Indice
-
Inizio
-
1 Cambio titolo per le voci di Vita da slime e I diari della speziale
-
2 Corsivo nei titoli
-
3 Web novel nel template "Fumetto e animazione"
-
4 Manga antologici
-
5 Spostamento di "Kinsō no vermeil" al titolo italiano
-
6 Ancora sul genere dei forestierismi (light novel, graphic novel ecc.)
-
7 Avviso vaglio per Katsudō Shashin
-
8 Soffitti sconosciuti
-
9 Dottor Zen, il maestro di Lupin
-
10 La mia padroncina Inukai
-
11 Avviso FdQ: Festival delle curiosità
-
12 Fonte di informazioni per la pagina del manga Budda (Osamu Tezuka)
-
13 Dubbio su Occhi di gatto
-
14 DBZ Budokai Tenkaichi
-
15 Episodi di Neon Genesis Evangelion
-
16 Dubbio titolo The Eminence in Shadow - Un giorno sarò l'eminenza grigia
-
17 Voce Episodio 26 Evangelion
-
18 Dubbio enciclopedicità su Rintarō Okabe
-
19 Spostamento della pagina Kuma Kuma Kuma Bear
-
21 Titoli di capitoli, episodi e convenzioni di stile
-
22 Censimento utenti attivi
-
23 Nao Tōyama: chiarimenti sulle convenzioni doppiaggio
-
24 Avviso vaglio Fuga sotto la pioggia
-
25 Titolo della pagina Ace of Diamond
-
26 Goku e Gohan
-
27 Scorporo episodi di Ken il guerriero 2
-
28 Aggiunta template Categoria automatica nelle pagine degli anime elencati per anno
-
29 Titolo della pagina RuriDragon
-
30 Saint Seiya Rebirth
-
31 Dubbio E da ottobre 2018
-
32 Mardock Scramble
-
33 Episodi de L'attacco dei giganti
-
34 Fonti per i doppiatori nel template {{personaggio}}
-
35 Riferimenti culturali di Sailor Moon
-
36 Glossario di Ergo Proxy
-
37 MyAnimeList
-
38 Riduzione e aggiornamento di Fumetto e animazione
-
39 Domanda su Iyashikei
-
40 Pagina su Shanks di One Piece
-
41 Segnalazione Fuga sotto la pioggia
-
42 Avviso vaglio Rei
-
43 Enciclopedicità doppiatori
-
44 Dubbio E da maggio 2018 - GP Manga
-
45 Avviso
-
46 Avviso su Lelouch Vi Britannia
-
47 Avviso E Street Fighter III (manhua)
-
48 Maiuscole e minuscole
-
49 Ishi Publishing
-
50 Dubbio di enciclopedicità per Die Ragnarok
-
51 Takena Nagao
-
52 Immagine nel sinottico
-
53 Jeanne et Serge
-
54 Buddy Daddies
-
55 Enciclopedicità singolo episodio anime
-
56 Love Live!
-
57 Aggiunta al template "Collegamenti esterni"
-
58 pagine mancanti
-
59 PdC multipla: Personaggi di Welcome to the NHK
-
60 Monkey D. Luffy è il nome ufficiale, non Monkey D. Rufy
-
61 Template:nihongo
-
62 Creazione di un template per i premi dei manga
-
63 Dubbio di enciclopedicità per Geografia di Ergo Proxy
-
64 Titolo Inu-ō oppure Inu-Oh
-
65 Spostamento di Kazue Kato
-
66 Avviso cancellazione Street Fighter III (manhua)
-
67 Sottocategorie nella categoria principale
-
68 Segnalo discussione - Bridget (Guilty Gear)
-
69 Capitoli Blue Lock
-
70 Incipit de Il ragazzo e l'airone
-
71 OAV di Ken il guerriero
-
72 Copyright Dynit
-
73 Character designer e Original character designer nel template "Fumetto e animazione"
-
74 Dragon Ball Daima
-
75 Titolo della pagina "Fairouz Ai Kadota"
Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2023
Cambio titolo per le voci di Vita da slime e I diari della speziale
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, un po' di tempo addietro avevo già aperto una discussione in merito al cambio titolo per le voci di Vita da slime e I diari della speziale, ma tra una cosa e l'altra ricordo che si era scelto di attendere un po' di tempo in merito per vedere cosa sarebbe successo con una nuova casa editrice. In sostanza entrambe le serie sono giunte in Italia con l'adattamento manga e poi anni dopo con le light novel, le opere originarie, che portano il titolo di Mi sono reincarnato in uno slime e Il monologo della speziale. Volevo chiedere se sia il caso di spostare i titoli attuali delle voci da quello del manga a quello della light novel. Riassumendo:
- Vita da slime (titolo italiano del manga) - diventerà Mi sono reincarnato in uno slime (titolo italiano della light novel) (lo stesso discorso si applicherà alla lista dei personaggi che passerà da essere "Personaggi di Vita da slime" a "Personaggi di Mi sono reincarnato in uno slime").
- I diari della speziale (titolo italiano del manga) - diventerà Il monologo della speziale (titolo italiano della light novel)
Nel caso ci fosse un consenso lascerò logicamente i titoli degli adattamenti manga come redirect. Chiedo ovviamente un vostro parere in merito se sia il caso di effettuare uno spostamento oppure limitarsi a creare dei meri redirect con i titoli dei romanzi. --Pazio Paz (msg) 18:07, 2 gen 2023 (CET)
- Direi di no, usando questo ragionamento prima bisognava usare come titolo della voce il titolo originale della light novel, come per le opere inedite in Italia... --Emanuele676 (msg) 18:31, 2 gen 2023 (CET)
- Sono d'accordo con lo spostamento delle voci. Comunque sia, a prescindere dall'esito di questa discussione, coglierei l'occasione per aggiornare le linee guida aggiungendo queste due casistiche non trattate esplicitamente:
- caso in cui di un'opera esistano più medium editi in Italia ma con nomi diversi (ad esempio proprio il caso de Il monologo della speziale vs I diari della speziale)
- caso in cui di un'opera esistano più medium ma non tutti sono editi in Italia, in particolar modo quelle opere delle quali il medium originale è inedito ma quello derivato no (esempio di Seishun buta yarō, serie di light novel non pubblicata in Italia ma da cui è tratto il manga Bunny Girl Senpai rilasciato da J-Pop)
- In entrambi i casi, la mia opinione è quella di adoperare il nome del medium originale, a prescindere che abbia o meno un'edizione italiana e, in quest'ultimo caso, a prescindere che essa sia sconosciuta in confronto al medium derivato. Pertanto, sono infatti d'accordo nel caso de I diari della speziale con l'adoperare il nome italiano delle light novel, sebbene queste siano palesemente meno conosciute della versione manga. Nel caso di Bunny Girl Senpai, sono d'accordo a lasciare il nome originale delle novel traslitterato e, in caso di futura pubblicazione italiana, di spostare la voce in seguito. --Wrager15 alias wrager (msg) 20:06, 2 gen 2023 (CET)
- Personalmente sono d'accordo con gli spostamenti, comunque le convenzioni dicono che se esistono vari media e solo uno è edito in italiano, è questo che dev'essere usato come titolo (potrei fare vari esempi). --WGC (msg) 20:48, 2 gen 2023 (CET)
- Mi puoi indicare dove viene detta questa cosa? --Wrager15 alias wrager (msg) 20:56, 2 gen 2023 (CET)
- È scritto qui, nelle regole aggiuntive, dove si dice che se "un'opera è inedita in italiano ma è intitolata in giapponese allo stesso modo di un'opera la cui edizione italiana presenta in voce un titolo diverso, si farà riferimento anche a essa col titolo italiano perché più facilmente riconoscibile dalla popolazione italofona". --WGC (msg) 21:15, 2 gen 2023 (CET)
- Got it, ho dovuto rileggere il punto aggiuntivo svariate volte prima di cogliere il significato lol, pertanto ritengo sia utile inserire un esempio nel quale tale regola viene applicata. A tale proposito, ciò significa che la pagina di Bunny Girl Senpai va spostata? --Wrager15 alias wrager (msg) 21:57, 2 gen 2023 (CET)
- Mi sembra un criterio assurdo spostare una voce ad un titolo meno conosciuto in italiano perché in Giappone la light novel è uscita prima del manga. Se il manga fosse stato pubblicato in Italia nel 2000, per dire, dovremmo spostare la voce dopo 22 anni di pubblicazioni in Italia con quel nome? E vedo che l'editore è una piccola azienda nata nel 2021 che pubblica tipo 5 numeri all'anno, nemmeno oggi mi sembra preponderante il nome della light novel, figurarsi se possa superare lo storico di 2-5 anni del manga, che peraltro viene ancora pubblicato. --Emanuele676 (msg) 22:25, 2 gen 2023 (CET)
- In realtà non c'è nulla di strano, ci sono numerosi casi in cui una pagina ha un titolo che non è il più conosciuto, essendo stato sostituito con uno più recente. Basti pensare per esempio alla pagina Dr. Slump: la serie è indubbiamente più nota col vecchio titolo Dottor Slump & Arale, eppure la pagina è stata spostata al nuovo titolo perché più fedele all'originale. Tra l'altro anche non volendo considerare il fatto che il light novel sia uscito prima, in questi casi i titoli italiani dei suddetti sono in ogni caso più fedeli all'originale rispetto a quelli dei manga.
- Comunque sì, la pagina di Bunny Girl Senpai andrebbe spostata. --WGC (msg) 22:52, 2 gen 2023 (CET)
- Sono d'accordo per quanto concerne aggiornare le linee guida di riferimento inserendo eventuali esempi quando si parla di più media. Comunque sia mi permetto di chiamare [@ Martin Mystère] per rispetto nei suoi confronti dato che a suo tempo ne avevamo parlato con lui per quanto concerne Seishun buta yarō. --Pazio Paz (msg) 23:55, 2 gen 2023 (CET)
- Mi sembra un criterio assurdo spostare una voce ad un titolo meno conosciuto in italiano perché in Giappone la light novel è uscita prima del manga. Se il manga fosse stato pubblicato in Italia nel 2000, per dire, dovremmo spostare la voce dopo 22 anni di pubblicazioni in Italia con quel nome? E vedo che l'editore è una piccola azienda nata nel 2021 che pubblica tipo 5 numeri all'anno, nemmeno oggi mi sembra preponderante il nome della light novel, figurarsi se possa superare lo storico di 2-5 anni del manga, che peraltro viene ancora pubblicato. --Emanuele676 (msg) 22:25, 2 gen 2023 (CET)
- Got it, ho dovuto rileggere il punto aggiuntivo svariate volte prima di cogliere il significato lol, pertanto ritengo sia utile inserire un esempio nel quale tale regola viene applicata. A tale proposito, ciò significa che la pagina di Bunny Girl Senpai va spostata? --Wrager15 alias wrager (msg) 21:57, 2 gen 2023 (CET)
- È scritto qui, nelle regole aggiuntive, dove si dice che se "un'opera è inedita in italiano ma è intitolata in giapponese allo stesso modo di un'opera la cui edizione italiana presenta in voce un titolo diverso, si farà riferimento anche a essa col titolo italiano perché più facilmente riconoscibile dalla popolazione italofona". --WGC (msg) 21:15, 2 gen 2023 (CET)
- Mi puoi indicare dove viene detta questa cosa? --Wrager15 alias wrager (msg) 20:56, 2 gen 2023 (CET)
- Personalmente sono d'accordo con gli spostamenti, comunque le convenzioni dicono che se esistono vari media e solo uno è edito in italiano, è questo che dev'essere usato come titolo (potrei fare vari esempi). --WGC (msg) 20:48, 2 gen 2023 (CET)
- Sono d'accordo con lo spostamento delle voci. Comunque sia, a prescindere dall'esito di questa discussione, coglierei l'occasione per aggiornare le linee guida aggiungendo queste due casistiche non trattate esplicitamente:
[← Rientro]Io personalmente sarei più d'accordo con WGC e Emanuele676, anche se non direttamente contrario alla modifica. In questi due casi tratta di medium il cui titolo non è eccessivamente diverso, ma IMO dato che nessuno dei due è errato, darei preferenza quello con cui l'opera è maggiormente conosciuta, soprattutto in casi come quello riportato nella linea guida. La finalità (per un lettore di wikipedia, non per noi utenti addetti ai lavori) è anche quella di raggiungere velocemente la voce ricercata. Ho notato che ultimamente i motori reindirizzano automaticamente (se cerco con il titolo giapponese o inglese anziché quello italiano, se c'è), ma è anche compito nostro favorire questo. I vari titoli per medium dovrebbero poi comunque essere elencati nell'incipit della voce, anche se non sempre avviene. --Torque (scrivimi!) 14:04, 3 gen 2023 (CET)
- Come Emanuele e Torque. Non mi pare abbia molto senso spostare la pagina ad un titolo molto simile ma meno noto. -- Zoro1996 (dimmi) 15:03, 3 gen 2023 (CET)
- Ringrazio [@ Pazio Paz] per avermi citato. Il nocciolo della discussione su Buta Yaro, e se avete un po' di tempo potete leggerla, è un po' diverso da quello di cui si discute qui ed è che in Italia non esiste un nome che identifichi la serie. I fumetti che sono stati pubblicati da noi sono Bunny Girl Senpai 1 e 2 e Petit Devil Kohai 1 e 2 (le light novel non sono arrivate) e in nessun caso è stato definito un titolo "ombrello". Quindi mi trovo molto contrario alla proposta qui fatta di usare Bunny Girl Senpai come titolo italiano della serie, visto che quello è il titolo italiano dei primi due (di 6) manga. Si era optato per il titolo giapponese in mancanza d'altro. --Martin Mystère (contattami) 16:13, 3 gen 2023 (CET)
- In effetti ora che lo noto quello di Bunny Girl Senpai è un caso particolare. Tra l'altro, a giudicare dalla copertina italiana, il titolo completo dovrebbe essere Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai, per poi cambiare in Rascal Does Not Dream of Petit Devil Kohai. Dato che anche in giapponese c'era una differenza di titolo (da Seishun buta yarō wa banīgāru senpai no yume o minai si è passati a Seishun buta yarō wa puchidebiru kōhai no yume o minai), forse come titolo italiano della serie generale dovremmo usare Rascal Does Not Dream, ma personalmente non so se sia un titolo ufficiale o solo una mia ipotesi. In ogni caso in quella pagina c'è sicuramente da fare qualche sistemazione.
- [@ Torque], non ho ben capito il tuo punto di vista perché prima hai detto di essere d'accordo con me, ma da quel che hai scritto dopo non mi sembra. Ci tengo poi a precisare che il titolo Vita da slime è in realtà alquanto diverso da quello originale, perciò non è vero che "il titolo non è eccessivamente diverso". --WGC (msg) 16:59, 3 gen 2023 (CET)
- [@ WGC] Avevamo anche discusso sull'eventualità di usare Rascal Does Not Dream, ma è una ricerca originale. Non vedo perchè ci sarebbe sicuramente da sistemare qualcosa. --Martin Mystère (contattami) 17:09, 3 gen 2023 (CET)
- Anche io sono d'accordo con quanto detto da Emanuele e Torque (che evidentemente si è sbagliato a citare l'utente WGC nel suo messaggio), ritengo infatti che le voci non siano da spostare, in quanto i titoli delle light novel in Italia non sono poi così noti e usati (per lo meno non ancora), mentre quelli dei manga sono certamente più riconoscibili dai lettori dell'enciclopedia, in quanto usati già da più tempo e quindi sicuramente anche da più fonti. Come dice anche Torque, i due titoli in italiano sono ugualmente corretti, quindi in questi casi la priorità è meglio che vada a quello più noto e non per forza a quello dell'opera originaria, anche perché l'opera originaria potrebbe essere comunque meno nota e magari anche vista come meno importante dai lettori italiani. Meglio essere più flessibili in certe situazioni, dato che non sempre seguire pedissequamente le linee guida porta al risultato migliore per lettori e utenti.--Baris (msg) 17:28, 3 gen 2023 (CET)
- Le convenzioni dicono di usare il titolo più fedele all'originale, vedo poi che in genere si tende a dare la precedenza all'opera originaria, ma in ogni caso per Vita da slime il titolo più fedele all'originale è proprio Mi sono reincarnato in uno slime (il titolo del manga ha in comune con quello originale solo la parola slime). Eventualmente la si potrebbe considerare una di quelle eccezioni in cui si usa un titolo meno fedele ma più conosciuto, ma in tal caso bisognerebbe discuterne.
- [@ Martin Mystère], quando ho scritto che bisognava sistemare qualcosa, intendevo dire che nella pagina i titoli italiani erano incompleti (ma ora ho sistemato). --WGC (msg) 20:37, 3 gen 2023 (CET)
- [↓↑ fuori crono][@ WGC] Non sono d'accordo. Quando [@ Pazio Paz] ed io ne discutemmo abbiamo pure affrontato questo punto (hai letto le precedenti discussioni?). Scrivevo, all'epoca: "Rascal does not dream of non compare ovunque (per esempio è assente nella costina del cofanetto) e di certo non è mai stato usato dalla casa editrice per descrivere la serie". Come puoi vedere, sul sito della Jpop si usa il titolo breve, per l'appunto, e questo è il cofanetto che menzionavo. Riporterei i titoli a com'erano prima. --Martin Mystère (contattami) 09:35, 4 gen 2023 (CET)
- Anche io sono d'accordo con quanto detto da Emanuele e Torque (che evidentemente si è sbagliato a citare l'utente WGC nel suo messaggio), ritengo infatti che le voci non siano da spostare, in quanto i titoli delle light novel in Italia non sono poi così noti e usati (per lo meno non ancora), mentre quelli dei manga sono certamente più riconoscibili dai lettori dell'enciclopedia, in quanto usati già da più tempo e quindi sicuramente anche da più fonti. Come dice anche Torque, i due titoli in italiano sono ugualmente corretti, quindi in questi casi la priorità è meglio che vada a quello più noto e non per forza a quello dell'opera originaria, anche perché l'opera originaria potrebbe essere comunque meno nota e magari anche vista come meno importante dai lettori italiani. Meglio essere più flessibili in certe situazioni, dato che non sempre seguire pedissequamente le linee guida porta al risultato migliore per lettori e utenti.--Baris (msg) 17:28, 3 gen 2023 (CET)
- [@ WGC] Avevamo anche discusso sull'eventualità di usare Rascal Does Not Dream, ma è una ricerca originale. Non vedo perchè ci sarebbe sicuramente da sistemare qualcosa. --Martin Mystère (contattami) 17:09, 3 gen 2023 (CET)
- Ringrazio [@ Pazio Paz] per avermi citato. Il nocciolo della discussione su Buta Yaro, e se avete un po' di tempo potete leggerla, è un po' diverso da quello di cui si discute qui ed è che in Italia non esiste un nome che identifichi la serie. I fumetti che sono stati pubblicati da noi sono Bunny Girl Senpai 1 e 2 e Petit Devil Kohai 1 e 2 (le light novel non sono arrivate) e in nessun caso è stato definito un titolo "ombrello". Quindi mi trovo molto contrario alla proposta qui fatta di usare Bunny Girl Senpai come titolo italiano della serie, visto che quello è il titolo italiano dei primi due (di 6) manga. Si era optato per il titolo giapponese in mancanza d'altro. --Martin Mystère (contattami) 16:13, 3 gen 2023 (CET)
[← Rientro] "Eventualmente la si potrebbe considerare una di quelle eccezioni in cui si usa un titolo meno fedele ma più conosciuto, ma in tal caso bisognerebbe discuterne": non lo stiamo facendo proprio ora? Penso sia abbastanza ovvio che un media appena uscito in italiano non possa soppiantare in termini di diffusione uno che è in essere già da alcuni anni. -- Zoro1996 (dimmi) 21:32, 3 gen 2023 (CET)
- Passi per Vita da slime, ma per I diari della speziale la differenza tra la pubblicazione italiana del manga e dei romanzi è di appena un anno. Non è "in essere già da alcuni anni". --WGC (msg) 22:08, 3 gen 2023 (CET)
- Rettifico parzialmente quello che ho scritto, se il criterio deve essere il titolo più fedele, a prescindere da tutto il resto (Dr. Slump è per dire il titolo della terza edizione del manga, che in Italia è uscito dopo l'anime), allora bisogna spostare a Mi sono reincarnato in uno slime e Il monologo della speziale, anche se a me sembra un criterio sbagliato. Per dire, Rossana, l'anime, ha come titolo della voce Il giocattolo dei bambini, nonostante anche l'editore è costretto a scrivere in copertina che è il manga di Rossana, che è molto più conosciuto del manga in Italia. O peggio, È quasi magia Johnny e Piccoli problemi di cuore che hanno come titolo della voce Orange Road e Marmalade Boy, che non sono nemmeno italiano. Che poi, a questo punto, Lady Oscar dovrebbe diventare Le rose di Versailles, visto che è quello più fedele all'originale... --Emanuele676 (msg) 00:00, 4 gen 2023 (CET)
- Il criterio in genere è quello, tuttavia in casi eccezionali (così definiti dalle convenzioni stesse) si può mantenere il titolo meno fedele, purché sia quello più ricordato (è questo il caso da te citato di Lady Oscar, ma anche, per esempio, quelli di Mazinga Z o de I Cavalieri dello zodiaco). --WGC (msg) 00:14, 4 gen 2023 (CET)
- A questo punto non saprei più se optare per lo spostamento o meno in quanto ci troviamo in uno di quei casi particolari, in pratica il titolo del manga, Vita da slime, è probabilmente più noto in quanto viene già pubblicato da diversi anni e nel web sono presenti maggiori fonti riguardo quest'ultimo anche se è meno fedele rispetto alla serie di romanzi Mi sono reincarnato in uno slime, che presenta invece un titolo più fedele a quello originale ma credo sia meno noto, complice probabilmente anche il fatto che qui in Italia le light novel sono ancora di nicchia, purtroppo. Probabilmente il caso in questione si rivela simile ai franchise di Holly e Benji/Capitan Tsubasa e I Cavalieri dello zodiaco/Saint Seiya, dove si è scelto un titolo meno fedele per la maggior parte delle voci ma più conosciuti e quindi più facilmente trovabili dai lettori, sebbene quest'ultimi siano già parecchio aiutati dai motori di ricerca e dagli incipit delle singole voci dell'enciclopedia che quasi sempre riportano i titoli italiani e originali facendo capire nell'immediatezza che si tratta delle medesima cosa. Invece per il caso de Il monologo della speziale/I diari della speziale è vero che la differenza di anni di pubblicazione (uno soltanto) non so quanto possa influire o meno sulla maggiore notorietà di un titolo piuttosto che un altro. [@ WGC] grazie per aver completato i titoli dei manga di Seishun buta yarō, voce che io e [@ Martin Mystère] abbiamo scelto a suo tempo di lasciare con il titolo originale giapponese per via dell'assenza di un titolo ombrello che potesse andare a rispecchiare l'intero franchise, dato che in Italia abbiamo solo due manga ma entrambi con i titoli diversi e Rascal Does Not Dream purtroppo non possiamo utilizzarlo per via dell'assenza di una fonte che dimostri che quello è il titolo italiano ufficiale del franchise. --Pazio Paz (msg) 01:15, 4 gen 2023 (CET)
- Il criterio in genere è quello, tuttavia in casi eccezionali (così definiti dalle convenzioni stesse) si può mantenere il titolo meno fedele, purché sia quello più ricordato (è questo il caso da te citato di Lady Oscar, ma anche, per esempio, quelli di Mazinga Z o de I Cavalieri dello zodiaco). --WGC (msg) 00:14, 4 gen 2023 (CET)
- Rettifico parzialmente quello che ho scritto, se il criterio deve essere il titolo più fedele, a prescindere da tutto il resto (Dr. Slump è per dire il titolo della terza edizione del manga, che in Italia è uscito dopo l'anime), allora bisogna spostare a Mi sono reincarnato in uno slime e Il monologo della speziale, anche se a me sembra un criterio sbagliato. Per dire, Rossana, l'anime, ha come titolo della voce Il giocattolo dei bambini, nonostante anche l'editore è costretto a scrivere in copertina che è il manga di Rossana, che è molto più conosciuto del manga in Italia. O peggio, È quasi magia Johnny e Piccoli problemi di cuore che hanno come titolo della voce Orange Road e Marmalade Boy, che non sono nemmeno italiano. Che poi, a questo punto, Lady Oscar dovrebbe diventare Le rose di Versailles, visto che è quello più fedele all'originale... --Emanuele676 (msg) 00:00, 4 gen 2023 (CET)
[← Rientro]Personalmente, una cosa che ho sempre apprezzato di questo progetto è l'uso dei nomi più fedeli. Pertanto, io credo vada usato il nome più fedele, non importa se stiamo parlando di un manga, di un anime o di una light novel. Ovviamente, l'altro titolo si lascia come redirect e va messo nell'incipit. Parere mio, anche se capisco benissimo chi vuole che invece venga usato il nome del manga, quindi diciamo che sono parzialmente favorevole al nome più fedele, in questo caso. Redjedi23 T 02:40, 4 gen 2023 (CET)
- [↓↑ fuori crono] [@ WGC] scusa devo aver fatto un po' di confusione per i tag. Quando dicevo che il titolo non cambia molto intendevo che comunque sono due titoli "simili", a differenza degli esempi molto più estremi riportati da Emanuele676. Considerando che sia Vita da slime che I diari della speziale sono sicuramente conosciuti, ma non nazionalmente famosi, per la maggior parte sono concorde con il dare il nome più fedele (per questo ho detto di non essere fondalmentalmente contrario), ho tuttavia approfittato della discussione per ribadire che a mio personale parere potrebbe non essere sempre la scelta che fa l'interesse del lettore... Il giocattolo dei bambini ne è un esempio lampante, seppur corretta, mentre a quanto pare Lady Oscar rapppresenta un'eccezione che tuttavia trovo utile. Secondo molti le eccezioni andrebbero evitate, perché vanno discusse ed è difficile determinare il limite su cui agire, però creano possibilità. --Torque (scrivimi!) 09:34, 4 gen 2023 (CET)
- Allora che facciamo? Mi limito a creare i redirect dei titoli italiani delle light novel e lascio le voci con i titoli dei manga? --Pazio Paz (msg) 01:22, 11 gen 2023 (CET)
- Da quanto ho appreso in questa discussione, le linee guida permettono anche di utilizzare come titolo quello manifestamente più conosciuto in Italia, e in entrambi i casi è quello del manga. Per chi sostiene che ciò non valga per la speziale (dato che tra la prima uscita de I diari della speziale e la prima de Il monologo della speziale passa meno di un anno), bisogna comunque tenere in considerazione il numero di volumi usciti: i lettori italiani hanno visto 10 volumi del manga negli ultimi 18 mesi, mentre un solo volume della light novel, il che significa che già in 10 occasioni si è letto e sentito parlare del manga tra news, social e quant'altro, mentre in una sola occasione per la light novel; mi sembra quindi normale ritenere che il titolo del manga sia quello nettamente più noto.
