Encyclopedia Press, 1913.
  • Daniello Bartoli, Istoria della Compagnia di Gesù. La Cina, Roma 1663, p. 1117;
  • Antonio de Santa María Caballero, Relaçion de la persecuçion que en este reyno de la Gran China se levanto contro nuestra Santa Fee, y sus predicadores (1664), in Sinica franciscana, II, Firenze 1933, pp. 502-606;
  • Adrien Greslon, Histoire de la Chine sous la domination des Tartares, Paris 1671, passim;
  • Prospero Intorcetta, Compendiosa narratione dello stato della Missione cinese 1581-1669, Roma 1672, pp. 77-114, 116-123;
  • Johann Adam Schall von Bell, Historica relatio de ortu et progressu fidei orthodoxae in Regno Chinensi per missionarios Societatis Iesu ab anno 1581 usque ad annum 1669, Ratisbonae 1672, p. 368;
  • Giovanni Domenico Gabiani, Incrementa Sinicae Ecclesiae a Tartaris oppugnatae, Viennae 1673, passim;
  • François de Rougemont, Historia Tartaro-Sinica nova, Lovanii 1673, pp. 216 ss.;
  • Han Lin e Chang Keng, Sheng-Chiao hsin-cheng (Testimonianze della religione cristiana), Pechino (forse 1674), f. 18;
  • Domingo Fernandez Navarrete, Controversias antiguas y modernas de la Misión de la Gran China, Madrid 1679, passim;
  • Philippe Couplet, Catalogus patrum Societatis Iesu qui post obitum S. Francisci Xaverii primo saeculo sive ab anno 1581 usque ad 1681in Imperio Sinarum Iesu Christi fidem propagarunt, Parisiis 1686, pp. 28-30;
  • Ferdinand Verbiest, Astronomia Europaea sub imperatore tartaro sinico Cam Hy appellato ex umbra in lucem revocata, Dillingen 1687, pp. 78-79;
  • Pierre-Joseph d'Orléans, Histoire des deux conquérants tartares qui ont subjugué la Chine, Paris 1688, pp. 80-87;
  • Gabriel de Magalhães, Nouvelle relation de la Chine, Paris 1690, pp. 371-385;
  • Antonio Mongitore, Bibliotheca sicula, Panormi 1714, II, p. 20;
  • G. Francesco Nicolai, Lettera a B. Ruspoli (Roma 30 maggio 1726), in Sinica franciscana, VI, 1, Roma 1961, pp. 387-397;
  • Jean-Baptiste Du Halde, Description géographique, historique, chronologique, politique et physique de l'Empire de la Chine et de la Tartarie chinoise, III, Paris 1735, p. 269;
  • Giammaria Mazzuchelli, Gli Scrittori d'Italia, II, 4, Brescia 1763, p. 2280;
  • Lorenzo Hervás, Origine, formazione, meccanismo ed armonia degli idiomi, Cesena 1785, p. 128;
  • Biographie Universelle, VI, Paris 1811, pp. 122-123;
  • Biografia Universale Antica e Moderna, VIII, Venezia 1823, pp. 282-284;
  • P.S.M.C., Intorno a due opere del p. Luigi Bugli o Buglio della Compagnia di Gesù, missionario nella Cina nel sec. XVII, in Bollettino italiano degli studi orientali,s. 1, nn. 10-11, Firenze 1876, pp. 184-187;
  • Carlos Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, II, Paris 1891, coll. 363 ss.;
  • Henri Cordier, L'imprimerie Sino-Européenne en Chine, Paris 1901, pp. 8-10;
  • Maurice Courant, Catalogue des livres chinois, coréens, japonais etc. de la Bibliothèque Nationale, Parigi 1902-12, passim;
  • V. Zimbrone, II p. Ludovico Buglio, in Atti e memorie del Convegno di geografi-orientalisti tenuto in Macerata il 25, 26, 27 settembre 1910, Macerata 1911, pp. 168-69;
  • Adrien Launay, Histoire des missions de Chine. Mission du Setchouan, I, Paris 1920, pp. 3-13;
  • Paul Pelliot, La Brevis Relatio (PDF), in T'oung Pao, vol. 23, n. 5, 1924, p. 357 nota.