- Ciò detto, io sono comunque per lo spostamento. La voce in oggetto è la voce della light novel, non del manga da essa derivato, pertanto mi sembra logico utilizzare come titolo quello del prodotto trattato nella voce. Se il problema è una possibile difficoltà nel raggiungere la voce, in realtà non credo sussista poiché i motori di ricerca oggi sono particolarmente intelligenti e reindirizzeranno comunque verso la pagina corretta, a prescindere dal titolo utilizzato. Per una maggiore chiarezza, io consiglierei al più di inserire nell'incipit della voce una menzione al fatto che l'opera in Italia è maggiormente conosciuta col titolo del manga in quanto è stato il primo medium pubblicato qui da noi. --Wrager15 alias wrager (msg) 15:41, 12 gen 2023 (CET)
- Pienamente d'accordo per quanto riguarda l'ultima frase. Si tratta secondo me di un'informazione utile nell'incipit, ma ho visto che in varie occasioni è stata rimossa. --Torque (scrivimi!) 15:48, 12 gen 2023 (CET)
- Personalmente sposterei la pagina de I diari della speziale, mentre per Vita da slime si potrebbe anche mantenere il titolo attuale. Non credo sia una grande idea menzionare così apertamente che il titolo del manga è più conosciuto in Italia perché sarebbe un'informazione senza fonte. --WGC (msg) 19:08, 12 gen 2023 (CET)
- Se è un'informazione senza fonte (quindi non attendibile ai fini enciclopedici) allora perché, per quanto concerne il titolo della pagina, viene invece tenuta in considerazione? --Wrager15 alias wrager (msg) 19:30, 12 gen 2023 (CET)
- Perché in quel caso vuol dire che c'è stata una discussione in cui è stato riconosciuto che sia così, ma se si scrive di punto in bianco nell'incipit è una ricerca originale. --WGC (msg) 19:33, 12 gen 2023 (CET)
- Ma è la stessa cosa. "Da una ricerca originale è emerso che quello è il titolo più conosciuto e pertanto è valido come titolo della pagina". Se il fatto che un titolo sia più o meno noto di un altro non può essere verificato, ciò implica che tale informazione non vada tenuta in considerazione per nessuna parte della voce. --Wrager15 alias wrager (msg) 19:35, 12 gen 2023 (CET)
- Aggiungerei inoltre che in moltissime pagine (tra cui quella della speziale stessa) vengono scritte nell'incipit frasi del tipo "l'opera è conosciuta anche col titolo X" --Wrager15 alias wrager (msg) 19:36, 12 gen 2023 (CET)
- Il fatto che "l'opera è conosciuta anche col titolo X" non c'entra niente: se sono stati usati più titoli allora è una cosa ufficiale. Per il titolo più usato, se la cosa è stata riconosciuta da più persone allora non è "originale". In ogni caso le regole non le ho fatto io, e si dice chiaramente che non si possono fare ricerche originali, ma che si può usare il titolo ritenuto "più conosciuto" se se ne è discusso. --WGC (msg) 19:41, 12 gen 2023 (CET)
- Dalla pagina della speziale, "conosciuta con il titolo internazionale The Apothecary Diaries o anche A Pharmacist's Monologue", il primo è il titolo ufficiale inglese, il secondo non è nulla se non la traduzione letterale del titolo giapponese. Io mi riferivo a questo, ed evidentemente è un errore che andrebbe rimosso.
- Ciò detto, tornando a noi, tu mi dici "se la cosa è stata riconosciuta da più persone allora non è originale". Allora siamo d'accordo, perché da questa discussione è emerso come sia opinione diffusa che il titolo del manga sia più noto del titolo della light novel. Quindi continuo a non capire perché tale informazione non possa venir riportata nell'incipit della voce. Per quanto concerne le regole dell'enciclopedia, lo so che le ricerche originali sono vietate (come è giusto che sia) ed è proprio per questa ragione che l'eccezione "va bene se è il titolo più noto" perde d'efficacia, perché la sua base è appunto una ricerca originale. --Wrager15 alias wrager (msg) 19:52, 12 gen 2023 (CET)
- Il fatto che "l'opera è conosciuta anche col titolo X" non c'entra niente: se sono stati usati più titoli allora è una cosa ufficiale. Per il titolo più usato, se la cosa è stata riconosciuta da più persone allora non è "originale". In ogni caso le regole non le ho fatto io, e si dice chiaramente che non si possono fare ricerche originali, ma che si può usare il titolo ritenuto "più conosciuto" se se ne è discusso. --WGC (msg) 19:41, 12 gen 2023 (CET)
- Aggiungerei inoltre che in moltissime pagine (tra cui quella della speziale stessa) vengono scritte nell'incipit frasi del tipo "l'opera è conosciuta anche col titolo X" --Wrager15 alias wrager (msg) 19:36, 12 gen 2023 (CET)
- Ma è la stessa cosa. "Da una ricerca originale è emerso che quello è il titolo più conosciuto e pertanto è valido come titolo della pagina". Se il fatto che un titolo sia più o meno noto di un altro non può essere verificato, ciò implica che tale informazione non vada tenuta in considerazione per nessuna parte della voce. --Wrager15 alias wrager (msg) 19:35, 12 gen 2023 (CET)
- Perché in quel caso vuol dire che c'è stata una discussione in cui è stato riconosciuto che sia così, ma se si scrive di punto in bianco nell'incipit è una ricerca originale. --WGC (msg) 19:33, 12 gen 2023 (CET)
- Se è un'informazione senza fonte (quindi non attendibile ai fini enciclopedici) allora perché, per quanto concerne il titolo della pagina, viene invece tenuta in considerazione? --Wrager15 alias wrager (msg) 19:30, 12 gen 2023 (CET)
- Personalmente sposterei la pagina de I diari della speziale, mentre per Vita da slime si potrebbe anche mantenere il titolo attuale. Non credo sia una grande idea menzionare così apertamente che il titolo del manga è più conosciuto in Italia perché sarebbe un'informazione senza fonte. --WGC (msg) 19:08, 12 gen 2023 (CET)
- Pienamente d'accordo per quanto riguarda l'ultima frase. Si tratta secondo me di un'informazione utile nell'incipit, ma ho visto che in varie occasioni è stata rimossa. --Torque (scrivimi!) 15:48, 12 gen 2023 (CET)
- Allora che facciamo? Mi limito a creare i redirect dei titoli italiani delle light novel e lascio le voci con i titoli dei manga? --Pazio Paz (msg) 01:22, 11 gen 2023 (CET)
[← Rientro][× Conflitto di modifiche] Un conto è scrivere "L'opera è conosciuta anche come X", un altro "Il titolo più noto dell'opera è X". Il primo è obiettivo, il secondo è RO. Ed è RO semplicemente perché non troverai mai una fonte con su scritto "Il titolo più noto dell'opera è X", ma tante fonti che si riferiscono all'opera come X. Quest'ultima considerazione in una discussione invece è più che valida per definire la maggiore notorietà di un titolo rispetto a un altro. -- Zoro1996 (dimmi) 19:49, 12 gen 2023 (CET)
- [@ Wrager15], in realtà non è vero che "è emerso come sia opinione diffusa che il titolo del manga sia più noto del titolo della light novel". Ne stiamo discutendo proprio adesso e non mi pare che ci sia un consenso generale. In ogni caso tale regola sarebbe da usare se un titolo è nettamente più conosciuto di un altro, e non mi pare che quello dei Diari della speziale sia il caso. --WGC (msg) 20:34, 12 gen 2023 (CET)
- Onde evitare fraintendimenti, io sono per spostare le pagine al titolo della light novel per la ragione che "utilizzare come titolo quello del medium originale" è un criterio oggettivo, mentre "utilizzare come titolo quello del medium più noto" è un criterio soggettivo.
- Messo in chiaro questo, sono anche dell'avviso che sia palese che il titolo del manga sia nettamente più noto di quello della novel. Come ho già scritto in precedenza, è una semplice questione di numeri: la novel è arrivata una volta sola nelle librerie italiane mentre il manga è da più di un anno che esce a cadenza bimestrale. A questo poi ci si aggiunge il fatto che la tiratura che Dokusho Edizioni potrà mai fare sarà svariate volte inferiore rispetto a quella di J-Pop, che a confronto è un colosso. Insomma, non ho fatto un'indagine dettagliata però credo sia legittimo supporre che anche il lettore più casual che non si è mai approcciato all'opera con ogni probabilità sarà incappato più volte nel titolo del manga piuttosto che in quello della novel. Ovviamente questo è un fatto che non si può provare, ma personalmente la ritengo una di quelle cose che so io, sai tu, sappiamo un po' tutti.
- Comunque sia, le discussioni su Teknopedia servono a questo, quindi aspettiamo l'intervento di altri sulla questione. --Wrager15 alias wrager (msg) 21:10, 12 gen 2023 (CET)
- Comunque non ho ben capito cosa vorresti fare. Vorresti forse, per esempio, che la pagina di Vita da slime iniziasse con "Mi sono reincarnato in uno slime [...], meglio conosciuta in Italia come Vita da slime, è una serie di light novel [...]", perché in tal caso non sarebbe vero, dato che le light novel sono uscite in Italia sempre e solo come Mi sono reincarnato in uno slime, e mai come Vita da slime, perciò non sarebbe un titolo ufficiale. Che poi qualcuno parli delle light novel chiamandole col titolo del manga non è enciclopedico. Al massimo si potrebbe scrivere da qualche parte che "in Italia il manga è più conosciuto delle light novel" ma penso che sia un localismo e, anche se non lo fosse, lo trovo poco enciclopedico. --WGC (msg) 21:35, 12 gen 2023 (CET)
- In precedenza si discuteva del fatto che un titolo meno conosciuto avrebbe potuto generare perplessità nel lettore (cosa per me non necessariamente vera), pertanto il mio suggerimento per una maggiore chiarezza era quello di menzionare questa cosa nell'incipit della pagina. Nel caso di Mi sono reincarnato in uno slime, la si potrebbe scrivere così:
- Mi sono reincarnato in uno slime (転生したらスライムだった件 Tensei shitara Suraimu datta ken?, lett. "La storia di quando mi sono reincarnato in uno slime") è una serie di light novel scritta da Fuse e illustrata da Mitz Vah, pubblicata da Micro Magazine sotto l'etichetta GC Novels dal 30 maggio 2014. In Italia il franchise è anche noto come Vita da slime, titolo dell'edizione italiana del primo manga tratto dalla serie e la cui serializzazione è cominciata nel 2015. Un secondo adattamento manga viene pubblicato a partire dal 2016 mentre una serie anime, prodotta da 8-Bit e chiamata That Time I Got Reincarnated as a Slime, è stata trasmessa in Giappone dal 1º ottobre 2018 al 25 marzo 2019. --Wrager15 alias wrager (msg) 22:00, 12 gen 2023 (CET)
- In sostanza vorresti trattare Vita da slime come se fosse il titolo del franchise. Lo posso capire, ma non mi risulta che il franchise abbia un titolo ufficiale, perciò eviterei, anche perché Vita da slime è solo il titolo del manga, e non del franchise. --WGC (msg) 22:38, 12 gen 2023 (CET)
- Tra l'altro nell'esempio che hai fatto tu non c'è scritto che "il franchise è più conosciuto come Vita da slime", ma che "il franchise è anche noto come Vita da slime" sicché... non ha molto senso relativamente a ciò che hai scritto prima. Forse hai sbagliato a scrivere? --WGC (msg) 22:40, 12 gen 2023 (CET)
- In sostanza vorresti trattare Vita da slime come se fosse il titolo del franchise. Lo posso capire, ma non mi risulta che il franchise abbia un titolo ufficiale, perciò eviterei, anche perché Vita da slime è solo il titolo del manga, e non del franchise. --WGC (msg) 22:38, 12 gen 2023 (CET)
- Comunque non ho ben capito cosa vorresti fare. Vorresti forse, per esempio, che la pagina di Vita da slime iniziasse con "Mi sono reincarnato in uno slime [...], meglio conosciuta in Italia come Vita da slime, è una serie di light novel [...]", perché in tal caso non sarebbe vero, dato che le light novel sono uscite in Italia sempre e solo come Mi sono reincarnato in uno slime, e mai come Vita da slime, perciò non sarebbe un titolo ufficiale. Che poi qualcuno parli delle light novel chiamandole col titolo del manga non è enciclopedico. Al massimo si potrebbe scrivere da qualche parte che "in Italia il manga è più conosciuto delle light novel" ma penso che sia un localismo e, anche se non lo fosse, lo trovo poco enciclopedico. --WGC (msg) 21:35, 12 gen 2023 (CET)
Cosa non ti torna che non ha senso in relazione a ciò che ho scritto prima? Abbiamo scritto molto in questa conversazione, quindi ti chiedo di essere un po' più specifico :D
Comunque mi sa che stiamo facendo un po' di confusione ed io sono certamente caduto nel tranello di rispondere a domande che non sono state mai poste, quindi ricomincio da capo.
Io sono per spostare le voci al titolo delle light novel e scriverle nella maniera più normale possibile, cioè "X è una serie di light novel scritta da Y e pubblicata da Z. Da essa è stato tratto un adattamento manga dal titolo A, scritto da B e disegnato da C, e un adattamento anime prodotto dallo studio D."
Semplicemente questo. Ogni altra cosa che ho aggiunto era in risposta ad eventuali obiezioni allo spostamento, ma a sto punto prima di continuare aspetto che qualcuno contrario allo spostamento esponga le sue ragioni. Wrager15 alias wrager (msg) 22:55, 12 gen 2023 (CET)
- Dicevo che non ha senso perché prima dicevi che la tua proposta riguardava il fatto di indicare che il titolo del manga fosse più noto in Italia rispetto a quello dei romanzi, ma nell'esempio che hai indicato ciò non c'è scritto. Hai scritto che "il franchise è anche noto come Vita da slime" anziché che "il franchise è più noto come Vita da slime", sicché non capivo perché prima dicessi che era un modo per far capire che un titolo è più diffuso dell'altro, non so se mi spiego.
- Comunque la mia non è una critica, solo che non mi era ben chiaro ciò. --WGC (msg) 00:12, 13 gen 2023 (CET)
Ah ok, ora ho capito, mi piace che stai attento ad ogni parola :D. Comunque ho scritto "anche" anziché "più" proprio perché non si può dire con certezza che un nome sia più noto di un altro, però si può senz'altro affermare che sia noto con entrambi i titoli. Scrivendo in questo modo si fanno contenti sia chi lo conosce col titolo delle light novel, sia chi lo conosce col titolo dei manga. Wrager15 alias wrager (msg) 00:20, 13 gen 2023 (CET)
- Capisco. Sono d'accordo con te riguardo i titoli e il fatto di scrivere l'incipit nel modo più normale possibile. Aspettiamo altri pareri. --WGC (msg) 01:00, 13 gen 2023 (CET)
Corsivo nei titoli
[modifica wikitesto]Salve, vi segnalo questa discussione avviata da me un mesetto fa in quanto potrebbe coinvolgere voci di questo progetto. Redjedi23 T 00:41, 5 gen 2023 (CET)
Web novel nel template "Fumetto e animazione"
[modifica wikitesto]È da un po' di tempo che mi affligge un dubbio. Nel caso in cui una light novel sia stata inizialmente creata come web novel bisogna mettere solo il template "Fumetto e animazione" relativo alla light novel in quanto prima di essere resa una light novel era da considerarsi amatoriale? Oppure bisogna mettere un template "Fumetto e animazione" per la web novel e uno per la light novel? --Simone Biancolilla (msg) 18:09, 10 gen 2023 (CET)
- [@ Simone Biancolilla] allora per la questione delle web novel il template:Fumetto e animazione non prevede ancora un parametro dedicato ad esse a differenza della versione inglese di Teknopedia dove esiste il parametro chiamato semplicemente "novel series" (come si può vedere qui) perciò direi che dobbiamo limitarci ad inserire solo il template "Fumetto e animazione" per le light novel, a meno che qui al progetto non si decida di aggiungere il parametro per le web novel al template dato che molte serie sono nate prima con web novel amatoriali su siti come Shōsetsuka ni narō, però la mia è solo un'ipotesi dato che erano per l'appunto amatoriali e divenute solo in seguito ufficiali. Ad esempio Shangri-La Frontier è una web novel ma non mi risulta sia ancora divenuta una light novel perciò il template attualmente presente all'inizio della voce è tecnicamente sbagliato per quanto concerne il media originale ma andando ad eliminare quella parte della tabella porterebbe involontariamente della confusione per i lettori che potrebbero pensare che il media originale sia il manga presente subito dopo, perciò direi che ne potrebbe anche discutere a riguardo. --Pazio Paz (msg) 01:45, 13 gen 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Si, anche secondo me ha senso discuterne. Grazie come sempre per la spiegazione :) --Simone Biancolilla (msg) 05:35, 13 gen 2023 (CET)
- Figurati, per così poco. --Pazio Paz (msg) 17:24, 13 gen 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Si, anche secondo me ha senso discuterne. Grazie come sempre per la spiegazione :) --Simone Biancolilla (msg) 05:35, 13 gen 2023 (CET)
Manga antologici
[modifica wikitesto]Volevo inserire nella sezione dei media della pagina di Miss Kobayashi's Dragon Maid le informazioni relative alla serie di volumi antologici da essa derivata (qui la sezione sul sito di Futabasha). Non avendo trovato alcuna pagina del progetto con una sezione simile, brancolo un po' nel buio e mi sovvengono dubbi del tipo:
- Come ci si deve riferire alla serie, "serie di manga antologici" oppure "raccolte di storie brevi" o altro?
- Il titolo della sottosezione deve essere "Antologie", oppure "Manga antologici" oppure qualcos'altro?
- Sarebbe utile spiegare cosa sono questi manga antologici (cioè delle raccolte di storie brevi disegnate da vari autori) oppure sarebbe ridondante?
Non so nemmeno se "manga antologico" sia la definizione più corretta per questo tipo di volumi, ho semplicemente tradotto dal corrispettivo inglese. --Wrager15 alias wrager (msg) 18:46, 10 gen 2023 (CET)
- [@ Wrager15] Beh facendo un giro in alcune voci e ho trovato degli esempi analoghi dove si parla di "antologie di manga" (vedi qui, ti ho già messo i wikilink alle rispettive sezioni delle voci per non farti perdere tempo, Jōkamachi no Dandelion, School-Live!, Re:Zero - Starting Life in Another World, Oreshura, Umineko When They Cry e Sword Art Online), perciò rispondendo alle tue domande per punti direi che:
- Ci si riferisce come "Antologie di manga".
- Il titolo della sottosezione può essere tranquillamente "Antologie".
- Se non viene già spiegato nella voce, sì, puoi spiegare che le antologie di manga sono raccolte di storie brevi disegnate da vari autori, dato che qui in Italia sono poco note per quanto concerne i manga.
Spero di averti delucidato un minimo. --Pazio Paz (msg) 01:31, 11 gen 2023 (CET)
- Sìsì molto chiaro, grazie mille anche per aver linkato altre pagine dove si parla delle antologie, torneranno utili --Wrager15 alias wrager (msg) 15:21, 12 gen 2023 (CET)
- Figurati, è stato un piacere. --Pazio Paz (msg) 16:21, 12 gen 2023 (CET)
- Altra domanda: ritieni che le info sulla serie di antologie di manga vadano inserite nell'infobox principale? Mi riferisco sempre alla pagina di Miss Kobayashi's Dragon Maid. --Wrager15 alias wrager (msg) 14:51, 15 gen 2023 (CET)
- [@ Wrager15] Non vedo nessun problema in merito, procedi pure ma eviterei di elencare i singoli autori nel template dato che sono parecchi (da quanto vedo sulla pagina di MyAnimeList che hai indicato), perciò se riesci a trovare l'elenco dei capitoli dei volumi inserisci nel template volume manga l'autore di quel capitolo. Ad esempio "Capitolo 1" (collaborazione con Samurai Nobuyoshi), in sostanza dovrebbe venire una cosa simile a questa per intenderci. --Pazio Paz (msg) 16:52, 15 gen 2023 (CET)
- Forse ci siamo fraintesi o magari non ho capito, io parlavo dell'infobox generale che sta all'inizio della voce, ossia il template {{Fumetto e animazione}}, per ottenere un risultato come quello nella mia sandbox. A tale proposito, nella riga "Autore" va bene ciò che ho inserito?
- Per quanto concerne la lista dei capitoli, posso trovarla facilmente e fare l'elenco proprio come la pagina di Sword Art Online, ma ho evitato perché altrimenti la pagina viene troppo lunga. Se si facesse uno scorporo creando una pagina per i capitoli di Dragon Maid, penso non ci sarebbero problemi. --Wrager15 alias wrager (msg) 18:43, 15 gen 2023 (CET)
- Edit: e oltretutto aggiungerei anche le liste dei capitoli dei vari spin-off, che ho omesso nella pagina principale per la medesima ragione. --Wrager15 alias wrager (msg) 18:45, 15 gen 2023 (CET)
- [@ Wrager15] Sì, puoi inserire le serie che mancano nell'infobox principale senza problemi e che ti volevo solo sconsigliare di non elencare gli autori delle antologie di manga perché quella parte del template potrebbe diventare enorme e confusionaria, perciò credo che sia meglio elencare ognuno di essi nella lista dei capitoli e riportare quello che hai scritto nella tua sandbox, ovvero "Collaborazione con artisti vari", tutto lì. --Pazio Paz (msg) 00:46, 16 gen 2023 (CET)
- Edit: e oltretutto aggiungerei anche le liste dei capitoli dei vari spin-off, che ho omesso nella pagina principale per la medesima ragione. --Wrager15 alias wrager (msg) 18:45, 15 gen 2023 (CET)
- [@ Wrager15] Non vedo nessun problema in merito, procedi pure ma eviterei di elencare i singoli autori nel template dato che sono parecchi (da quanto vedo sulla pagina di MyAnimeList che hai indicato), perciò se riesci a trovare l'elenco dei capitoli dei volumi inserisci nel template volume manga l'autore di quel capitolo. Ad esempio "Capitolo 1" (collaborazione con Samurai Nobuyoshi), in sostanza dovrebbe venire una cosa simile a questa per intenderci. --Pazio Paz (msg) 16:52, 15 gen 2023 (CET)
- Altra domanda: ritieni che le info sulla serie di antologie di manga vadano inserite nell'infobox principale? Mi riferisco sempre alla pagina di Miss Kobayashi's Dragon Maid. --Wrager15 alias wrager (msg) 14:51, 15 gen 2023 (CET)
- Figurati, è stato un piacere. --Pazio Paz (msg) 16:21, 12 gen 2023 (CET)
Spostamento di "Kinsō no vermeil" al titolo italiano
[modifica wikitesto]Riporto questa discussione. Se era meglio avviarla qui ditemelo pure, così la prossima volta lo faccio. --Simone Biancolilla (msg) 13:53, 15 gen 2023 (CET)
- A mio avviso discussioni di questo carattere sarebbe meglio avviarle direttamente qui poiché è più facile che le leggano più persone.
- PS: Mi sono reso conto solamente adesso che, sebbene ti abbia risposto nella discussione linkata, non ho scritto nulla qui; poco male, meglio tardi che mai. --Wrager15 alias wrager (msg) 13:42, 3 feb 2023 (CET)
- Ok, ho capito. Grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 15:28, 3 feb 2023 (CET)
Ancora sul genere dei forestierismi (light novel, graphic novel ecc.)
[modifica wikitesto]Anche se in ritardo (colpa mia, non sono più tanto presente), dopo questo diff131670859 dico la mia su questa vecchia discussione che mi ero perso. Questa adottata è una convenzione imho sbagliata, c'è una regola precisa in proposito, come è stato pure paradossalmente riconosciuto nella vecchia discussione, ed è quella che il genere di un forestierismo (nella lingua originaria spesso neutro) è determinato dal genere della parola utilizzata in italiano per tradurlo (v. per es. [1], [2]). "Novel", in questo caso, in italiano si traduce esclusivamente con "romanzo", e non con "novella", come la massa spesso ritiene erroneamente, considerando perciò il sostantivo al femminile. Per inciso, "novella" in inglese si traduce con "story" o "tale", che peraltro in italiano si traducono anche con il maschile "racconto". Per esempio, nel mio libro sull'animazione giapponese "light novel" è rigorosamente considerato al maschile per questa ragione. Quindi, secondo me questa convenzione dovrebbe essere cambiata e contribuire così alla correzione di questo errore diffuso. A margine, il bravo Daniele Barbieri (che peraltro è nel comitato scientifico di collana del mio libro), citato qui e richiamato indirettamente da [@ Superchilum] sempre nella vecchia discussione, in effetti "scherza col fuoco", perché la "forza" di cui parlava ad esempio [@ Lombres] nella vecchia discussione, è la forza dell'ignoranza di orwelliana memoria, che come enciclopedisti dovremmo combattere per missione, anche perché se il criterio deve essere quello dell'uso comune, come dice pure Barbieri, allora dovremmo rivoluzionare per esempio l'uso di tantissimi verbi intransitivi (entrare, uscire, ecc.) che nella lingua parlata diventano sempre più spesso transitivi, per dirne una... insomma, alla fine chi se ne frega di etimologia, sintassi, grammatica, ortografia e compagnia bella... Sotto altro profilo, una decisione così impattante sull'impostazione generale dell'enciclopedia (contravvenire espressamente alle regole grammaticali di riferimento della lingua italiana) forse andava linkata anche al bar e non limitata qui a pochi intimi che di questo errore sono autori o vittime... --Plink (msg) 18:28, 22 gen 2023 (CET)
- Anch'io in ritardo, ma concordo, eccezion fatta per il fatto che la percezione di una maggiore eufonia non è necessariamente un segno di ignoranza, per cui non la butterei tanto lì, ma sono d'accordo sull'estensione della discussione e sulle convenzioni ideali da seguire. Ciò detto, ovviamente, sempre che l'utilizzo di un articolo o dell'altro sia supportato da fonti autorevoli in merito.--Tespiano (msg) 19:16, 18 feb 2023 (CET)
- E' una questione interessante. Secondo me, come enciclopedia, dovremmo affidarci alle fonti apposite per quanto riguarda il genere di un sostantivo, e cioè i dizionari. Cercandone qualcuno in rete, ho trovato che "graphic novel" è sempre indicato di genere femminile, la pagina su Teknopedia però si chiama "Romanzo a fumetti" usando la traduzione italiana, scelta che approvo. Invece su "light novel" non ho trovato fonti adeguate a definire il genere, ma immagino che per similitudine verrebbe considerato femminile anche questo, inoltre non esiste una vera e propria traduzione italiana. Vado oltre queste considerazioni puramente "accademiche" e dico che concordo col discorso fatto dall'utente Plink, idealmente dovremmo considerare queste espressioni di genere maschile perché "novel" è la parola inglese per "romanzo" che è di genere maschile, ma almeno per quanto riguarda il caso del romanzo a fumetti le fonti del caso sembrano concordare nell'indicare il genere femminile, purtroppo noi qui ci dovremmo adattare a quello che stabiliscono loro per quanto sbagliato di fondo. Tsuburi (msg) 23:37, 22 feb 2023 (CET)
Avviso vaglio per Katsudō Shashin
[modifica wikitesto]--Simone Biancolilla (msg) 21:06, 22 gen 2023 (CET)
Soffitti sconosciuti
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 11:54, 28 gen 2023 (CET)
Dottor Zen, il maestro di Lupin
[modifica wikitesto]Con le (scarse) informazioni a mia disposizione ho creato questa voce, che però è ancora orfana. In particolare, mancano informazioni sulla messa in onda in Italia. Forse c'è qualcuno che potrebbe integrare? --Giornada (msg) 21:24, 29 gen 2023 (CET)
- Ma siamo sicuri sia andato in onda in Italia? Io non ne ho trovato traccia. La fonte usata poi è amatoriale, va tolta. --OswaldLR (msg) 21:35, 30 gen 2023 (CET)
- Anch'io non noto nessuna fonte autorevole che garantisca la messa in onda in Italia, tutte quelle che ci sono sembra che si siano copiate l'una dall'altra. Basterebbe trovare anche solo uno spezzone di registrazione o un fotogramma con il titolo, ma pure su questo fronte c'è il deserto totale. --RiccardoFila ➔SMS 09:16, 31 gen 2023 (CET)
- Intanto ho spostato al titolo originale, se emergono elementi più concreti ne riparliamo. --OswaldLR (msg) 20:50, 1 feb 2023 (CET)
- Grazie @WGC. Lo spostamento era più che lecito, Oswald, ma anche il redirect lasciato non dava disturbo. Considera che abbiamo pure quello de L'adorabile Lily. --RiccardoFila ➔SMS 09:25, 2 feb 2023 (CET)
- Intanto ho spostato al titolo originale, se emergono elementi più concreti ne riparliamo. --OswaldLR (msg) 20:50, 1 feb 2023 (CET)
- Anch'io non noto nessuna fonte autorevole che garantisca la messa in onda in Italia, tutte quelle che ci sono sembra che si siano copiate l'una dall'altra. Basterebbe trovare anche solo uno spezzone di registrazione o un fotogramma con il titolo, ma pure su questo fronte c'è il deserto totale. --RiccardoFila ➔SMS 09:16, 31 gen 2023 (CET)
La mia padroncina Inukai
[modifica wikitesto]Ciao, il nome della pagina La mia padroncina Inukai - Una volta diventato un cane, sono stato adottato dalla persona di cui sono innamorato non è un po' troppo lungo? lo si potrebbe abbbreviare a solo La mia padroncina Inukai. Ok le convenzioni, ma si tratta di un sottotitolo decisamente lungo. --Torque (scrivimi!) 08:55, 1 feb 2023 (CET)
- Non vedo che problema ci sia se anche il titolo è lungo. Se il titolo è quello, non vedo perché dovremmo cambiarlo. --WGC (msg) 23:33, 1 feb 2023 (CET)
- Per me si può tranquillamente spostare, infatti poco tempo fa è stata fatta una simile scelta anche su un altro manga perché il titolo risultava troppo lungo. (Qui la discussione).
- --Black (msg) 23:54, 1 feb 2023 (CET)- Sono d'accordo con lo spostamento, è una mera questione pratica. Ovviamente poi bisogna riportare il titolo lungo nell'incipit della voce. --Wrager15 alias wrager (msg) 13:39, 3 feb 2023 (CET)
- Personalmente è una pratica che non mi piace, ma siccome si fa già in altre voci analoghe (DanMachi, Vermeil in Gold, Ano Hana) è uno spostamento lecito. --RiccardoFila ➔SMS 17:21, 3 feb 2023 (CET)
- Sono d'accordo con lo spostamento, è una mera questione pratica. Ovviamente poi bisogna riportare il titolo lungo nell'incipit della voce. --Wrager15 alias wrager (msg) 13:39, 3 feb 2023 (CET)
- Per me si può tranquillamente spostare, infatti poco tempo fa è stata fatta una simile scelta anche su un altro manga perché il titolo risultava troppo lungo. (Qui la discussione).
Avviso FdQ: Festival delle curiosità
[modifica wikitesto]Facendo un rapido controllo con petscan 23 voci presenti nella categoria riguardano questo progetto (link: https://petscan.wmflabs.org/?psid=23787951). Se incontrate altre pagine con queste sezioni, ricordatevi di apporre l'avviso {{curiosità}}. Grazie --Torque (scrivimi!) 09:41, 1 feb 2023 (CET)
Fonte di informazioni per la pagina del manga Budda (Osamu Tezuka)
[modifica wikitesto]Come potete notare la pagina del suddetto manga è abbastanza spoglia e mi piacerebbe riempirla. Il problema è che la prima edizione del manga è quella di Hazard Edizioni risalente al 2000 ed io non ho modo di reperire info da tale edizione; di contro, posseggo la nuova edizione di J-Pop e vorrei scrivere la voce basandomi su questa.
Ora, dato che quella di J-Pop è certamente la versione più fedele all'originale (basti solo il fatto che la prima versione è stampata con le tavole ribaltate, come si faceva una volta), immagino che non ci siano problemi a basarsi su quella per quanto concerne la lista dei capitoli, i nomi dei personaggi, e penso anche il titolo della pagina (spostare da Budda a Buddha). Per quanto concerne invece la suddivisione in volumi, le date d'uscita e gli ISBN che solitamente stanno nelle tabelle, andrebbe bene continuare a basarsi sulla versione J-Pop? --Wrager15 alias wrager (msg) 13:51, 3 feb 2023 (CET)
- Secondo me puoi tranquillamente basarti sulla nuova edizione per i nomi dei personaggi e le loro descrizioni, anche la voce si può spostare a Buddha (manga) se sei sicuro che la nuova edizione è più fedele. Per i volumi e i capitoli però devi basarti sulla prima edizione italiana, le date di pubblicazione puoi trovarle qui e gli isbn anche se non ci sono non sarà la fine del mondo (se non si trovano non è colpa tua né di nessuno). Penso si possa fare uno strappo alla regola per i titoli dei capitoli, immagino sia impossibile trovare quelli della vecchia edizione quindi al momento potresti inserire quelli nuovi, segnalandolo adeguatamente. --RiccardoFila ➔SMS 17:15, 3 feb 2023 (CET)
- Gli ISBN posso provare a cercarli, se siamo fortunati spunta fuori qualche foto magari di vecchi volumi in vendita, per la lista dei capitoli invece sicuramente non avrei modo di recuperarla quindi per i titoli italiani inserirei quelli della nuova edizione e pace. --Wrager15 alias wrager (msg) 18:11, 3 feb 2023 (CET)
Dubbio su Occhi di gatto
[modifica wikitesto]Salve, mentre ero sulla pagina di Occhi di gatto ci sono delle informazioni che non mi hanno convinto, le avevo cancellate ma qualcuno ha annullato le mie modifiche, quindi vorrei proppore i miei dubbi qui. 1) Si cita che in un suo live action "le protagoniste ricordino il costume di Catwoman nel film Batman - Il ritorno." senza citazioni. Idem nella sezione Influenze su altre opere viene affermato che il manga abbia ispirato la trama di Saint Tail, sempre senza citazioni cosa che tra l'altro dubito. Ci sarebbe pure una affermazione sul personaggio di Matthew che mi puzza, ma non avendo letto il manga non mi espongo. Queste affermazioni vanno rimosse oppure no? --Aerdna88 (msg) 11:06, 6 feb 2023 (CET)
- Le prime due che hai detto mi sembrano molto ricerche originali, e in assenza di fonti che le confermino vanno rimosse. -- Zoro1996 (dimmi) 11:13, 6 feb 2023 (CET)
- Rimuoverei tutto ciò che non ha fonti. --OswaldLR (msg) 12:21, 6 feb 2023 (CET)
DBZ Budokai Tenkaichi
[modifica wikitesto]IMO è più adatta al progetto videogiochi, ma la voce segnala questo portale in fondo alla pagina perciò eccomi qui. Leggendo le voci sui sequel (usciti uno nel 2006 e l'altro nel 2007) noto che vengono presentati con termini poco adatti, quasi fosse una recensione da videogamer appassionato e non tema da enciclopedia: vedo però che in inglese hanno raccolto il tutto su un'unica voce, facente appunto riferimento alla serie Budokai Tenkaichi.
Mi chiedo se non sia il caso di fare lo stesso anche qui, visto che fondalmente Budokai Tenkaichi 2 e 3 presentano sì evoluzioni rispetto al primo ma la base/sostanza del gioco rimane IMO la stessa: sono sempre modalità Storia (anche se cambia nome), Torneo, Duello, Evoluzione, Negozio e Archivio personaggi. In soldoni, a mio avviso, l'idea di fondo del primo è stata solo ripresa e migliorata nei seguenti ma la "radice comune" è sempre quella. --79.17.11.140 (msg) 17:14, 6 feb 2023 (CET)
- Segnalo che già due anni fa ne parlarono qui. --95.252.156.187 (msg) 14:28, 15 feb 2023 (CET)
Episodi di Neon Genesis Evangelion
[modifica wikitesto]Ho visto che più o meno "recentemente" sono state create delle voci per alcuni dei singoli episodi di Evangelion; volendo contribuire, prima di tutto ho dato la letta di routine a WP:Enciclopedicità. Non mi è comunque del tutto chiaro come applicare il ragionamento a una "parte" di una serie/anime, seguo le linee guida generali o ci sono delle convenzioni più specifiche? (Nel dettaglio comincerei con la voce dell'episodio 3, che ad ora non è ancora stata creata ma dando una controllata veloce fonti et simili abbondino)
Inoltre, se qualcuno ha già delle bozze di alcuni episodi o traduzioni parziali o per qualsiasi altra cosa l'intervento nella discussione è ben accetto. Ciao a Tutti!
Gioggio 02 (msg) 17:16, 6 feb 2023 (CET)
- Quelle voci sono state create con i criteri di enciclopedicità del progetto Fiction TV (qui il paragrafo che ne parla) e attualmente è in approvazione la creazione per gli episodi 5 e 6. Quei criteri valgono per le serie tv, quindi anche per gli anime trasmessi in tv. --Riccardo∿fila 18:06, 6 feb 2023 (CET)
- Ok, grazie mille!
- Gioggio 02 (msg) 18:12, 6 feb 2023 (CET)
Dubbio titolo The Eminence in Shadow - Un giorno sarò l'eminenza grigia
[modifica wikitesto]Ciao, secondo voi la pagina sarebbe da spostare al titolo The Eminence in Shadow e basta? Perché il manga non ha il secondo titolo, mentre l'anime si. --Simone Biancolilla (msg) 19:17, 8 feb 2023 (CET)
- Avevo avuto lo stesso pensiero un paio di settimane fa... secondo me sarebbe sufficiente e corretto; il sottotitolo lo potremmo specificare quando appunto si parla dell'anime. --Torque (scrivimi!) 22:41, 8 feb 2023 (CET)
- Ok, allora domani lo sposto. Avevo creato la pagina con il titolo intero perché quando avevo scritto il nome non sapevo dell'esistenza della versione italiana del manga. La prossima volta che creo una pagina ci starò più attento :) --Simone Biancolilla (msg) 23:34, 8 feb 2023 (CET)
Voce Episodio 26 Evangelion
[modifica wikitesto]Ciao a tutti! Lascio il redirect alla sandbox dove ho creato (o almeno ci ho provato) una voce per l'episodio 26 di Evangelion, ProvaEp26. Sono partito dall'episodio 26 perché essendo quello finale, a naso mi sembrava più rilevante e quindi enciclopedico di altri. Ovviamente, vi chiedo un secondo parere per capire come è venuta. Grazie mille! --Gioggio02 (msg) 18:02, 11 feb 2023 (CET)
- Ciao @Gioggio 02, la voce è sicuramente ben fatta, ma ho un dubbio riguardo proprio la sua enciclopedità: tralasciando la trama e presente solo una sezione, ovvero quella sulla Produzione, il cui contenuto, anche se in maniera più sintetica, è già ben esposto nella voce riguardante gli episodi dell'anime.