  • Mario Barbera, Onoranze della corte imperiale di Pekino in morte di un missionario nel sec. XVII, ibid., 2, pp. 322-330;
  • Jean-Marie Planchet, Le cimetière et les oeuvres catholiques de Chala 1610-1627, Pékin 1928, pp. 159, 215-16;
  • Robert Streit, Bibliotheca Missionum, V, Freiburg 1929, pp. 768-770; XIV, Rom 1960, pp. 638-640;
  • J. G., De Summa Theologica Divi Thomae Aquinatis in Sinicum sermonem translata, in Collectanea Comm. Synodalis, III (1930), pp. 521-526, 635-639, 752-755;
  • Benno Maria Biermann, Die chinesische übersetzung der theologischen Summa des Heiligen Thomas von Aquin, in Divus Thomas, IX (1931), pp. 337-339;
  • P. Teepe, De chineesche uitgave der Summa van St. Thomas, in Het Missienwerk, 1931, pp. 76-88;
  • Louis Pfister, Notices biographiques et bibliographiques sur les jésuites de l'ancienne mission de Chine 1552-1773, II, Shanghai 1932, pp. 230-243;
  • Alfons Väth, Johann Adam Schall von Bell S.I., Köln 1932, pp. 150-152, 214, 227, 253-266, 276, 290-93, 297-324;
  • Imperial Edicts, in Collectanea Comm. Synodalis, VI (1933), pp. 32-37;
  • Henri Josson, Léon Willaert, Correspondance de F. Verbiest, Bruxelles 1938, passim;
  • Henri Bernard, Les adaptations chinoises d'ouvrages européens, in Monumenta Serica, X (1945), pp. 1-57, 309-388;
  • Joseph Jennes, A propos de la liturgie chinoise. Le Bref Romanae Sedis Antistes de Paul V (1615), in Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft, IV (1946), pp. 241-254;
  • Joseph Dehergne, Fauconnerie, plaisir de roi, in Bull. de l'Univ. l'Aurore (Shanghai), 1946, pp. 522-556;
  • Joseph Dehergne, Note bibliographique, ibid., 1947, pp. 620-21;
  • H. Verhaeren, Les faucons du p. Buglio, in Le Bulletin catholique (Pechino), 1947, pp. 68-81;
  • Chen Bao-shin, Historia tentaminum missionariorum S. I. pro liturgia sinica in saec. XVII, Romae 1951, pp. 170-175;
  • Cyril Korolevski, Liturgie en langue vivante, Paris 1955, pp. 150-53;
  • François Bontinck, La lutte autour de la liturgie chinoise aux XVIIe et XVIIIe siècles, Louvain 1962, passim;
  • George Harold Dunne, Generation of Giants, Notre Dame, Ind., 1962, pp. 172 s., 325-338, 361;
  • J. S. Cummings, The Travels and Controversies of Friar Domingo Navarrete, Cambridge 1962, 1-11, pp. 218, 243;
  • Josef Wicki, Liste der Jesuiten Indienfahrer 1541-1758, in Aufsätze zur portugiesischen Kulturgeschichte, Münster 1967, p. 295.
  • Paolo De Troia, “Ludovico Buglio's Jincheng yingshuo (Treatise on hawk"). In: Charles Burnett, Baudouin Van den Abeele. Falconry in the mediterranean context in the pre-modern era. Genève, 2020, Droz, ISBN 9782600062367, pp. 153-170.
  • Paolo De Troia, “Cultural Translation In Jesuit Missionaries’ Chinese scientific texts: some remarks on Ludovico Buglio’s Falconry Treatise of 1679”, in Rivista degli Studi Orientali, , vol. XCIII, 4, 2020, pp. 81-91.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
Controllo di autoritàVIAF (EN39051320 · ISNI (EN0000 0000 8222 1595 · SBN UFIV072816 · CERL cnp00576214 · LCCN (ENno2002093927 · GND (DE123554861 · BNF (FRcb16896199v (data)