- --Black (msg) 18:33, 12 feb 2023 (CET)- Concordo, IMHO voce scritta splendidamente, e altresì concordo sul dubbio di enciclopedicità: perché una voce su un singolo episodio? Però butto lì una proposta: una voce sugli ultimi due episodi, quelli per così dire atipici, quelli che poi sono stati "rifatti" con i due lungometraggi Death & Rebirth e The End of Evangelion potrebbe invece essere più enciclopedica? --Lepido (msg) 18:46, 12 feb 2023 (CET)
- Di per sé le voci su singoli episodi ci sono, ho fatto quella sul 26 proprio dopo aver visto che erano state create voci per altri episodi della serie, però effettivamente la voce non aggiunge molto rispetto a quanto scritto già sulla voce principale. Per quanto riguarda l'unire i due episodi potrebbe essere una buona idea ma ho paura che non ci sia molto altro anche per l'episodio 25, inizialmente mi aspettavo che, proprio visto le varie reazioni che crearono i due episodi, di trovare una marea di materiale su di questi, invece sono molto meno "coperti". --Gioggio02 (msg) 22:17, 12 feb 2023 (CET)
- Concordo, IMHO voce scritta splendidamente, e altresì concordo sul dubbio di enciclopedicità: perché una voce su un singolo episodio? Però butto lì una proposta: una voce sugli ultimi due episodi, quelli per così dire atipici, quelli che poi sono stati "rifatti" con i due lungometraggi Death & Rebirth e The End of Evangelion potrebbe invece essere più enciclopedica? --Lepido (msg) 18:46, 12 feb 2023 (CET)
- Buongiorno, io personalmente e in generale eviterei a prescindere le voci su singoli episodi (senza nulla togliere al lavoro fatto in questa bozza che è migliore di un buona parte delle voci presenti nell'enciclopedia, e sinceramente può starci come voce a sé se contestualizzato nell'incipit la particolarità di questi episodi rispetto agli altri). Lo dico poiché crea precedenti che seppur legittimi possono dare adito a creare un'infinità di voci non enciclopediche e senza fonti sulle puntate di ogni sorta di opera. Forse il mio è solo timore infondato, però ci tenevo a condividere il punto di vista. --Torque (scrivimi!) 09:16, 13 feb 2023 (CET)
- Secondo me, possono tranquillamente esistere voci sugli episodi. Alcuni sono enciclopedici, ricevono una certa accoglienza, hanno un certo impatto culturale, vengono singolarmente candidati per dei premi. In questo caso, io credo si possa parlare di enciclopedicità, però capisco i dubbi e non mi sento di contestarli. --Redjedi23 T 22:27, 15 feb 2023 (CET)
- @TeenAngels1234 ciao, so che sei appassionato del tema e ne sei un esperto, o almeno così mi sembra di capire vedendo la qualità dei tuoi contributi qui e su napwiki :)
- Cosa ne pensi? Secondo te la pagina è pubblicabile? Va aggiustato qualcosa? --Redjedi23 T 19:21, 8 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Ciao! Io trovo che sicuramente la voce in sé sia enciclopedica. Su questo non penso ci siano dubbi. Le regole stabiliscono chiaramente che le voci di singoli episodi di oggettiva rilevanza sono pubblicabili, e visto che parliamo di un episodio che generò uno scandalo nazionale - e anche internazionale - sicuramente rientriamo nell'eccezione. Non so però se allo stato attuale la bozza è pubblicabile. Mi sembra ancora acerba. Credo che occorrerà lavorarci ancora un bel po' su per far venir fuori un buon articolo pubblicabile. Allo stato attuale dice poco più di quel che già dice l'articolo sulla serie.--TeenAngels1234 (msg) 09:34, 10 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 confermo con quanto detto da @TeenAngels1234 al momento la voce presenta molte informazioni già presenti (in maniera un po' meno dettagliata) nella voce principale e in quella sugli episodi.
A mio dire in questa serie tutti gli episodi meritano una voce a parte, ma bisogna trovare qualcuno che abbia voglia di cercare informazioni e scrivere una voce ben fatta.
- --Black (msg) 09:43, 10 nov 2023 (CET)- Perfetto @TeenAngels1234 e @Black Sky83 grazie per il commento. Sono d'accordo in effetti, avete ragione. Questa voce comunque è IMO una buonissima base di partenza, quindi se a @Gioggio 02 va bene io la sposterei nel namespace bozza come bozza promettente in modo da poterci lavorare tutti insieme in modo da aggiungere quelle informazioni tali da rendere la voce pubblicabile, sarebbe un peccato perdere questa pagina. Che dite? --Redjedi23 T 12:37, 10 nov 2023 (CET)
- Scusate, visto adesso la risposta, sì sono ampiamente d'accordo e sono contento si sia ritornati sull'argomento :) ~~~~ --Gioggio02 (msg) 16:13, 23 nov 2023 (CET)
- Perfetto allora a breve sposto, nel frattempo se avete un luogo dove potrei trovare fonti affidabili sull'episodio cerco di leggerle tutte per elaborare altro da scrivere :) --Redjedi23 T 16:36, 23 nov 2023 (CET)
- Scusate, visto adesso la risposta, sì sono ampiamente d'accordo e sono contento si sia ritornati sull'argomento :) ~~~~ --Gioggio02 (msg) 16:13, 23 nov 2023 (CET)
- Perfetto @TeenAngels1234 e @Black Sky83 grazie per il commento. Sono d'accordo in effetti, avete ragione. Questa voce comunque è IMO una buonissima base di partenza, quindi se a @Gioggio 02 va bene io la sposterei nel namespace bozza come bozza promettente in modo da poterci lavorare tutti insieme in modo da aggiungere quelle informazioni tali da rendere la voce pubblicabile, sarebbe un peccato perdere questa pagina. Che dite? --Redjedi23 T 12:37, 10 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 confermo con quanto detto da @TeenAngels1234 al momento la voce presenta molte informazioni già presenti (in maniera un po' meno dettagliata) nella voce principale e in quella sugli episodi.
- @Redjedi23 Ciao! Io trovo che sicuramente la voce in sé sia enciclopedica. Su questo non penso ci siano dubbi. Le regole stabiliscono chiaramente che le voci di singoli episodi di oggettiva rilevanza sono pubblicabili, e visto che parliamo di un episodio che generò uno scandalo nazionale - e anche internazionale - sicuramente rientriamo nell'eccezione. Non so però se allo stato attuale la bozza è pubblicabile. Mi sembra ancora acerba. Credo che occorrerà lavorarci ancora un bel po' su per far venir fuori un buon articolo pubblicabile. Allo stato attuale dice poco più di quel che già dice l'articolo sulla serie.--TeenAngels1234 (msg) 09:34, 10 nov 2023 (CET)
- Secondo me, possono tranquillamente esistere voci sugli episodi. Alcuni sono enciclopedici, ricevono una certa accoglienza, hanno un certo impatto culturale, vengono singolarmente candidati per dei premi. In questo caso, io credo si possa parlare di enciclopedicità, però capisco i dubbi e non mi sento di contestarli. --Redjedi23 T 22:27, 15 feb 2023 (CET)
- Buongiorno, io personalmente e in generale eviterei a prescindere le voci su singoli episodi (senza nulla togliere al lavoro fatto in questa bozza che è migliore di un buona parte delle voci presenti nell'enciclopedia, e sinceramente può starci come voce a sé se contestualizzato nell'incipit la particolarità di questi episodi rispetto agli altri). Lo dico poiché crea precedenti che seppur legittimi possono dare adito a creare un'infinità di voci non enciclopediche e senza fonti sulle puntate di ogni sorta di opera. Forse il mio è solo timore infondato, però ci tenevo a condividere il punto di vista. --Torque (scrivimi!) 09:16, 13 feb 2023 (CET)
Dubbio enciclopedicità su Rintarō Okabe
[modifica wikitesto]-- Zoro1996 (dimmi) 11:17, 16 feb 2023 (CET)
Spostamento della pagina Kuma Kuma Kuma Bear
[modifica wikitesto]Secondo voi la pagina sarebbe da spostare al titolo originale, ossia Kuma Kuma Kuma Beā, come mi ha fatto notare [@ Ciambella1587] o da lasciare al titolo attuale? Ve lo chiedo sia perché sulla pagina dell'anime su AnimeClick.it è salvato con il titolo attuale sia perché su Crunchyroll è presente la serie anche se sottotitolata in inglese. --Simone Biancolilla (msg) 18:55, 18 feb 2023 (CET)
- È solo una differenza di traslitterazione, il titolo è lo stesso e a quanto ricordo la grafia esatta è quella attuale con la parole straniere "non convertite" (non so il termine tecnico). --OswaldLR (msg) 19:03, 18 feb 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 19:25, 18 feb 2023 (CET)
- La risposta al dubbio la trovate in Aiuto:Giapponese#Termini_in_katakana. --WalrusMichele (msg) 11:16, 19 feb 2023 (CET)
- Comunque, riflettendoci, il titolo non dovrebbe essere Kuma kuma kuma bear, con le iniziali in minuscolo? --WGC (msg) 14:20, 19 feb 2023 (CET)
- Da quanto scritto nella pagina linkata da @WalrusMichele se non ho capito male si. Se mi date la conferma procedo a spostarla. --Simone Biancolilla (msg) 22:56, 19 feb 2023 (CET)
- Comunque, riflettendoci, il titolo non dovrebbe essere Kuma kuma kuma bear, con le iniziali in minuscolo? --WGC (msg) 14:20, 19 feb 2023 (CET)
- La risposta al dubbio la trovate in Aiuto:Giapponese#Termini_in_katakana. --WalrusMichele (msg) 11:16, 19 feb 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 19:25, 18 feb 2023 (CET)
Template di navigazione di DanMachi
[modifica wikitesto]Dato che è una serie famosa e che ci sono già un po' di voci su di essa volevo chiedervi se secondo voi avesse senso creare il relativo template di navigazione. --Simone Biancolilla (msg) 11:56, 25 feb 2023 (CET)
- Premesso che secondo me sarebbe ora che la sezione "Personaggi" venga scorporata in una voce a sé, ho l'impressione che le pagine siano poche per giustificare un navbox. Ditemi se dimentico pezzi, ma attualmente ci sono solo: la voce principale, l'autore, sottopagine per capitoli ed episodi. Avrebbe senso se iniziassero ad esserci voci dedicate per i vari personaggi, il mondo dell'opera con la terminologia, gli spin-off (come per esempio in Template:Fairy Tail, per citarne una con poche pagine). --Torque (scrivimi!) 00:50, 26 feb 2023 (CET)
- Ah ok, ho capito. Grazie mille. --Simone Biancolilla (msg) 10:25, 26 feb 2023 (CET)
Titoli di capitoli, episodi e convenzioni di stile
[modifica wikitesto]Buongiorno, di recente mi sono venuti alcuni dubbi sugli attuali standard che usiamo i titoli. Sono scorrelati tra di loro ma secondo me abbastanza rapidi da risolvere, quindi per il momento li tratterei nella stessa discussione.
1) Il primo riguarda i capitoli dei manga. Al momento sono scritti dappertutto senza corsivo (parlo dei titoli italiani ufficiali) quando invece, essendo (sotto)titoli di opere dell'ingegno lo dovrebbero avere. Possiamo aggiornare il manuale di {{Volume Manga}} e mettere un promemoria in questa pagina oppure c'è qualche controindicazione per l'uso del corsivo sui capitoli?
2) Il secondo dubbio riguarda i titoli degli episodi anime che in originale sono in inglese (o in altre lingue diverse dal giapponese). Porto come esempi Great Pretender e Tokyo Revengers: non è più pratico passare alle classiche tabelle di episodi usate per le normali serie tv? Dal momento che non c'è da gestire kanji e traslitterazioni il template è superfluo, e l'estetica ne guadagnerebbe molto. I titoli tutti in grassetto non sono proprio il massimo e se il titolo italiano è diverso, come nella seconda stagione di Tokyo Revengers, la tabella attuale è un po' bruttina e ogni episodio occupa due righe per niente. --Riccardo∿fila 11:41, 2 mar 2023 (CET)
Censimento utenti attivi
[modifica wikitesto]Ho notato che l'ultimo censimento è stato fatto a inizio 2019. Dite che è il caso di farne uno nuovo o si può tranquillamente aspettare? --Simone Biancolilla (msg) 17:12, 3 mar 2023 (CET)
Nao Tōyama: chiarimenti sulle convenzioni doppiaggio
[modifica wikitesto]Buongiorno, ho creato la voce su Nao Tōyama e volevo fare la lista delle opere che ha doppiato (a tal proposito chiedo una mano a completare la voce e la suddetta lista, così come sono nel dubbio serva il template {{Artista musicale}}).
Mi son trovato poche volte a fare voci su doppiatori, quindi stavo guardando un po' di voci random e ho visto poca omogeneità nel formato da seguire, a volte sono liste per anno, altre volte in ordine alfabetico, altre volte ancora ho visto delle tabelle. Le liste di filmografia di solito hanno un elenco per anno, titolo, etc... ma qui il discorso ricordo è un pelo più complesso e "interpretabile" da progetto a progetto, difatti ci eravamo trovati a discuterne non molto tempo fa su Discussioni Teknopedia:Convenzioni di stile/Sezioni di filmografia#Doppiaggio. Grazie a tutti :) --Torque (scrivimi!) 16:04, 8 mar 2023 (CET)
- Questione non banale. Io la vedrei, per quanto riguarda la maggior parte delle voci sul doppiaggio presenti su Wiki attualmente, ossia quelle relative ai "doppiatori localizzatori", così: mi va bene lo schema che si usa in genere attualmente, ovvero la sezione apposita in cui si scrive l'attore (nel caso di attori in carne e ossa) o il personaggio (in caso di animazione e cose simili) doppiato seguito dal titolo del film, ma colgo quanto tu avevi scritto in quella discussione e aggiungo: specie nel caso in cui l'opera sia in omonimia con altre, si potrebbe e forse anzi dovrebbe aggiungere l'anno (qui, ad esempio, abbiamo il caso limite in cui un doppiatore ha partecipato alla localizzazione di due film diversi con lo stesso titolo, Codice criminale, per cui aggiungere l'anno potrebbe risultare utile onde non generare confusione) anche se condivido l'idea espressa da qualcuno secondo cui farlo sistematicamente per ogni opera appesantirebbe un pelino la lettura. Per gli altri casi (ovvero, il doppiatore ha doppiato il film nella sua lingua originale) mi resta il dubbio se sia meglio inserirlo in filmografia o meno. Non so se propenderei per inserirlo comunque nella sezione doppiaggio, considerando che ci sono doppiatori che non hanno una "canonica" filmografia (in quanto inattivi come attori in senso stretto) non so se avrebbe senso creare una sezione ad hoc, però sono francamente lieto di discuterne. Altra cosa, per quanto riguarda l'ordine dei ruoli doppiati, li ordinerei così (criterio che mi pare venga spesso seguito): in ogni relativa sottosezione (Cinema, animazione, serie TV ecc.), inizierei con l'attore o personaggio doppiato più volte e così via in ordine decrescente, fino ad arrivare a quelli doppiati una sola volta, che in quest'ultimo caso proporrei di inserire in ordine cronologico. Dopo il criterio del "doppiato più volte", anche un caso di film o altra produzione in cui il doppiatore abbia prestato la voce a più attori e/o personaggi, avrebbe a mio giudizio la precedenza sugli altri casi. Non so se ho "beccato" il punto della questione che ponevi, però, ho espresso in generale qual è il procedimento che solitamente seguo quando mi capita di modificare voci di questo tipo.--Tespiano (msg) 18:54, 8 mar 2023 (CET)
- Per me nei casi di voice acting i titoli andrebbero in filmografia, si tratta di un lavoro diverso dal doppiaggio in senso stretto (anzi a ben vedere è proprio il contrario). --OswaldLR (msg) 21:37, 8 mar 2023 (CET)
- Con voice acting intendi il doppiaggio in lingua originale?--Tespiano (msg) 23:28, 8 mar 2023 (CET)
- Sì. --OswaldLR (msg) 23:33, 8 mar 2023 (CET)
- Nel caso dei seiyuu trovo ben ordinato fare come in buona parte delle voci già esistenti, in cui è presente la sezione "Doppiaggio", e poi le sottosezioni per i vari meta come in Romi Park. Di certo queste voci han bisogno di considerazioni differenti rispetto ai doppiatori di film.
Sarebbe corretto metterli in ordine cronologico (come in ogni elenco esistente in wikipedia), ma non so se sia meglio mettere l'anno all'inizio come di solito si fa per gli album musicali, o alla fine come per la filmografia. Fare ordinamenti per importanza o altro crea un ordinamento arbitrario e soggettivo. Sono d'accordo che se si tratta di un personaggio con tanti film vicini come nell'esempio diventa visivamente pesante, ma se si divide per anno, si ripete lo stesso ruolo su più righe (nel caso di anni differenti) e viene più ordinato, seppur più lungo. --Torque (scrivimi!) 08:34, 9 mar 2023 (CET)- Personalmente trovo non abbia molto senso differenziare le linee guida in base alla nazionalità dei doppiatori e del mercato in cui operano, i doppiatori sono "tutti doppiatori" e in molte parti del mondo doppiano sia prodotti in lingua originale che in traduzione. Più che altro si può ipotizzare una differenza in base al tipo di lavoro effettuato nello specifico, ma entrando in dettaglio la questione inizia a farsi secondo me più complessa: ad esempio (e questa, contrariamente al luogo comune, non è una pratica diffusa solo in Italia: pensiamo a Vincent D'Onofrio doppiato in originale da Maurice LaMarche in Ed Wood o Mark Ruffalo da Lou Ferrigno nella saga dei Vendicatori; Bradley Cooper nei film dei Guardiani della Galassia non è l'interprete del personaggio, le cui movenze appartengono a un altro attore, ma presta solo la voce, ecc.) quando un attore è doppiato già in originale, nella voce del doppiatore il ruolo è da inserirsi in filmografia (come qui) o sempre in sezione doppiaggio (esempio qui)? Differenziare fra un tipo di doppiaggio e l'altro potrebbe essere utile o creare confusione e difficoltà sulle scelte da compiere di volta in volta? Forse continuare a operare una semplice distinzione fra sezione Filmografia e sezione Doppiaggio potrebbe semplificare le cose (ma ammetto che se ne può discutere); d'altra parte anche sul fatto se sia necessario o meno avere linee guida differenti su come compilare la sezione in un caso o nell'altro io personalmente non ho ancora una posizione precisa, ci sto pensando. Interpello anche [@ L'Ospite Inatteso], che aveva partecipato anche alla discussione precedente.--Tespiano (msg) 15:56, 9 mar 2023 (CET)
- I due esempi sono anche casi diversi tra loro. Un conto appunto è quando un doppiatore da continuativamente la voce ad un attore specifico, ma in questo progetto abbiamo a che fare con personaggi "digitali" ed è solo in caso di più stagioni o film che il doppiatore interpreta nuovamente un personaggio. No, non intendo stravolgere o personalizzare le linee guida (nel messaggio sopra mi riferivo ai titoli di sezione) ma dato che ciascun progetto ha esigenze diverse è cosa buona discuterne nei bar tematici e magari prossimamente portare la cosa ad un livello più alto in modo da ridefinire una linea guida, che di fatto ad oggi sembra non esserci. --Torque (scrivimi!) 17:03, 9 mar 2023 (CET)
- Ti chiedo di perdonarmi se ti ho frainteso e cerco di non farlo di nuovo; rileggendoti, forse sono talora confuso dalla terminologia. Cos'è un meta? Pensi che si potrebbe, più estesamente, riferire generalmente la proposta che fai a chi doppia un prodotto d'animazione in lingua originale? (O sbaglio a voler "estendere" a tal punto la cosa, dato che la discussione riguarda il progetto anime e manga?) Perché il criterio che proponi mi pare abbastanza ragionevole e, come dici, discuterne non può che far bene. --Tespiano (msg) 17:42, 9 mar 2023 (CET)
- Generalmente, a quanto ho visto, i ruoli da voice actor si inseriscono in filmografia indicando come informazione aggiuntiva "voce", anche per non creare confusione quando ci sono dei ruoli da doppiatore. Ad esempio andrebbe fatto anche in Chloë Grace Moretz, mettere La storia della Principessa Splendente insieme agli altri ruoli è decisamente fuorviante. --OswaldLR (msg) 18:31, 9 mar 2023 (CET)
- In quel caso, forse si potrebbe allora ricorrere alla soluzione di inserire i doppiaggi originali in filmografia in una sottosezione denominata "doppiaggio" e la localizzazione in una sezione "Doppiaggio" a parte, non in filmografia. La vedrei meglio così, oppure aggiugnendo semplcemente la specirfica che è un doppiaggio/traduzione in qualche modo (es. "doppiaggio inglese" o "doppiaggio spagnolo", come avviene in certi punti nelle voci di Francesco Vairano o Marco Mete ad esempio), in quei casi, se magari un solo ruolo non giustifica la creazione di un'altra sezione apposita. A me infatti capita più spesso di vedere le informazioni nella sezione "doppiaggio" inserita in filmografia, come qui o qui e sinceramente mi sembra già molto più condivisibile questa modalità che non aggiungere "voce" a un ruolo riportato come attoriale, dato che comunque sempre di doppiaggio si tratta, solo che in un caso ex-novo, nell'altro come traduzione. Infatti la stessa espressione voice actor è semplicemente il modo in cui chiamano i doppiatori nel mondo anglofono (se vogliamo, basta guardare Wiki inglese per notare che tutti i nostri doppiatori sono indicati come voice actor, ma anche ad esempio Bernard Grant, che doppiava attori italiani in inglese). Può capitare che anche i doppiatori traduttori usino tecniche diverse: in Italia si doppia in cuffia leggendo il copione (anche se ad esempio Rinaldi pare facesse a meno della cuffia), in Francia leggono il copione sullo schermo, in Spagna doppiano senza la cuffia sul muto. Però li chiamiamo tutti doppiatori al di là di qualche differenza tecnica (peraltro non sempre generalizzabile), perdonate se insisto sulla terminologia ma penso che sia bene chiarire anche questi punti. Anche in Italia capita che si doppi un cartone ex-novo e venga disegnato dopo, ma secondo me non per questo non andrebbe messo come ruolo da doppiatore (anche in filmografia volendo, di questo se ne può discutere, ma io direi almeno in una sezione "Doppiaggio"). .--Tespiano (msg) 19:13, 9 mar 2023 (CET)
- Generalmente, a quanto ho visto, i ruoli da voice actor si inseriscono in filmografia indicando come informazione aggiuntiva "voce", anche per non creare confusione quando ci sono dei ruoli da doppiatore. Ad esempio andrebbe fatto anche in Chloë Grace Moretz, mettere La storia della Principessa Splendente insieme agli altri ruoli è decisamente fuorviante. --OswaldLR (msg) 18:31, 9 mar 2023 (CET)
- Personalmente trovo non abbia molto senso differenziare le linee guida in base alla nazionalità dei doppiatori e del mercato in cui operano, i doppiatori sono "tutti doppiatori" e in molte parti del mondo doppiano sia prodotti in lingua originale che in traduzione. Più che altro si può ipotizzare una differenza in base al tipo di lavoro effettuato nello specifico, ma entrando in dettaglio la questione inizia a farsi secondo me più complessa: ad esempio (e questa, contrariamente al luogo comune, non è una pratica diffusa solo in Italia: pensiamo a Vincent D'Onofrio doppiato in originale da Maurice LaMarche in Ed Wood o Mark Ruffalo da Lou Ferrigno nella saga dei Vendicatori; Bradley Cooper nei film dei Guardiani della Galassia non è l'interprete del personaggio, le cui movenze appartengono a un altro attore, ma presta solo la voce, ecc.) quando un attore è doppiato già in originale, nella voce del doppiatore il ruolo è da inserirsi in filmografia (come qui) o sempre in sezione doppiaggio (esempio qui)? Differenziare fra un tipo di doppiaggio e l'altro potrebbe essere utile o creare confusione e difficoltà sulle scelte da compiere di volta in volta? Forse continuare a operare una semplice distinzione fra sezione Filmografia e sezione Doppiaggio potrebbe semplificare le cose (ma ammetto che se ne può discutere); d'altra parte anche sul fatto se sia necessario o meno avere linee guida differenti su come compilare la sezione in un caso o nell'altro io personalmente non ho ancora una posizione precisa, ci sto pensando. Interpello anche [@ L'Ospite Inatteso], che aveva partecipato anche alla discussione precedente.--Tespiano (msg) 15:56, 9 mar 2023 (CET)
- Nel caso dei seiyuu trovo ben ordinato fare come in buona parte delle voci già esistenti, in cui è presente la sezione "Doppiaggio", e poi le sottosezioni per i vari meta come in Romi Park. Di certo queste voci han bisogno di considerazioni differenti rispetto ai doppiatori di film.
- Sì. --OswaldLR (msg) 23:33, 8 mar 2023 (CET)
- Con voice acting intendi il doppiaggio in lingua originale?--Tespiano (msg) 23:28, 8 mar 2023 (CET)
- Per me nei casi di voice acting i titoli andrebbero in filmografia, si tratta di un lavoro diverso dal doppiaggio in senso stretto (anzi a ben vedere è proprio il contrario). --OswaldLR (msg) 21:37, 8 mar 2023 (CET)
Avviso vaglio Fuga sotto la pioggia
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 21:58, 8 mar 2023 (CET)
Titolo della pagina Ace of Diamond
[modifica wikitesto]Ciao! Siccome la pagina di Ace of Diamond non ha un'edizione italiana, sia nel manga che nell'anime e da quel che vedo pure nelle fonti, non si dovrebbe mettere il titolo traslitterato originale giapponese? --Ciambella1587 (msg) 15:06, 11 mar 2023 (CET)
- Sì hai ragione, grazie per averlo segnalato. Il dubbio è quale traslitterazione dal giapponese andrebbe usata: Daiya no ēsu, Daiya no Ace, Daiya no A; tutte e tre sono traslitterazioni possibili e scelte legittime per ダイヤのエース (ダイヤのA). Tsuburi (msg) 15:13, 12 mar 2023 (CET)
- [@ Tsuburi] Io credo la prima: "Daiya no ēsu", quella traslitterazione che è già evidenziata nella pagina. Poi non so.... --Ciambella1587 (msg) 23:57, 12 mar 2023 (CET)
- Daiya no ēsu sicuramente no, perché ēsu è solo un modo di scrivere in giapponese la parola Ace (sarebbe un po' come se la pagina Dragon Ball: Daimaō fukkatsu si intitolasse Doragon bōru: Daimaō fukkatsu). La scelta è tra Daiya no Ace e Daiya no A. Personalmente opterei per la prima. --WGC (msg) 07:50, 13 mar 2023 (CET)
- Ok allora. La prima pure io. --Ciambella1587 (msg) 11:15, 13 mar 2023 (CET)
- Pure io. --Simone Biancolilla (msg) 14:42, 13 mar 2023 (CET)
- Tutte e due le possibilità sono valide, anche per me va bene la prima. Piuttosto mi è venuto in mente che anche Daiya dovrebbe essere la scrittura giapponese dell'inglese "dia(mond)". Per coerenza dovremmo trascrivere il titolo come Dia no Ace ma non ho idea di quali siano le regole per casi del genere così particolari con una parola inglese a metà. Che sappiate esistono già casi analoghi a questo su Teknopedia? O dovremmo prendere una decisione per un caso totalmente nuovo in questa occasione? Tsuburi (msg) 14:59, 13 mar 2023 (CET)
- Ho trovato come riferimento Aiuto:Giapponese#Termini in katakana. Trattandosi di abbreviazione/contrazione la grafia da usare dovrebbe essere Daiya. Tsuburi (msg) 15:11, 13 mar 2023 (CET)
- Tale sezione non fa propriamente riferimenti a casi come questo. Non avevo considerato che "daiya" fosse l'abbreviazione di diamond e, in effetti, credo che il titolo corretto da usare sia Dia no Ace (che forse in realtà andrebbe in minuscolo, ovvero Dia no ace). --WGC (msg) 19:01, 13 mar 2023 (CET)
- Pure io. --Simone Biancolilla (msg) 14:42, 13 mar 2023 (CET)
- Ok allora. La prima pure io. --Ciambella1587 (msg) 11:15, 13 mar 2023 (CET)
- Daiya no ēsu sicuramente no, perché ēsu è solo un modo di scrivere in giapponese la parola Ace (sarebbe un po' come se la pagina Dragon Ball: Daimaō fukkatsu si intitolasse Doragon bōru: Daimaō fukkatsu). La scelta è tra Daiya no Ace e Daiya no A. Personalmente opterei per la prima. --WGC (msg) 07:50, 13 mar 2023 (CET)
- [@ Tsuburi] Io credo la prima: "Daiya no ēsu", quella traslitterazione che è già evidenziata nella pagina. Poi non so.... --Ciambella1587 (msg) 23:57, 12 mar 2023 (CET)
[← Rientro] il caso di daiya è un'abbreviazione/contrazione come terebi ed è spiegato qui, il csaso di ace è un uso artistico del furigana ed è spiegato qui. Quindi la traslitterazione corretta secondo le linee guida è Daiya no ace --Lombres (msg) 23:12, 13 mar 2023 (CET)
- La soluzione fornita da Lombres è sicuramente adatta, visto che segue in modo adeguato le linee guida, mi chiedo però se non sia meglio adottare la soluzione scelta direttamente da ja.wiki, visto che loro usano come titolo ダイヤのA, che quindi traslitterato sarebbe "Daiya no A". Credo possa essere la soluzione migliore, visto anche il titolo in caratteri che appare sulle copertine del manga originale.--Baris (msg) 18:18, 15 mar 2023 (CET)
- no, loro non hanno problemi di traslitterazione, adottano semplicemente il titolo così com'è, ma quella A va pronunciata ace e abbiamo una regola precisa in proposito --Lombres (msg) 22:23, 15 mar 2023 (CET)
- Al di là delle considerazioni sulla traslitterazione, dalla copertina ho visto che c'è proprio una trascrizione in inglese in basso a sinistra, Ace of Diamond. Probabilmente sarà il titolo con cui verrà pubblicato in Italia, ma noi per ora dobbiamo comunque prendere proprio quello in giapponese come riferimento, giusto? Tsuburi (msg) 23:22, 15 mar 2023 (CET)
- [@ Tsuburi] E si, perchè in Italia, semmai dovesse uscire un'edizione italiana, il nome del manga potrebbe anche non essere Ace of Diomond, anche se in molti manga in italiano si tende a mettere quasi sempre il titolo dell'edizione inglese. --Ciambella1587 (msg) 00:10, 16 mar 2023 (CET)
- Ho notato che la serie anime è su Crunchyroll sottotitolata in italiano. Stando così le cose, se non sbaglio credo che il titolo attuale possa andar bene secondo le convenzioni. --Coro95 (scrivimi) 09:20, 16 mar 2023 (CET)
- Hai ragione. In teoria il problema è risolto. Lasciamo il titolo così. --Ciambella1587 (msg) 15:09, 16 mar 2023 (CET)
- In realtà andrebbe spostato a Ace of the Diamond. --OswaldLR (msg) 15:51, 16 mar 2023 (CET)
- Allora se un manga è ancora inedito in Italia ma l'anime tratto da quel manga no si prende il titolo dell'unica versione italiana esistente che è quella dell'anime e lo si usa per l'uno e per l'altro? Per me avrebbe senso se fosse così. Tsuburi (msg) 20:34, 16 mar 2023 (CET)
- In realtà andrebbe spostato a Ace of the Diamond. --OswaldLR (msg) 15:51, 16 mar 2023 (CET)
- Hai ragione. In teoria il problema è risolto. Lasciamo il titolo così. --Ciambella1587 (msg) 15:09, 16 mar 2023 (CET)
- Ho notato che la serie anime è su Crunchyroll sottotitolata in italiano. Stando così le cose, se non sbaglio credo che il titolo attuale possa andar bene secondo le convenzioni. --Coro95 (scrivimi) 09:20, 16 mar 2023 (CET)
- [@ Tsuburi] E si, perchè in Italia, semmai dovesse uscire un'edizione italiana, il nome del manga potrebbe anche non essere Ace of Diomond, anche se in molti manga in italiano si tende a mettere quasi sempre il titolo dell'edizione inglese. --Ciambella1587 (msg) 00:10, 16 mar 2023 (CET)
- Al di là delle considerazioni sulla traslitterazione, dalla copertina ho visto che c'è proprio una trascrizione in inglese in basso a sinistra, Ace of Diamond. Probabilmente sarà il titolo con cui verrà pubblicato in Italia, ma noi per ora dobbiamo comunque prendere proprio quello in giapponese come riferimento, giusto? Tsuburi (msg) 23:22, 15 mar 2023 (CET)
Goku e Gohan
[modifica wikitesto]Segnalo Discussione:Son Goku#Titolo della voce che potrebbe valere anche per Gohan --Redjedi23 T 12:31, 12 mar 2023 (CET)
Scorporo episodi di Ken il guerriero 2
[modifica wikitesto]Segnalo la mia proposta su Episodi di Ken il guerriero. Se ci sono obiezioni ne parliamo nella pagina di discussione della voce. --OswaldLR (msg) 23:58, 16 mar 2023 (CET)
Aggiunta template Categoria automatica nelle pagine degli anime elencati per anno
[modifica wikitesto]Ho notato che nelle pagine relative agli anime elencati per anno (ad esempio questa) è presente il template "Categoria automatica", e mi chiedevo se fosse da aggiungere in tutte le pagine come quella dato che ho visto che nelle pagine relative agli anni che vanno dal 2021 al 2024 è presente mentre nelle altre no. --Simone Biancolilla (msg) 18:24, 19 mar 2023 (CET)
- Secondo me è sempre bene aggiungere questi avvisi nelle categorie automatiche. A parte i "tecnici", un utente occasionale è difficile che si muova nelle categorie o le usi come riferimento per gli edit annessi, ma può far comodo come promemoria generale. --Torque (scrivimi!) 19:09, 19 mar 2023 (CET)
Titolo della pagina RuriDragon
[modifica wikitesto]Riporto questa discussione. --Simone Biancolilla (msg) 18:43, 21 mar 2023 (CET)
Saint Seiya Rebirth
[modifica wikitesto]--Janik (msg) 11:51, 1 apr 2023 (CEST)
- Non mi pare enciclopedica. --OswaldLR (msg) 12:11, 1 apr 2023 (CEST)
- Al massimo potrebbe essere menzionata nella voce principale ma singolarmente non credo sia enciclopedica. --Pazio Paz (msg) 17:27, 15 mag 2023 (CEST)
Dubbio E da ottobre 2018
[modifica wikitesto]Gce ★★★+2 16:49, 6 apr 2023 (CEST)
Mardock Scramble
[modifica wikitesto]Salve, l'altro giorno ho creato la voce Mardock Scramble ma mi è venuto un dubbio. L'opera in questione è nata come una serie di romanzi, e solo successivamente è stata trasportata a manga e a film anime, quindi mi chiedevo se era corretto usare solo il template fumetto e animazione, o se in questo caso servirebbe anche quello dei Libri.
- --Black (msg) 07:10, 19 apr 2023 (CEST)
- Va bene così: non abbiamo al momento template per serie di libri. --WalrusMichele (msg) 09:35, 23 apr 2023 (CEST)
- È un caso simile a Vampire Hunter D.--Janik (msg) 19:56, 23 apr 2023 (CEST)
Viste le dimensioni della pagina, sicuramente frutto anche di trame eccessivamente dettagliate per episodi di 20 minuti, non sarebbe il caso di scorporare le varie stagioni? --OswaldLR (msg) 13:23, 25 apr 2023 (CEST)
- Sì, penso che sarebbe meglio. --WGC (msg) 15:52, 25 apr 2023 (CEST)
- Niente in contrario sullo scorporo. Essendo state distribuite nell'arco di dieci anni, qui in Italia in vari canali e piattaforme, una trattazione separata per ogni stagione aiuterebbe anche a descrivere le differenti distribuzioni con più ordine. Anche riducendo le trame secondo me non si guadagnerebbe molto, tutto sommato quelle veramente problematiche sono solo nella quarta stagione. --Riccardo∿fila 13:08, 11 mag 2023 (CEST)
- Niente in contrario. Però dopo la divisione snellirei le trame. --Redjedi23 T 13:14, 11 mag 2023 (CEST)
- Concordo con voi. --Simone Biancolilla (msg) 14:15, 11 mag 2023 (CEST)
- Più che d'accordo, vista la quantità di informazioni presenti sarebbe anche più ordinato averle suddivise in più voci dedicate. Ho solo un dubbio, per gli OAV creiamo una voce intitolata "OAV de L'attacco dei giganti" oppure lì accorpiamo a una delle liste? --Pazio Paz (msg) 17:23, 15 mag 2023 (CEST)
- Direi che è meglio crearne una voce a parte, anche perché non vedo in quale lista potrebbero essere inseriti. --WGC (msg) 20:59, 15 mag 2023 (CEST)
- Anche secondo me ha senso. --Simone Biancolilla (msg) 21:14, 15 mag 2023 (CEST)
- OK WGC, grazie per il chiarimento. Se siamo tutti d'accordo come mi pare di capire possiamo poi operare i dovuti scorpori. --Pazio Paz (msg) 02:36, 16 mag 2023 (CEST)
- Anche secondo me ha senso. --Simone Biancolilla (msg) 21:14, 15 mag 2023 (CEST)
- Direi che è meglio crearne una voce a parte, anche perché non vedo in quale lista potrebbero essere inseriti. --WGC (msg) 20:59, 15 mag 2023 (CEST)
- Più che d'accordo, vista la quantità di informazioni presenti sarebbe anche più ordinato averle suddivise in più voci dedicate. Ho solo un dubbio, per gli OAV creiamo una voce intitolata "OAV de L'attacco dei giganti" oppure lì accorpiamo a una delle liste? --Pazio Paz (msg) 17:23, 15 mag 2023 (CEST)
- Concordo con voi. --Simone Biancolilla (msg) 14:15, 11 mag 2023 (CEST)
- Niente in contrario. Però dopo la divisione snellirei le trame. --Redjedi23 T 13:14, 11 mag 2023 (CEST)
- Niente in contrario sullo scorporo. Essendo state distribuite nell'arco di dieci anni, qui in Italia in vari canali e piattaforme, una trattazione separata per ogni stagione aiuterebbe anche a descrivere le differenti distribuzioni con più ordine. Anche riducendo le trame secondo me non si guadagnerebbe molto, tutto sommato quelle veramente problematiche sono solo nella quarta stagione. --Riccardo∿fila 13:08, 11 mag 2023 (CEST)
Fonti per i doppiatori nel template {{personaggio}}
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. -- Zoro1996 (dimmi) 14:19, 1 mag 2023 (CEST)
Riferimenti culturali di Sailor Moon
[modifica wikitesto]Segnalo questa discussione. --Mauro Tozzi (msg) 08:45, 5 mag 2023 (CEST)
Glossario di Ergo Proxy
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Janik (msg) 22:03, 5 mag 2023 (CEST)
MyAnimeList
[modifica wikitesto]MyAnimeList può essere usata come fonte, o ha gli stessi problemi di IMDb e ANN? -- Zoro1996 (dimmi) 21:11, 14 mag 2023 (CEST)
- [@ Zoro1996] credo che si possa utilizzare come fonte in quanto a differenza di IMDb e ANN le informazioni che vengono inserite nelle schede devono essere approvate dagli amministratori prima del loro effettivo inserimento. --Pazio Paz (msg) 17:19, 15 mag 2023 (CEST)
- Sono comunque da prendere con le pinze, sono abbastanza convinto che loro stessi utilizzino ANN come fonte. Sempre meglio fare un controllo incrociato.--Janik (msg) 22:13, 20 mag 2023 (CEST)
Riduzione e aggiornamento di Fumetto e animazione
[modifica wikitesto]Segnalo discussione, proseguimento della precedente discussione tenutasi qui lo scorso settembre. --Riccardo∿fila 11:52, 16 mag 2023 (CEST)
Domanda su Iyashikei
[modifica wikitesto]Prima ho creato la pagina Iyashikei ma è da ancora prima di farlo che ho un dubbio: dato che si tratta di un genere bisognerebbe anche adattare il codice del template "Fumetto e animazione" per farlo riconoscere come sottogenere dello slice of life ed eventualmente creare la categoria? --Simone Biancolilla (msg) 23:52, 27 mag 2023 (CEST)
- Io sarei per inserirlo tra i generi riconosciuti un po' come è già stato fatto nella Teknopedia in inglese (qui la categoria) dato che si tratta di un sottogenere del più noto slice of life e secondo me lo si può considerare un genere valido per serie come Laid-Back Camp, Mushishi, Aria e altre. --Pazio Paz (msg) 00:03, 28 mag 2023 (CEST)
- Interessante, non ne avevo mai sentito parlare. Sono favorevole alla categorizzazione, leggendo i titoli portati come esempio la loro affinità è lampante, così come il loro scostamento dal normale slice of life. --Riccardo∿fila 09:34, 29 mag 2023 (CEST)
Pagina su Shanks di One Piece
[modifica wikitesto]Salve, ho provato a creare una pagina sul personaggio di Shanks di One Piece. A mio avviso vi sono abbastanza fonti da essere enciclopedico, ma vorrei sentire il vostro parere. La mia proposta di pagina si trova nella mia sandbox: se per voi va bene vedo di procurarmi un'immagine e poi la pubblico, ripristinando di fatto quello che ora è il redirect Shanks (personaggio). -- Zoro1996 (dimmi) 09:24, 2 giu 2023 (CEST)
- Nessun parere? -- Zoro1996 (dimmi) 12:25, 5 giu 2023 (CEST)
- Favorevole--UltimoGrimm (msg) 12:46, 5 giu 2023 (CEST)
- Se nessuno ha nulla da obiettare procedo. -- Zoro1996 (dimmi) 07:58, 10 giu 2023 (CEST)
- Favorevole --Simone Biancolilla (msg) 10:30, 10 giu 2023 (CEST)
- Fatto -- Zoro1996 (dimmi) 16:46, 12 giu 2023 (CEST)
- Favorevole --Simone Biancolilla (msg) 10:30, 10 giu 2023 (CEST)
- Se nessuno ha nulla da obiettare procedo. -- Zoro1996 (dimmi) 07:58, 10 giu 2023 (CEST)
- Favorevole--UltimoGrimm (msg) 12:46, 5 giu 2023 (CEST)
Segnalazione Fuga sotto la pioggia
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 20:51, 2 giu 2023 (CEST)
Avviso vaglio Rei
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 11:36, 7 giu 2023 (CEST)
Enciclopedicità doppiatori
[modifica wikitesto]Ciao, ho visto che è presente questa pagina che descrive i criteri di enciclopedicità dei doppiatori, solo che per i doppiatori di anime non sono applicabili. Sapete se esistono altre regole da seguire? --Simone Biancolilla (msg) 20:56, 7 giu 2023 (CEST)
- Perché non sono applicabili? --OswaldLR (msg) 21:04, 7 giu 2023 (CEST)
- Mi sembrava un po' tanto aver doppiato 30 / 60 film o un personaggio per tre stagioni. --Simone Biancolilla (msg) 22:03, 7 giu 2023 (CEST)
- Ma stai parlando dei doppiatori in lingua originale? --OswaldLR (msg) 22:22, 7 giu 2023 (CEST)
- C'è da dire che, in effetti, i criteri indicati si concentrano un po' troppo sui film e troppo poco sulle serie televisive. Anche il criterio delle tre stagioni è discutibile, perché così risulterebbe enciclopedico chi ha doppiato un protagonista per tre stagioni da cinque episodi l'una, ma non chi l'ha doppiato per una stagione di cento episodi, per esempio. --WGC (msg) 22:51, 7 giu 2023 (CEST)
- Si. --Simone Biancolilla (msg) 23:30, 7 giu 2023 (CEST)
- I criteri sono stati pensati per i doppiatori intesi come interpreti delle localizzazioni. Per quelli in lingua originale non sono applicabili trattandosi di fatto di un lavoro diverso, conviene valutare caso per caso. --OswaldLR (msg) 23:38, 7 giu 2023 (CEST)
- Ah, ho capito. Grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 23:43, 7 giu 2023 (CEST)
- Esatto sono criteri che considerano i doppiatori di film e serie TV (e di attori in carne e ossa). Per doppiatori di opere di animazione e videogiochi il discorso è un pelo più articolato e anche in passato avevo fatto notare (nei progetti cinema e televisione) che i criteri di enciclopedicità vanno secondo parametri diversi ( che son d'accordo di valutare singolarmente) e anche l'ordinamento della loro filmografia non può essere lo stesso usato per i doppiatori di attori. --Torque (scrivimi!) 10:12, 8 giu 2023 (CEST)
- In effetti i criteri andrebbero estesi. Considerando che alcuni doppiatori giapponesi sono anche localizzatori, non è scontata una "soluzione" per la compilazione differenziata delle voci. In passato ho visto che se ne è discusso senza giungere a un consenso. Alcuni hanno proposto di creare due sezioni differenti, una per il doppiaggio "da zero" e un'altra per la localizzazione. A quel punto si porrebbe un'altra questione, che propongo perché mi pare inevitabile allargare il discorso tornando al "tutto" partendo dal particolare: la questione è quella del doppiaggio effettuato su un attore già nella lingua originale (come Maurice LaMarche che doppia Vincent D'Onofrio in Ed Wood). In quel caso, andrebbe trattato come doppiaggio "ex novo"? Mi verrebbe da dire di sì, ma aspetto altri pareri e aggiungo che si potrebbero interpellare anche gli altri progetti, facendo presente la lacuna qui sottolineata.--Tespiano (msg) 18:55, 8 giu 2023 (CEST)
- Esatto sono criteri che considerano i doppiatori di film e serie TV (e di attori in carne e ossa). Per doppiatori di opere di animazione e videogiochi il discorso è un pelo più articolato e anche in passato avevo fatto notare (nei progetti cinema e televisione) che i criteri di enciclopedicità vanno secondo parametri diversi ( che son d'accordo di valutare singolarmente) e anche l'ordinamento della loro filmografia non può essere lo stesso usato per i doppiatori di attori. --Torque (scrivimi!) 10:12, 8 giu 2023 (CEST)
- Ah, ho capito. Grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 23:43, 7 giu 2023 (CEST)
- I criteri sono stati pensati per i doppiatori intesi come interpreti delle localizzazioni. Per quelli in lingua originale non sono applicabili trattandosi di fatto di un lavoro diverso, conviene valutare caso per caso. --OswaldLR (msg) 23:38, 7 giu 2023 (CEST)
- Si. --Simone Biancolilla (msg) 23:30, 7 giu 2023 (CEST)
- C'è da dire che, in effetti, i criteri indicati si concentrano un po' troppo sui film e troppo poco sulle serie televisive. Anche il criterio delle tre stagioni è discutibile, perché così risulterebbe enciclopedico chi ha doppiato un protagonista per tre stagioni da cinque episodi l'una, ma non chi l'ha doppiato per una stagione di cento episodi, per esempio. --WGC (msg) 22:51, 7 giu 2023 (CEST)
- Ma stai parlando dei doppiatori in lingua originale? --OswaldLR (msg) 22:22, 7 giu 2023 (CEST)
- Mi sembrava un po' tanto aver doppiato 30 / 60 film o un personaggio per tre stagioni. --Simone Biancolilla (msg) 22:03, 7 giu 2023 (CEST)
[← Rientro] Ma questa necessità di allargare i criteri c'è davvero? Di quanti doppiatori non italiani è stata messa in discussione l'enciclopedicità negli ultimi anni? Perché a memoria ne ricordo molto pochi e se la comunità riesce ad autogestirsi senza criteri fin troppo specifici non vedo perché metterci le mani.--Janik (msg) 19:18, 8 giu 2023 (CEST)
- Infatti, per i seiyuu di questo progetto non ho mai visto grosse difficoltà e tantomai abusi (né in inserimento, né nelle cancellazioni) quindi non andrei a investire energie. In caso di dubbi possiamo parlarne qui singolarmente. --Torque (scrivimi!) 10:33, 9 giu 2023 (CEST)
Dubbio E da maggio 2018 - GP Manga
[modifica wikitesto]Gce ★★★+2 18:14, 8 giu 2023 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]--OswaldLR (msg) 14:46, 18 giu 2023 (CEST)
Avviso su Lelouch Vi Britannia
[modifica wikitesto]cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Lelouch Vi Britannia#Avviso_su_Lelouch_Vi_Britannia.
– Il cambusiere WalrusMichele (msg) 13:25, 8 lug 2023 (CEST)
Avviso E Street Fighter III (manhua)
[modifica wikitesto]--WalrusMichele (msg) 21:43, 25 giu 2023 (CEST)
Maiuscole e minuscole
[modifica wikitesto]Ho notato che, almeno nelle pagine dedicate a One Piece, le maiuscole all'inizio delle parole vengono usate (spesso anche da me...) senza imho un criterio preciso e, in certi casi, abbastanza in contrasto con le linee guida generali. Mi riferisco a casi come:
- "Frutti del diavolo" o "frutti del diavolo"
- "Rogia" o "rogia"
- "Imperatori" o "imperatori"
- "Marina" o "marina"
- "Governo Mondiale" o "governo mondiale"
oppure in altri casi, dove per la stessa situazione si applicano regole diverse:
- "quattro Imperatori", "Cinque Astri di Saggezza" e "Flotta dei Sette"
Nelle nostre convenzioni di stile si parla di maiuscole e minuscole solo in relazione ai titolo, ma non nei contenuti. Visto che nelle opere letterarie l'uso delle maiuscole viene spesso usato per esigenze di stile e non per correttezza grammaticale, mi chiedevo se si potesse fare chiarezza su questi punti sia a livello generale, sia nei casi sopracitati. -- Zoro1996 (dimmi) 11:34, 8 lug 2023 (CEST)
- @Zoro1996 La questione interessa molto anche a me, spesso mi sono trovato in difficoltà perché non sapevo se un nome non propriamente "proprio" (scusa il gioco di parole) andava in maiuscolo o in minuscolo. Quando si può immaginare un'analogia abbastanza sensata tra un soggetto immaginario, di cui non si sa se il nome è comune o proprio, e un oggetto del mondo reale secondo me ci si può basare su di essa: ad esempio io considererei i frutti del diavolo un nome comune come lo sono altri frutti, perché nell'universo di One Piece ne esistono diversi. Ci sono poi nomi di singole cose a cui viene naturale dare l'iniziale maiuscola (la spada Tessaiga, il popolo dei Saiyan, ecc...)
- Diventa più complicato con i nomi formati da più parole, ce ne sono di ogni tipo:
- Nomi nati da unione di nomi comuni: basta che identifichino un soggetto univoco perché siano da considerarsi propri? Se sono propri su quali parole mettere la maiuscola?
- Gruppi di persone: i quattro imperatori, i cavalieri del drago (inteso come razza, e il corrispettivo singolare cavaliere del drago)
- Oggetti ed altre entità: la sfera dei quattro spiriti, il progetto per il perfezionamento dell'uomo, attacchi magici come l'onda energetica, il fiocco di luce e chi più ne ha più ne metta...
- Luoghi: la stanza dello spirito e del tempo, il regno della scienza... (la ben più nota isola che non c'è viene scritta con la i maiuscola e minuscola in opere diverse)
- Antonomasie: anche qui, se è corretto considerarle nomi propri dove vanno le maiuscole?
- Epiteti: quando largamente utilizzati al posto del nome sono considerabili nomi propri con le loro maiuscole oppure no? Sono diffuse entrambe le preferenze, forse proprio perché spesso vengono confusi con i nomi.
- il principe dei Saiyan, il signore delle tenebre
- Degno di particolare menzione è l'innominato, scritto volutamente con l'iniziale minuscola nel romanzo (per sottolineare che quello non è il suo nome benché lo si usi sempre per riferirvisi), e altrettanto cocciutamente viene riportato con l'iniziale maiuscola al di fuori dell'opera - anche su Teknopedia - per far intendere un riferimento al personaggio.
- Ci sono anche nomi comuni che assumono rilevanza propria, secondo me si trovano in misura ridotta e l'eventuale uso della maiuscola si può discutere singolarmente per ogni singola serie (molti termini invece vengono scritti in maiuscolo, magari come nei sottotitoli che derivano da traduzioni inglesi, anche in assenza di rilevanza ed è bene prestarci attenzione)
- Nomi nati da unione di nomi comuni: basta che identifichino un soggetto univoco perché siano da considerarsi propri? Se sono propri su quali parole mettere la maiuscola?
- Spero di essere riuscito a fare una distinzione abbastanza completa dei tipi di nomi, ciononostante non saprei bene dove usare le maiuscole. Se nessun altro ha delle fonti che ci possono venire in aiuto chiederei una mano al progetto Linguistica. --Riccardo∿fila 01:54, 17 ago 2023 (CEST)
- [@ RiccardoFila] un paio di opinioni posso dartele:
- Per quel che riguarda i popoli e/o le razze, credo si possano tenere in minuscolo. Per citare degli esempi legati ai manga, mi vengono in mente gli uomini pesce o i lunaria di One Piece, mentre uscendo dall'ambito si possono citare i babbani in Harry Potter (con annessa discussione in proposito) o gli hobbit di Tolkien.
- Per gli epiteti univoci ci possiamo rifare alla grammatica italiana e metterli in maiuscolo, prendendo ad esempio il Poeta o il Bardo: avremmo quindi "Cappello di paglia" o il "Principe dei sayan".
- -- Zoro1996 (dimmi) 12:05, 17 ago 2023 (CEST)
- Altre opinioni? -- Zoro1996 (dimmi) 12:48, 1 ott 2023 (CEST)
- [@ RiccardoFila] un paio di opinioni posso dartele:
Ishi Publishing
[modifica wikitesto]Buondì, nuova casa editrice italiana, attiva da inizio 2023, che sta iniziando a portar fuori i primi titoli [3]. Attualmente non è enciclopedica, poiché non soddisfa i Aiuto:Criteri di enciclopedicità/Case editrici. Ipotizzo che quelli più vicini al nostro progetto siano principalmente il 2, 4, 5. Correggetemi se sbaglio!
Chiedo per riferimento: se inizia a pubblicare con regolarità nuove opere, alcune delle quali di una certa rilevanza/successo, presumibilmente entro quanto tempo o a quale traguardo si potrebbe considerare rilevante? Chiedo così da avere un metro per poter un domani scrivere la voce (anche se approssimativo) o poter mettere la voce in cancellazione se creata prima del tempo. --Torque (scrivimi!) 11:38, 12 lug 2023 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità per Die Ragnarok
[modifica wikitesto]--Janik (msg) 12:07, 14 lug 2023 (CEST)
Takena Nagao
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Torque (scrivimi!) 13:00, 14 lug 2023 (CEST)
Immagine nel sinottico
[modifica wikitesto]Salve, volevo portare alla luce un problema nel quale mi sono imbattuto qualche giorno fa. La questione riguarda su che immagine mettere nel sinottico in caso non sia disponibile quella del manga.
Nella voce One Piece il problema non si propone perché in questo caso come immagine è riportata la copertina del manga; ma nel caso essa non sia disponibile è preferibile inserire il logo dell'anime nel sinottico come nella voce di HoriMiya e Hi Score Girl; o non inserire alcuna immagine nel sinottico e inserire il logo dell'anime nella sezione riguardante esso come nel caso The Girl I Like Forgot Her Glasses.
- --Black (msg) 10:46, 21 lug 2023 (CEST)
- Ciao, è una questione che avevamo affrontato qualche anno fa, sarà stato il 2014-2015, scusa ma non ritrovo il link. Prima era possibile mettere un'immagine per ogni sinottico se non sbaglio e quindi c'era effettivamente un fiorire di soluzioni alternative con immagini dal secondo template in poi. Poi il template FeA è stato ristrutturato e si è lasciata la possibilità di inserire un'immagine iniziale per tutta la serie. Anche considerando il fatto che queste sono sempre più integrate tra i diversi media. Sempre in quella discussione mi ricordo che era emerso il consenso per inserire nel sinottico solo l'immagine del primo medium se presente e le eventuali altre nel corpo della voce. Proprio in quel periodo eravamo passati ad allineare tante voci a questa nuova struttura. --WalrusMichele (msg) 11:01, 22 lug 2023 (CEST)
- @WalrusMichele quindi mi stai dicendo che The Girl I Like Forgot Her Glasses avendo come primo medium il manga, ed essendo sprovvisto di copertina, è corretto non inserire alcuna immagine nel sinottico?
Però, anche se seguo il progetto in maniera un po' sporadica, a quanto vedo la maggior parte delle voci in caso manchi la copertina del manga nel sinottico inseriscono il logo della serie.
- --Black (msg) 11:08, 22 lug 2023 (CEST)- Sì, il logo può andare bene nel caso in cui una serie sia "brandizzata" con un logo uniforme, che è il caso di alcune serie recenti e che è quello che intendevo con "Anche considerando il fatto che queste sono sempre più integrate tra i diversi media". Il senso dell'operazione era evitare di avere tanti screenshot di anime in posti non pertinenti. --WalrusMichele (msg) 18:31, 24 lug 2023 (CEST)
- @WalrusMichele quindi mi stai dicendo che The Girl I Like Forgot Her Glasses avendo come primo medium il manga, ed essendo sprovvisto di copertina, è corretto non inserire alcuna immagine nel sinottico?
Commento: vedo che alla voce è stata fatta un'inversione di redirect... è corretta in questo caso? Mi aggancio qui per evitare di aprire un nuovo post qui o nella discussione della voce --Torque (scrivimi!) 22:58, 24 lug 2023 (CEST)
- A me sembra che fosse giusto il titolo prima dato che l'anime è edito da Crunchyroll. --Simone Biancolilla (msg) 16:17, 25 lug 2023 (CEST)
- Anche secondo me: se guardo Teknopedia:Convenzioni_di_stile/Anime_e_manga#Titolo_delle_voci_e_nomenclatura siamo nel criterio 2, come per esempio in Shikimori's Not Just a Cutie o Uncle from Another World dove il manga è inedito ma lo è l'anime. [@ Black Sky83] chiedo anche a te per capire se c'è una considerazione che mi sfugge o una svista. --Torque (scrivimi!) 16:41, 25 lug 2023 (CEST)
- @Torque grazie per la guida sulla nomenclatura di anime e manga, e credo che sia corretto quello precedente, scusare se ho spostato la voce in maniera un po' preventiva senza essicurarmi che fosse giusto
- --Black (msg) 17:01, 25 lug 2023 (CEST)- Tranquillo, nessun problema. È proprio sbagliando che si impara :D --Simone Biancolilla (msg) 17:09, 25 lug 2023 (CEST)
- @Torque grazie per la guida sulla nomenclatura di anime e manga, e credo che sia corretto quello precedente, scusare se ho spostato la voce in maniera un po' preventiva senza essicurarmi che fosse giusto
- Anche secondo me: se guardo Teknopedia:Convenzioni_di_stile/Anime_e_manga#Titolo_delle_voci_e_nomenclatura siamo nel criterio 2, come per esempio in Shikimori's Not Just a Cutie o Uncle from Another World dove il manga è inedito ma lo è l'anime. [@ Black Sky83] chiedo anche a te per capire se c'è una considerazione che mi sfugge o una svista. --Torque (scrivimi!) 16:41, 25 lug 2023 (CEST)
Jeanne et Serge
[modifica wikitesto]Ciao a tutti! Vi segnalo la voce Jeanne et Serge inserita da un nuovo utente e che è in gran parte un doppione in copia-incolla della voce Mila e Shiro - Due cuori nella pallavolo.
Ho però esitato a inserire la richiesta di cancellazione immediata in quanto vi sono anche delle info aggiuntive sull'accoglienza della versione doppiata in francese (che, tra l'altro, mi pare che non possa nemmeno essere trattata come voce a parte) che forse si potrebbero integrare nella pagina corretta (avevo anche pensato, x questo, a inserire eventualmente il template:Unire anziché canc5).
Da cancellare anche la Bozza:Jeanne et Serge e da togliere nella pagina su Mila e Shiro i wikilink (inseriti dalla stesso nuovo utente) ai titoli sulle versioni doppiate in altre lingue, dato che non possono avere una voce a sé stante.
Ciao e grazie x l'attenzione. --Davy1509 (msg) 10:59, 22 lug 2023 (CEST)
- Palese doppione, non è da immediata? --Moxmarco (scrivimi) 13:31, 22 lug 2023 (CEST)
- Cancellata in immediata: un po' doppione, un po' localismo, in gran parte considerazioni senza fonte mal tradotte. --WalrusMichele (msg) 18:42, 27 lug 2023 (CEST)
Buddy Daddies
[modifica wikitesto]Ho appena scritto la voce Buddy Daddies ma non sono molto pratico di questo tipo di voci. Non so se è giusto riportare come "Titoli italiani" quelli degli episodi sebbene siano in realtà in lingua inglese, e non so quanti episodi ha dato che ne esistono 12 più uno riassuntivo. Mi scuso se ho fatto dei pasticci. --AnticoMu90 (msg) 14:20, 31 lug 2023 (CEST)
- Ciao @AnticoMu90, ho applicato varie modifiche alla voce: al sinottico ho aggiunto il titolo italiano e altri dettagli; ho sistemato l'utilizzo del tmp nihongo per il titolo della voce e sistemato aggiungendo autore, data e sito alla varie fonti
Per gli episodi ho preferito cambiare la didascalia ed ho messo "Titolo originale e italiano".
- --Black (msg) 20:08, 31 lug 2023 (CEST)- Grazie davvero --AnticoMu90 (msg) 20:13, 31 lug 2023 (CEST)
Enciclopedicità singolo episodio anime
[modifica wikitesto]È possibile che un singolo episodio di una serie anime possa risultare enciclopedico? Nello specifico mi riferisco all'episodio 1071 della ventesima stagione di One Piece: tale episodio è stato oggetto di celebrazioni e anticipazioni pubbliche in patria, è stato trasmesso in alcune sale cinematografiche europee, è stato talmente visualizzato da mandare in crash i server di crunchyroll e il fenomeno è stato anche analizzato dal quotidiano "la Stampa". E tutto questo in nemmeno un giorno dalla trasmissione. Ho trovato anche altri articoli dedicati, ma penso questi siano i più importanti. Io sarei per crearvi una pagina, voi? -- Zoro1996 (dimmi) 14:38, 7 ago 2023 (CEST)
- Proprio perché è stato appena trasmesso, in ogni caso attenderei visto che non ci corre dietro nessuno. --OswaldLR (msg) 14:45, 7 ago 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] No, d'accordo, non intendevo farlo oggi. La mia domanda era se fosse effettivamente possibile creare la pagina di un singolo episodio di una serie anime con le premesse che ho elencato, o se vi fosse qualcosa in contrario. -- Zoro1996 (dimmi) 14:52, 7 ago 2023 (CEST)
- Creare voci su episodi di anime è possibile, chiaro che in questo caso conviene aspettare di capire se ci sia effettivamente un'influenza culturale e mediatica o se sia più che altro marketing (a me sembra più il secondo caso al momento). --OswaldLR (msg) 15:01, 7 ago 2023 (CEST)
- Io non sono fan di One Piece, ma mi sembra lapalissiano si tratti più del primo caso invece. L'episodio ha fatto crashare i server di Crunchyroll, è stato trattato da una caterva di fonti terze (come singolo episodio, a dimostrazione della sua rilevanza autonoma) e Zoro ha portato una serie di considerazione che già bastano e avanzano per creare una pagina sull'episodio. Ok che non dobbiamo cadere nel recentismo, ma per i prodotti come serie tv, film, videogiochi va bene pubblicare una pagina prima della loro distribuzione per un singolo trailer, però per un episodio già pubblicato che ha avuto una sua trattazione degna di nota e una bella influenza si deve aspettare del tempo per capire se "è solo marketing" (?) --Redjedi23 T 16:36, 7 ago 2023 (CEST)
- Visto che questa è un'enciclopedia e che l'episodio è stato letteralmente trasmesso ieri, sono dell'idea che si debba attendere per capire se si tratta di un fenomeno effettivamente rilevante sulla lunga durata o di qualcosa che si sgonfierà nel giro di pochi giorni o addirittura ore. L'analogia con altri prodotti non ha il minimo senso poiché come già saprai, gli episodi di serie TV non sono enciclopedici salvo eccezioni, e non mi pare il caso di tutto il resto che hai elencato. Suggerirei di coinvolgere anche il progetto Fiction TV. --OswaldLR (msg) 16:53, 7 ago 2023 (CEST)
- Sono anch'io dell'avviso di aspettare, evitiamo Teknopedia:Recentismo. Se guardo ad esempio NGE è stata scritta una voce per praticamente ciascun episodio, ma al giusto tempo e con le dovute fonti (anche cartacee) a supportarne il contenuto. L'episodio ha di per sé fatto molto rumore, però è da capire se ha fatto solo questo o se avrà un impatto anche a lungo termine... (sono fan di OP)
P.S. Attualmente l'episodio è sulla bocca di tutti principalmente per un plot twist, conosciuto e atteso per chi segue il manga... personalmente non saprei se è un motivo sufficiente. --Torque (scrivimi!) 17:14, 7 ago 2023 (CEST)- Per me, allo stato attuale, anche se mi duele dirlo in quanto fan, si tratta solo di hype mediatico.
I server di Crunchyroll sono saltati? E allora, basta questo per renderlo enciclopedico, oltre al fatto che non è un segreto che Crunchyroll vada spesso off-line all'uscita di un episodio di una serie seguita, da abbonato questo lo posso garantire.
Perché si parla solo di One Piece? Perché tra tutte le serie è sicuramente una delle più seguite e sponsorizzate, chiunque sia un minimo appassionato sapeva che cosa si sarebbe introdotto in quell'episodio.
Ieri mattina mi sono trovato inondato di notifiche sull'episodio, ma ad oggi non me né è arrivata neanche una.
È Questo ha testimonianza che si tratti solo di hype mediatico.
Comunque aspettare qualche giorno per capirlo meglio non costa niente.
- --Black (msg) 18:23, 7 ago 2023 (CEST)- Anche secondo me è meglio aspettare un po' di tempo e riparlarne in seguito. Anche perché direi che, casomai, ci sono altri episodi della serie che avrebbero più ragione di essere considerati enciclopedici. --WGC (msg) 10:56, 8 ago 2023 (CEST)
- Purtroppo e lo dico da fan di ONEPIECE il valore di quella singola puntata è già scemato e finito l'hype. A mio avviso ci sono delle puntate successive ben più memorabili a livello di animazioni e costruzione, certo non ne sono state fatte proiezioni e articoli, ma non mi sembra basti per farci una pagina tutta sua, credo il compito sia delle wikia di ONEPIECE specifiche. --LucaL95 (msg) 05:20, 6 gen 2024 (CET)
- Anche secondo me è meglio aspettare un po' di tempo e riparlarne in seguito. Anche perché direi che, casomai, ci sono altri episodi della serie che avrebbero più ragione di essere considerati enciclopedici. --WGC (msg) 10:56, 8 ago 2023 (CEST)
- Per me, allo stato attuale, anche se mi duele dirlo in quanto fan, si tratta solo di hype mediatico.
- Sono anch'io dell'avviso di aspettare, evitiamo Teknopedia:Recentismo. Se guardo ad esempio NGE è stata scritta una voce per praticamente ciascun episodio, ma al giusto tempo e con le dovute fonti (anche cartacee) a supportarne il contenuto. L'episodio ha di per sé fatto molto rumore, però è da capire se ha fatto solo questo o se avrà un impatto anche a lungo termine... (sono fan di OP)
- Visto che questa è un'enciclopedia e che l'episodio è stato letteralmente trasmesso ieri, sono dell'idea che si debba attendere per capire se si tratta di un fenomeno effettivamente rilevante sulla lunga durata o di qualcosa che si sgonfierà nel giro di pochi giorni o addirittura ore. L'analogia con altri prodotti non ha il minimo senso poiché come già saprai, gli episodi di serie TV non sono enciclopedici salvo eccezioni, e non mi pare il caso di tutto il resto che hai elencato. Suggerirei di coinvolgere anche il progetto Fiction TV. --OswaldLR (msg) 16:53, 7 ago 2023 (CEST)
- Io non sono fan di One Piece, ma mi sembra lapalissiano si tratti più del primo caso invece. L'episodio ha fatto crashare i server di Crunchyroll, è stato trattato da una caterva di fonti terze (come singolo episodio, a dimostrazione della sua rilevanza autonoma) e Zoro ha portato una serie di considerazione che già bastano e avanzano per creare una pagina sull'episodio. Ok che non dobbiamo cadere nel recentismo, ma per i prodotti come serie tv, film, videogiochi va bene pubblicare una pagina prima della loro distribuzione per un singolo trailer, però per un episodio già pubblicato che ha avuto una sua trattazione degna di nota e una bella influenza si deve aspettare del tempo per capire se "è solo marketing" (?) --Redjedi23 T 16:36, 7 ago 2023 (CEST)
- Creare voci su episodi di anime è possibile, chiaro che in questo caso conviene aspettare di capire se ci sia effettivamente un'influenza culturale e mediatica o se sia più che altro marketing (a me sembra più il secondo caso al momento). --OswaldLR (msg) 15:01, 7 ago 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] No, d'accordo, non intendevo farlo oggi. La mia domanda era se fosse effettivamente possibile creare la pagina di un singolo episodio di una serie anime con le premesse che ho elencato, o se vi fosse qualcosa in contrario. -- Zoro1996 (dimmi) 14:52, 7 ago 2023 (CEST)
Love Live!
[modifica wikitesto]Salve, ho notato che nella pagina Love Live! vengono trattati sia i titoli di Love Live! School Idol Project che Love Live! Sunshine!!. Visto che da quando la pagina non è stata aggiornata sono uscite altre serie del franchise (tra cui Nijigasaki, di cui esiste già la pagina), trovo che accorparne altre alla stessa pagina sia controproducente, e si rischia di ottenere una pagina gigante poco fruibile. Per questo penso sia meglio creare una pagina separata per il secondo titolo, come nella wiki inglese (1 e 2) e non solo. Ditemi cosa ne pensate. --Echo~ 18:01, 12 ago 2023 (CEST)
- Sì, un po' come è stato fatto sulla wiki inglese si potrebbe lasciare la pagina principale per il franchise, e creare delle sottovoci per le singole serie. Sempre che esistano fonti sufficienti per ogni titolo da corroborarne l'enciclopedicità. Magari potresti iniziare a lavorarci in sandbox e poi presentare il risultato al progetto, così da non avere voci minime fatte solo di tabelle, ma anche un po' di contenuti e fonti. --WalrusMichele (msg) 10:42, 14 ago 2023 (CEST)
- Va bene, grazie, ci lavoro in sandbox allora. --Echo~ 00:02, 15 ago 2023 (CEST)
- Ok, ho creato in sandbox la voce del franchise (qui) e ho scorporato in altre due pagine di prova l'attuale voce Love Live! che contiene informazioni sia su School Idol Project (qui) e Sunshine!! (qui). Per le altre due sottovoci, una esisteva già e l'ho ampliata (qui), mentre ho creato in sandbox quella di Superstar!! (qui). Ditemi se è tutto ok e se si può procedere a spostare e scorporare l'attuale voce di Love Live! e alla creazione delle voci. --Echo~ 23:41, 6 ott 2023 (CEST)
- Ciao, in generale mi sembra che come impostazione vada bene. Ti pregherei però di ricontrollare la traduzione di Utente:Echos noise/Sandbox che contiene veramente troppi calchi dall'inglese e una prosa rivedibile (es "I primi pannelli manga", forse si intende capitoli?, "Sakurako Kimino a cura della storia" l'espressione di uso comune è storia di ... e disegni di ..., "Un quarto progetto con un nuovo gruppo di idol viene annunciato nel gennaio 2020 con l'annuncio di una serie anime per l'estate 2021", ripetizione e formulazione prolissa). Inoltre la sezione iniziale delle voci delle singole serie la trovo veramente troppo da insider e di conseguenza lacunosa per chi non conosce l'argomento: in Utente:Echos noise/Sandbox4 si dice "Nel 2015 è stato annunciato il progetto Love Live! Sunshine!!, che presenta un cast di personaggi completamente nuovo" ma non è un'informazione che riguarda questa serie e non mi è stato ancora spiegato neanche qual è il cast di questa e di cosa parla; in Utente:Echos noise/Sandbox2 "Il progetto è stato annunciato nel 2015 con un nuovo gruppo di nove idol rispetto al titolo precedente del franchise, le "Aqours".", va bene ma che cosa fanno queste idol (in generale si dà troppo per scontato, bisogna dare una panoramica esaustiva e autoesplicativa). Una volta svolte queste correzioni si può pensare di pubblicarle. --WalrusMichele (msg) 15:19, 8 ott 2023 (CEST)
- Ok, ho creato in sandbox la voce del franchise (qui) e ho scorporato in altre due pagine di prova l'attuale voce Love Live! che contiene informazioni sia su School Idol Project (qui) e Sunshine!! (qui). Per le altre due sottovoci, una esisteva già e l'ho ampliata (qui), mentre ho creato in sandbox quella di Superstar!! (qui). Ditemi se è tutto ok e se si può procedere a spostare e scorporare l'attuale voce di Love Live! e alla creazione delle voci. --Echo~ 23:41, 6 ott 2023 (CEST)
- Va bene, grazie, ci lavoro in sandbox allora. --Echo~ 00:02, 15 ago 2023 (CEST)
Aggiunta al template "Collegamenti esterni"
[modifica wikitesto]Ho notato che il template non fa comparire nelle pagine le proprietà "identificativo MyAnimeList di un'azienda" e "identificativo MyAnimeList di una rivista". Dite che posso procedere a richiedere l'aggiunta nella relativa pagina di discussione? --Simone Biancolilla (msg) 18:17, 17 ago 2023 (CEST)
pagine mancanti
[modifica wikitesto]vedo che vi manca una finestra dove segnalare pagine che vi mancano, ad esempio vi mancano le pagine di due serie del cosiddetto "franchise" di Gundam --2.237.220.21 (msg) 19:23, 17 ago 2023 (CEST)
- Sì, è questa. --OswaldLR (msg) 19:30, 17 ago 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] ne ho aggiunta qualcuna --2.237.220.21 (msg) 13:25, 1 set 2023 (CEST)
PdC multipla: Personaggi di Welcome to the NHK
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Luca Dell'Orto (𝄢) 13:30, 31 ago 2023 (CEST)
Monkey D. Luffy è il nome ufficiale, non Monkey D. Rufy
[modifica wikitesto]Sull'intera enciclopedia è usato la traslitterazione non ufficiale e non approvata da Eiichiro Oda, anche nei medium in cui viene chiamato Luffy, come la serie live action abbiamo la pagina con scritto Rufy ovunque. Oramai è solo il manga a mantenere il nome sbagliato, perché di sbagliato si tratta, l'anime italiano si è adeguato, i film al cinema pure e il live action che è stato supervisionato da Oda ha scolpito nella pietra come si scrive il nome di Luffy. Non è forse ora di sistemare Luffy come vero nome e rendere i vari Rufy, Rubber etc nomi italiani/traslitterazioni sbagliate come nota? Manteniamo ancora il termine Raftel per di più, quando sappiamo che si scrive LaughTale, lasciandolo così togli l'immediatezza della traduzione e della comprensione del significato. Almeno cambiamo il suo nome nel live action. Nel live action si chiama Luffy, perché un utente dovrebbe andare su wikipedia e trovare pure sulla pagina del live action un nome differente da quello che ha sentito e letto nella serie? Se la risposta è coerenza allora almeno mettiamo come nome principale Luffy che è quello giusto! --LucaL95 (msg) 22:31, 6 set 2023 (CEST)
- Per quel che riguarda Raftel, semplicemente perché per più di vent'anni è stata chiamata così in praticamente tutto il mondo, per cui è il nome con cui è maggiormente nota. Se non vado errato, anche le Teknopedia nelle altre lingue utilizzano lo stesso nome. -- Zoro1996 (dimmi) 22:43, 6 set 2023 (CEST)
- Su Teknopedia si è deciso di usare i nomi dell'edizione italiana del manga, viene fatto anche per tutti gli altri termini e di sicuro non possiamo decidere di cambiarne uno solo (tanto per fare un altro esempio, usiamo anche "Carota, Cipolla e Peperone", nonostante i nomi usati nell'anime siano più fedeli al giapponese). Finché il manga italiano usa quel nome, dobbiamo usare quello, altrimenti avremmo tutti i personaggi coi nomi del manga tranne uno solo che ce l'ha diverso... --WGC (msg) 22:53, 6 set 2023 (CEST)
- Senza contare che la nomenclatura in Italia ha subìto così tante modifiche che dovremmo fare un miscuglio dei vari media per ottenere tutti i nomi più fedeli. Si creerebbe solo caos. -- Zoro1996 (dimmi) 22:56, 6 set 2023 (CEST)
- Certo che quando un franchise raggiunge una certa dimensione si potrebbe pensare di limitare il raggio di uniformità di nomenclatura solo ai media strettamente legati all'opera principale. Il live action secondo me potrebbe restare separato dall'obbligo di nomenclatura uniforme e riportare i nomi dei personaggi così come vengono chiamati nella serie. Perché proprio il live action dovrebbe starne fuori? Innanzitutto non è un anime, e anche se il progetto Fiction TV non vieta (almeno credo) di rinominare i personaggi da come vengono pronunciati nel doppiaggio italiano di una serie, non ha senso che il progetto Anime e manga imponga le sue convenzioni in voci dell'enciclopedia che non gli competono. --Riccardo∿fila 23:21, 6 set 2023 (CEST)
- Può essere, ma sta di fatto che ci sarebbero solo due pagine (quella della serie televisiva e quella degli episodi) che non sono uniformi a molte altre (e ci sono diverse decine di pagine relative alla serie, tra liste di episodi, film, videogiochi, personaggi e quant'altro), e non mi pare un granché come cosa. --WGC (msg) 23:35, 6 set 2023 (CEST)
- @RiccardoFila ha senso ciò che dici. In effetti, banalmente, usiamo "Uomo Ragno" nelle pagine sui fumetti, ma Spider-Man in quelle sui film e sui prodotti che utilizzano questo nome. --Redjedi23 T 23:39, 6 set 2023 (CEST)
- Il caso dell'Uomo Ragno è diverso. Le versioni dei film hanno le loro pagine separate, perciò in pratica li trattiamo come se fossero personaggi diversi (e, in effetti, in un certo senso lo sono, con la scusa del Multiverso). Inoltre in questo caso si tratta solo del nome di un personaggio, perciò mi pare abbastanza inutile decidere di cambiare unicamente quello per sole due pagine. Potrei eventualmente capire se tutti i nomi fossero diversi, perché allora sì che chi ha visto la serie di Netflix potrebbe rimanere confuso.
- Per via del quinto pilastro, in questo caso possiamo anche usare le convenzioni di anime e manga in una serie televisiva. --WGC (msg) 23:48, 6 set 2023 (CEST)
- Non sono d'accordo. Anche questo Luffy è una versione parallela con differenze da quella del manga, quindi per il tuo ragionamento sarebbe un personaggio differente. E' ridicolo che sappiamo di avere un nome sbagliato in una pagina e lo lasciamo così. Le regole vanno usate cum grano salis e qua non lo si sta facendo. --LucaL95 (msg) 23:53, 6 set 2023 (CEST)
- @WGC però le pagine sono un'invenzione recente, per anni non ci sono state (e nemmeno il multiverso). E anche il Luffy della serie TV è un altro personaggio, ha una storia sua, una sua accoglienza, ecc... O quantomeno, è un personaggio diverso tanto quanto lo Spider-Man di Raimi lo è da quello dei fumetti.
- Poi il multiverso è un espediente narrativo, ma se irl sono lo stesso personaggio vanno classificati come lo stesso personaggio.
- Per fare un altro esempio: in Spider-Man di Sam Raimi usano il termine Goblin, mentre in Spider-Man: No Way Home si parla di Green Goblin (nome originale). Discorso simile per Uomo Sabbia, usato in Spider-Man 3, e Sandman, usato in No Way Home. Le pagine di tutti questi film non seguono una convenzione comune, ma usano il nome usato per quei personaggi in quegli specifici film.
- Poi non è vero che si parlerebbe solo di Luffy, nella serie ci sono diversi personaggi che vengono scritti in modo diverso rispetto al manga. --Redjedi23 T 23:55, 6 set 2023 (CEST)
- Proprio per questo non ha senso che nella serie Live Action la pagina Teknopedia abbia scritto Rufy invece che Luffy. ALMENO,(per me ovunque, solo noi italiani usiamo un nome sbagliato) nella serie tv deve chiamarsi Luffy. --LucaL95 (msg) 00:08, 7 set 2023 (CEST)
- @RiccardoFila ha senso ciò che dici. In effetti, banalmente, usiamo "Uomo Ragno" nelle pagine sui fumetti, ma Spider-Man in quelle sui film e sui prodotti che utilizzano questo nome. --Redjedi23 T 23:39, 6 set 2023 (CEST)
- Può essere, ma sta di fatto che ci sarebbero solo due pagine (quella della serie televisiva e quella degli episodi) che non sono uniformi a molte altre (e ci sono diverse decine di pagine relative alla serie, tra liste di episodi, film, videogiochi, personaggi e quant'altro), e non mi pare un granché come cosa. --WGC (msg) 23:35, 6 set 2023 (CEST)
- Non è questione di usare nomi fedeli, ma nomi giusti e decisi a livello internazionale e soprattutto confermati dall'autore. Se sul poster c'è scritto Luffy è Luffy, non Rufy. --LucaL95 (msg) 23:56, 6 set 2023 (CEST)
- Per carità, quella del Multiverso era solo una nota a margine da non considerare, non rispondetemi come se fosse un argomento importante, volevo solo dire che si tratta di casi differenti (inoltre l'Uomo Ragno non è un anime o un manga, perciò ha convenzioni diverse, anche se fosse). --WGC (msg) 23:57, 6 set 2023 (CEST)
- Certo che quando un franchise raggiunge una certa dimensione si potrebbe pensare di limitare il raggio di uniformità di nomenclatura solo ai media strettamente legati all'opera principale. Il live action secondo me potrebbe restare separato dall'obbligo di nomenclatura uniforme e riportare i nomi dei personaggi così come vengono chiamati nella serie. Perché proprio il live action dovrebbe starne fuori? Innanzitutto non è un anime, e anche se il progetto Fiction TV non vieta (almeno credo) di rinominare i personaggi da come vengono pronunciati nel doppiaggio italiano di una serie, non ha senso che il progetto Anime e manga imponga le sue convenzioni in voci dell'enciclopedia che non gli competono. --Riccardo∿fila 23:21, 6 set 2023 (CEST)
- Il nome del manga però è sbagliato. Ogni altro medium si è adeguato anche in corso d'opera al nome confermato da Oda. Abbiamo la traslitterazione ufficiale di tutti i nomi oramai. --LucaL95 (msg) 23:58, 6 set 2023 (CEST)
- In ogni caso si è deciso di usare i nomi del manga, se non sei d'accordo bisogna aprire una discussione più ampia. --WGC (msg) 23:59, 6 set 2023 (CEST)
- Ci tengo poi a precisare che lo stesso autore ha usato anche trascrizioni differenti anche per lo stesso personaggio (ad esempio ha usato "Gekko Moriah" e "Gecko Moria", "Nefeltari Vivi" e "Nefertari Vivi", "Shiliew" e "Shiryu", "Alabasta" e "Arabasta" ecc...), perciò anche i nomi usati da lui non sono molto affidabili... --WGC (msg) 00:03, 7 set 2023 (CEST)
- Direi che la cura con cui sono scelti i nomi di personaggi di contorno sia leggermente diversa dalla decisione con cui il nome Luffy sia stampato nella pietra. Sì, apriamola questa discussione più ampia, prendiamo come base l'unico medi in italia che non ha corretto il nome. Ammettere i propri errori non è da tutti... --LucaL95 (msg) 00:06, 7 set 2023 (CEST)
- Ci tengo poi a precisare che lo stesso autore ha usato anche trascrizioni differenti anche per lo stesso personaggio (ad esempio ha usato "Gekko Moriah" e "Gecko Moria", "Nefeltari Vivi" e "Nefertari Vivi", "Shiliew" e "Shiryu", "Alabasta" e "Arabasta" ecc...), perciò anche i nomi usati da lui non sono molto affidabili... --WGC (msg) 00:03, 7 set 2023 (CEST)
- In ogni caso si è deciso di usare i nomi del manga, se non sei d'accordo bisogna aprire una discussione più ampia. --WGC (msg) 23:59, 6 set 2023 (CEST)
- Senza contare che la nomenclatura in Italia ha subìto così tante modifiche che dovremmo fare un miscuglio dei vari media per ottenere tutti i nomi più fedeli. Si creerebbe solo caos. -- Zoro1996 (dimmi) 22:56, 6 set 2023 (CEST)
- Io farei: Nome ufficiale: Luffy. Nota a margine: nel manga italiano Rufy. In america hanno chiamato Zoro Zolo per anni, col live action hanno sistemato tutte le pagine e appare come Zoro adesso. Raftel hanno cambiato nome nelle traduzioni in LaughTale, siamo noi italiani a mantenere gli errori perché un errore ripetuto nel tempo diventa un punto fisso e non sembra più un errore, come nel nostro caso. --LucaL95 (msg) 00:04, 7 set 2023 (CEST)
- In realtà la versione di Teknopedia in inglese usava "Zoro" già da tempo... --WGC (msg) 00:10, 7 set 2023 (CEST)
- Anche se comunque nel manga in alcune versioni inglesi rimane Zolo. Perché hanno deciso di usare i nomi ufficializzati. Il povero Monkey D. Luffy in Italia ha avuto vita difficile, il sapere enciclopedico di Teknopedia dovrebbe portare informazioni veritiere e non quelle sbagliate. Dovrebbe essere che chi non si adegua alle valutazuoni decise dall'autore perde. È ridicolo avere una pagina del live action in cui un povero utente che si è visto su netflix la serie, che è L'UNICO adattamento arrivato a noi italiani in cui Oda ha controllato la nomenclatura e aveva l'ultima parola su tutto, va a leggere la trama, i personaggi e i riassunti degli episodi e si trova il protagonista col nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima. L'enciclopedia potrebbe essere smentita da 3 minuti di visione di una serie su un servizio in streaming, abbastanza odiosa come cosa. --LucaL95 (msg) 00:17, 7 set 2023 (CEST)
- Il problema è che l'adattamento live action copre nemmeno un centinaio di capitoli della serie. Anche adottandolo come media su cui basare la nomenclatura (e non ha senso, dato che è il media più "giovane" e quindi, in linea di logica, il meno diffuso) ci sarebbe il problema dell'adattamento dei nomi di tutti quelli personaggi, luoghi e termini che compaiono nei 1000 capitoli successivi. L'enciclopedia non viene "smentita" proprio in nulla, visto che nella pagina di Monkey D. Rufy la faccenda del nome è spiegata abbondantemente. Non usiamo un nome "sbagliato", ma tratto da un media diverso, che usa una traslitterazione diversa. Per un lettore del manga, "Rufy" è giusto allo stesso modo di "Luffy". -- Zoro1996 (dimmi) 07:59, 7 set 2023 (CEST)
- che usa una traslitterazione sbagliata. Il live action è un media differente e così va trattato. Rimane il fatto incontrovertibile che il nome è sbagliato e così l'enciclopedia dà informazioni sbagliate. Il nome DEVE essere cambiato in Luffy. --LucaL95 (msg) 09:16, 7 set 2023 (CEST)
- Il problema è che l'adattamento live action copre nemmeno un centinaio di capitoli della serie. Anche adottandolo come media su cui basare la nomenclatura (e non ha senso, dato che è il media più "giovane" e quindi, in linea di logica, il meno diffuso) ci sarebbe il problema dell'adattamento dei nomi di tutti quelli personaggi, luoghi e termini che compaiono nei 1000 capitoli successivi. L'enciclopedia non viene "smentita" proprio in nulla, visto che nella pagina di Monkey D. Rufy la faccenda del nome è spiegata abbondantemente. Non usiamo un nome "sbagliato", ma tratto da un media diverso, che usa una traslitterazione diversa. Per un lettore del manga, "Rufy" è giusto allo stesso modo di "Luffy". -- Zoro1996 (dimmi) 07:59, 7 set 2023 (CEST)
- Anche se comunque nel manga in alcune versioni inglesi rimane Zolo. Perché hanno deciso di usare i nomi ufficializzati. Il povero Monkey D. Luffy in Italia ha avuto vita difficile, il sapere enciclopedico di Teknopedia dovrebbe portare informazioni veritiere e non quelle sbagliate. Dovrebbe essere che chi non si adegua alle valutazuoni decise dall'autore perde. È ridicolo avere una pagina del live action in cui un povero utente che si è visto su netflix la serie, che è L'UNICO adattamento arrivato a noi italiani in cui Oda ha controllato la nomenclatura e aveva l'ultima parola su tutto, va a leggere la trama, i personaggi e i riassunti degli episodi e si trova il protagonista col nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima. L'enciclopedia potrebbe essere smentita da 3 minuti di visione di una serie su un servizio in streaming, abbastanza odiosa come cosa. --LucaL95 (msg) 00:17, 7 set 2023 (CEST)
- In realtà la versione di Teknopedia in inglese usava "Zoro" già da tempo... --WGC (msg) 00:10, 7 set 2023 (CEST)
- Su Teknopedia si è deciso di usare i nomi dell'edizione italiana del manga, viene fatto anche per tutti gli altri termini e di sicuro non possiamo decidere di cambiarne uno solo (tanto per fare un altro esempio, usiamo anche "Carota, Cipolla e Peperone", nonostante i nomi usati nell'anime siano più fedeli al giapponese). Finché il manga italiano usa quel nome, dobbiamo usare quello, altrimenti avremmo tutti i personaggi coi nomi del manga tranne uno solo che ce l'ha diverso... --WGC (msg) 22:53, 6 set 2023 (CEST)
[← Rientro] Mi pare si fosse già discusso della questione corretto/errato/originale (forse con [@ WGC], ti ricordi dove?). Comunque, convenzioni di nomenclatura alla mano, abbiamo due possibilità:
- Si continuano ad usare tutti i nomi del manga, essendo il media che complessivamente risulta più fedele all'originale: il live action ha troppi pochi nomi adattati, e l'anime ha subìto talmente tanti cambi di nomenclatura che non è possibile definirlo complessivamente fedele;
- Si può discutere del fatto che "Luffy" sia ora il nome manifestamente più noto e sostituire solo questo nome nelle pagine, continuando ad usare i restanti nomi del manga in quanto comunque resta l'adattamento più fedele.
Andare a spulciare tutti i nomi che girano nel fandom sarebbe dannoso, poiché in genere provengono da traduzioni amatoriali e sono frutto di preferenze personali: adattare tutta la nomenclatura ad essi creerebbe solo più caos. Idem dicasi nel fare un lavoro di "taglio e cucito" dai vari adattamenti: Laugh Tale mi pare sia stata usata solo in Stampede (dove comunque compaiono Scimmia Gialla e Volpe Lilla, non certo esempi calzanti di fedeltà...), la maggior parte delle fonti, che hanno sempre e comunque l'ultima parola, e dei media continua ad usare Raftel, ad esempio. -- Zoro1996 (dimmi) 10:03, 7 set 2023 (CEST)
- Per il singolo fatto di "Luffy" sono ovviamente d'accordo, sarebbe ora di renderlo il nome ufficiale e sostituirlo ovunque e per me questo è un punto fermo.
- Per il fatto di Raftel in particolare nel manga controllo in italiano come hanno gestito la questione quando hanno rivelato il nome nel volume 96, se avessero lasciato Raftel privando i lettori italiani della significato della parola sarebbe da pazzi, userei in ogni caso la traduzione internazionale ufficiale
- Per tutti gli altri nomi non essendo così tanto sbagliati o importanti manterrei la versione manga che in generale è decentemente allineata a quella ufficiale di Oda. --LucaL95 (msg) 10:48, 7 set 2023 (CEST)
- Nel manga hanno lasciato Raftel, facendo comunque dire a Roger che deriva dalla frase laugh tale. È stata fornita una spiegazione senza modificare la traslitterazione usata per più di vent'anni, che a ben pensare è l'unica opzione editoriale sensata. -- Zoro1996 (dimmi) 11:01, 7 set 2023 (CEST)
- Tecnicamente nemmeno i giapponesi lo avevano collegato alla parola LaughTale fino a quel momento, quindi potevano benissimo cambiarlo, avremmo avuto la rivelazione come ogni altro pubblico. Spero e immagino che in un'edizione futura correggano tutti i nomi con quelli ufficiali.
- Tornando a Luffy, lo cambiamo? --LucaL95 (msg) 11:12, 7 set 2023 (CEST)
- Aspettiamo altri pareri. Come già detto nell'altra discussione, Teknopedia è basata sul consenso tra gli utenti, e spesso per averlo occorrono giorni, se non settimane. Avere fretta di fare le modifiche di solito porta a qualche danno. -- Zoro1996 (dimmi) 11:15, 7 set 2023 (CEST)
- Non mi esprimo sugli altri spostamenti. Di One Piece ho letto anni fa solo i primi volumi e visto i primi 100+ep, quindi sento di non potermi esprimere su alcune cose delle cose di cui state parlando. Su Luffy sono d'accordo con lo spostamento: è vero che il manga (adattamento più fedele) usa il nome originale, però ormai credo sia più diffuso Luffy: questo nome è usato nell'anime, nel live-action, nei videogiochi, nei film, nel merchandising, ecc...
- Io, da persona fuori dal giro da un po', sento molto più spesso Luffy in giro, Rufy diciamo lo leggo prevalentemente qui (non che altrove non si senta, eh, solo un po' di meno imo) --Redjedi23 T 11:26, 7 set 2023 (CEST)
- Tutto giusto ma ti correggo su una cosa: il manga usa quello che al tempo Star Comics credeva fosse il più giusto modo di scrivere i caratteri giapponesi che compongono Luffy. Oramai è più diffuso Luffy che è effettivamente il nome originale, non Rufy. È più diffuso perché i media si stanno adeguando alle scelte dell'autore. È una questione simile a Captain Tsubasa, che è ora imposto invece del più famoso da noi Holly e Benji. Forse con "originale" intendevi il primo conosciuto in Italia, immagino. --LucaL95 (msg) 12:38, 7 set 2023 (CEST)
- Sisi lo so che Luffy è quello corretto, pessima scelta di parole la mia. Ho usato "originale" per riferirmi appunto al primo nome it. --Redjedi23 T 13:00, 7 set 2023 (CEST)
- [@ LucaL95], ci terrei a farti notare che la tua teoria secondo cui il nome sarebbe da modificare nella pagina della serie di Netflix perché se qualcuno l'ha vista e poi "va a leggere la trama, i personaggi e i riassunti degli episodi e si trova il protagonista col nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima", non ha molto senso. Tale persona si troverebbe nella stessa situazione di chi ha appena guardato Per tutto l'oro del mondo e poi va su Teknopedia e vede che quello che ha sentito chiamare "Rubber" viene invece chiamato "Monkey D. Rufy" che, di fatto è un "nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima". --WGC (msg) 21:51, 7 set 2023 (CEST)
- Mah per me si potrebbe anche fare un'eccezione alla regola di usare un adattamento uniforme per questo specifico caso. Passino i videogiochi, ma che a una serie in live action vada applicata una convenzione (non scritta) stabilita da questo progetto mi sembra abbastanza forzato. --OswaldLR (msg) 22:49, 7 set 2023 (CEST)
- Si tratta comunque di un media derivato da un manga, l'uniformità tra le pagine va comunque mantenuta. Per me ha meno senso cambiare nomenclatura da un media all'altro, alla fine i personaggi sono gli stessi. -- Zoro1996 (dimmi) 22:56, 7 set 2023 (CEST)
- Beh non è proprio così, comunque io proponevo di usare solo Luffy in tutte le voci facendo appunto un'eccezione alla regola unicamente per il suo nome visto come stanno le cose. --OswaldLR (msg) 00:38, 8 set 2023 (CEST)
- Basta mettere Luffy come nome principale e mettere come nota in base al media che si vede il nome usato nell'adattamento tra parentesi. È la cosa meno peggio, attualmente non abbiamo il nome vero DA NESSUNA PARTE! Incredibile. --LucaL95 (msg) 01:14, 8 set 2023 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] [@ LucaL95] come ti ho già detto, il nome originale è riportato in Monkey D. Rufy#Nome. Inoltre, scrivere in maiuscolo in una discussione equivale ad urlare, è non è il modo giusto per far valere la tua opinione. Non siamo su un social né su un forum. -- Zoro1996 (dimmi) 08:11, 8 set 2023 (CEST)
- e come ti ho già detto il nome non deve essere quello "originale", ma quello giusto. Attualmente chi vede l'anime per le puntate vecchie ha due gradi di sbaglio: prima sente Rubber e poi legge rufy. fosse Rubber e poi leggesse Luffy sarebbe almeno giusto, ora come sono le cose per arrivare al nome giusto deve fare un altro passaggio e andare sulla pagina di Luffy e leggere del nome. --79.35.226.166 (msg) 10:02, 8 set 2023 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] [@ LucaL95] come ti ho già detto, il nome originale è riportato in Monkey D. Rufy#Nome. Inoltre, scrivere in maiuscolo in una discussione equivale ad urlare, è non è il modo giusto per far valere la tua opinione. Non siamo su un social né su un forum. -- Zoro1996 (dimmi) 08:11, 8 set 2023 (CEST)
- Si tratta comunque di un media derivato da un manga, l'uniformità tra le pagine va comunque mantenuta. Per me ha meno senso cambiare nomenclatura da un media all'altro, alla fine i personaggi sono gli stessi. -- Zoro1996 (dimmi) 22:56, 7 set 2023 (CEST)
- Con la differenza che sul sito troverebbe il nome giusto e non uno inventato o tradotto male. Basta rendere universale Luffy e nei media in cui viene chiamato in maniera errata o sbagliata aggiungere un tra parentesi con il nome usato nel media. Lo si fa da tempo immemore su wikipedia nei nomi vicino ai doppiatori. Ripeto che se un tizio vede tutto l'oro del mondo e deve leggere la trama ALMENO la legga col nome giusto invece che Luffy. La cosa è la meno peggio. --LucaL95 (msg) 01:12, 8 set 2023 (CEST)
- A questo punto possiamo mantenere "Rufy" in tutti i media e scrivere tra parentesi "Luffy" nella serie di Netflix, alla fine è la stessa cosa. Inoltre così c'è più uniformità. Ripeto che trovo poco sensato usare il nome del manga per tutti i personaggi tranne uno, soprattutto perché "Rufy" è comunque tuttora usato.
- Inoltre, come mi ha fatto notare Zoro1996 prima, in passato abbiamo deciso di non considerare "corretti" i nomi originali e "sbagliati" quelli italiani, perciò non esiste un nome "corretto": diciamo che "Luffy" è corretto in giapponese e "Rufy" è corretto in italiano, così come, per esempio, si usa "Giove" in italiano e "Iuppiter" in latino. Forse consideri il nome "Giove" sbagliato? --WGC (msg) 03:13, 8 set 2023 (CEST)
- Concordo con la soluzione e gli argomenti di [@ WGC]. Trovo tuttavia che anche [@ OswaldLR] non abbia tutti i torti: se nel progetto in questione s'è deciso per l'uniformità del nome, forse adeguandosi a ciò anche nel caso della serie Netflix si uscirebbe dal seminato e sarebbe pertanto di buon senso adoperare il nome effettivamente pronunciato in quel prodotto.--Tespiano (msg) 09:05, 8 set 2023 (CEST)
- Ma non è oggettivamente la stessa cosa! Mettere Rufy e tra parentesi Luffy dona un grado di importanza sballato e invertito. Luffy è corretto in tutto il mondo, Rufy è sbagliato in ogni caso, anche nel manga, come pure Rubber. Ripeto all'infinito che per usare il nome manga siamo finiti ad usare qualcosa di enciclopedicamente sbagliato essendo L'UNICO media che lo usa. Carte, Anime, Film, LiveAction usano Luffy, perchè diavolo dobbiamo ancora usare una traduzione sbagliata che sappiamo essere sbagliata dal 2001 e per di più diventata MINORITARIA nell'ambito italiano? Le regole sono fatte per essere rispettate, ma con sale in zucca, qua non lo stiamo facendo riparandoci dietro un assolutismo che ha come unico esito dare informazioni sbagliate tramite wikipedia. Una buona informazione ti fa capire il nome giusto e quello sbagliato, una cattiva informazione ti mette quello sbagliato ovunque. Non ha senso ed è ridicolo tenere ovunque il nome sbagliato e mettere tra parentesi il nome giusto, al massimo diventa Luffy ovunque e tra parentesi se c'è un adattamento sbagliato l'adattamento usato. Se è vero che una rosa con un altro nome ha lo stesso profumo se SO che la rosa si chiama rosa e la chiamo "lossa" sono semplicemente stupido. --LucaL95 (msg) 10:13, 8 set 2023 (CEST)
- Mah per me si potrebbe anche fare un'eccezione alla regola di usare un adattamento uniforme per questo specifico caso. Passino i videogiochi, ma che a una serie in live action vada applicata una convenzione (non scritta) stabilita da questo progetto mi sembra abbastanza forzato. --OswaldLR (msg) 22:49, 7 set 2023 (CEST)
- [@ LucaL95], ci terrei a farti notare che la tua teoria secondo cui il nome sarebbe da modificare nella pagina della serie di Netflix perché se qualcuno l'ha vista e poi "va a leggere la trama, i personaggi e i riassunti degli episodi e si trova il protagonista col nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima", non ha molto senso. Tale persona si troverebbe nella stessa situazione di chi ha appena guardato Per tutto l'oro del mondo e poi va su Teknopedia e vede che quello che ha sentito chiamare "Rubber" viene invece chiamato "Monkey D. Rufy" che, di fatto è un "nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima". --WGC (msg) 21:51, 7 set 2023 (CEST)
- Sisi lo so che Luffy è quello corretto, pessima scelta di parole la mia. Ho usato "originale" per riferirmi appunto al primo nome it. --Redjedi23 T 13:00, 7 set 2023 (CEST)
- Tutto giusto ma ti correggo su una cosa: il manga usa quello che al tempo Star Comics credeva fosse il più giusto modo di scrivere i caratteri giapponesi che compongono Luffy. Oramai è più diffuso Luffy che è effettivamente il nome originale, non Rufy. È più diffuso perché i media si stanno adeguando alle scelte dell'autore. È una questione simile a Captain Tsubasa, che è ora imposto invece del più famoso da noi Holly e Benji. Forse con "originale" intendevi il primo conosciuto in Italia, immagino. --LucaL95 (msg) 12:38, 7 set 2023 (CEST)
- Aspettiamo altri pareri. Come già detto nell'altra discussione, Teknopedia è basata sul consenso tra gli utenti, e spesso per averlo occorrono giorni, se non settimane. Avere fretta di fare le modifiche di solito porta a qualche danno. -- Zoro1996 (dimmi) 11:15, 7 set 2023 (CEST)
- Nel manga hanno lasciato Raftel, facendo comunque dire a Roger che deriva dalla frase laugh tale. È stata fornita una spiegazione senza modificare la traslitterazione usata per più di vent'anni, che a ben pensare è l'unica opzione editoriale sensata. -- Zoro1996 (dimmi) 11:01, 7 set 2023 (CEST)
[← Rientro] [@ Tespiano] come ha osservato WGC sarebbe la stessa cosa dell'usare "Rubber" nelle pagine dei primi film. [@ LucaL95], oltre a rinnovare l'invito a non scrivere in maiuscolo, ti ricordo che questa è Teknopedia in italiano. Come viene chiamato nel resto del mondo a noi non importa: se avessimo continuato a usare "Rubber" in tutti gli adattamenti, adesso vedresti "Rubber" sull'enciclopedia. Sia "Luffy" che "Rufy" sono trasposizioni del nome in media italofoni, pertanto da un punto di vista strettamente enciclopedico sono entrambi corretti: uno che ha avuto per le mani solo il manga si troverebbe spiazzato a leggere "Luffy", allo stesso modo in cui lo si trova uno che ha visto il live action nel leggere "Rufy". La domanda da porsi è un'altra: è legittimo assumere che "Luffy" sia diventato sufficientemente diffuso da poter permettere un'eccezione alla regola della nomenclatura unica? -- Zoro1996 (dimmi) 12:55, 8 set 2023 (CEST)
- Buona domanda, io dico sì. Chi si avvicina a Onepiece adesso ha infinite possibilità di trovarlo scritto Luffy e non Rufy. --LucaL95 (msg) 13:58, 8 set 2023 (CEST)
- @Zoro1996 è ovvio che, qualunque nome si scelga, ci saranno dei media che non lo adottano, quindi una volta scelta la nomenclatura da usare (non ho nulla da obiettare sulla scelta attuale di quella del manga) si accetta la cosa e basta. Quello che voglio dire è che il live action, al contrario del film che dicevate, non dovrebbe essere soggetto a questa regola proprio perché non è un anime e dovrebbe usare i nomi del suo doppiaggio italiano (Luffy, Zoro, Nami... se qualche nome coincide con la nomenclatura scelta per il franchise tanto meglio per la coerenza). In primis io farei così, se però la maggioranza vota per estendere l'uniformità di nomenclatura anche alla serie sono d'accordo per fare eccezione sul nome di Luffy da usare dappertutto. --Riccardo∿fila 16:15, 8 set 2023 (CEST)
- Capisco il ragionamento, ma si creerebbe comunque una discrepanza: per l'esempio di Spiderman/Uomo Ragno, è possibile farlo perché usando uno qualsiasi dei due nomi ho un riconoscimento immediato da parte del lettore del personaggio, visto che sono praticamente equivalenti in termini di diffusione. Se questo potrebbe essere vero per Luffy/Rufy, non è detto che il riconoscimento sia immediato per gli altri personaggi, come ad esempio Creek/Kreig. -- Zoro1996 (dimmi) 16:51, 8 set 2023 (CEST)
- Concordo con [@ RiccardoFila].--Tespiano (msg) 17:40, 8 set 2023 (CEST)
- Capisco il ragionamento, ma si creerebbe comunque una discrepanza: per l'esempio di Spiderman/Uomo Ragno, è possibile farlo perché usando uno qualsiasi dei due nomi ho un riconoscimento immediato da parte del lettore del personaggio, visto che sono praticamente equivalenti in termini di diffusione. Se questo potrebbe essere vero per Luffy/Rufy, non è detto che il riconoscimento sia immediato per gli altri personaggi, come ad esempio Creek/Kreig. -- Zoro1996 (dimmi) 16:51, 8 set 2023 (CEST)
- @Zoro1996 è ovvio che, qualunque nome si scelga, ci saranno dei media che non lo adottano, quindi una volta scelta la nomenclatura da usare (non ho nulla da obiettare sulla scelta attuale di quella del manga) si accetta la cosa e basta. Quello che voglio dire è che il live action, al contrario del film che dicevate, non dovrebbe essere soggetto a questa regola proprio perché non è un anime e dovrebbe usare i nomi del suo doppiaggio italiano (Luffy, Zoro, Nami... se qualche nome coincide con la nomenclatura scelta per il franchise tanto meglio per la coerenza). In primis io farei così, se però la maggioranza vota per estendere l'uniformità di nomenclatura anche alla serie sono d'accordo per fare eccezione sul nome di Luffy da usare dappertutto. --Riccardo∿fila 16:15, 8 set 2023 (CEST)
Si dovrebbero rivedere le premesse di questa discussione, a prescindere da quale nome si deciderà di usare e in quali casi. Non si tratta di Rufy o Luffy, ma di adattamento italiano del manga o traslitterazione internazionale dei nomi. Parlo per me ma non avrebbe nessun senso chiamare il protagonista Monkey D "Luffy" e al contempo chiamare "Portuguese" D Ace e "Nefertari" D "Bibi" così. Qualsiasi discussione sui nomi dei personaggi di un certo manga/fumetto/libro dovrebbe tenere partire da questo presupposto secondo me. Tsuburi (msg) 18:20, 9 set 2023 (CEST)
Tiriamo le somme
[modifica wikitesto]Ok, quindi, a conti fatti... chi si esprime a favore della sostituzione di "Luffy" in tutti i media, e chi solo nel live action? Tenete conto che, in assenza di un forte consenso per la prima opzione, io sarei più per la seconda: la prima copre un numero molto maggiore di pagine, e imho il consenso deve essere, se non proprio unanime, quantomeno palesemente prevalente. -- Zoro1996 (dimmi) 18:22, 8 set 2023 (CEST)
- Favorevole alla sostituzione di Rufy con Luffy in tutte le pagine dell'enciclopedia.
- Fortemente favorevole alla sostituzione di Rufy con Luffy nella pagina sul live-action. --Redjedi23 T 18:30, 8 set 2023 (CEST)
- Ci terrei a precisare alcune cose: innanzitutto, diversamente da quanto ha più volte scritto LucaL95, NON è vero che il nome "Rufy" è stato usato solo nel manga, ma anche in alcuni videogiochi, nonché in numerose riviste, libri e prodotti vari (ricordo che persino il sito della Mediaset, fino a non molto tempo fa, usava "Rufy" nella pagina della serie, nonostante negli episodi che trasmette venga usato il nome originale). E non è nemmeno vero che l'Italia è l'unico paese in cui abbiamo un nome diverso dal giapponese, dato che in Germania il personaggio viene tuttora chiamato Monkey D. Ruffy. Mi sembra che nei prodotti in vendita in Italia venga quasi sempre chiamato "Monkey D. Rufy", tanto da poter essere considerato il nome italiano "ufficiale" per così dire. In ogni caso, non mi pare proprio che la prevalenza di "Luffy" sia così alta. Basti pensare ai personaggi di Dragon Ball: su Teknopedia usiamo i nomi del manga ma, in tutta franchezza, quelli più ricordati dall'italiano medio sono quelli dell'anime, tuttavia usiamo lo stesso quelli del manga perché sono comunque relativamente conosciuti. Ho tuttora dei dubbi sul fatto che "Luffy" sia davvero più usato di "Rufy" ma, anche se lo fosse, non credo proprio che l'utilizzo sia così maggiore da far sopperire l'altro nome.
- Inoltre, [@ Zoro1996], la tua idea di procedere già con la votazione secondo me è sbagliata, innanzitutto perché hai chiesto di scegliere tra due opzioni, tralasciando eventuali alternative (come il fatto di mantenere tutto com'è ora o, come avevo proposto io, di mantenere "Rufy" in tutti i media e scrivere "Luffy" nella serie di Netflix tramite una nota), e anche perché le convenzioni dicono espressamente che le votazioni sono sconsigliate e da usare solo in casi estremi, e una discussione che va avanti da appena tre giorni non mi pare il caso (ad ogni modo apprezzo il fatto che tu abbia fatto notare che il consenso debba essere notevolmente prevalente).
- Personalmente avrei una proposta: un paio di anni fa (tanto per rimanere in tema col personaggio Marvel già nominato) ho dato una sistemata alla pagina della serie animata Spider-Man - L'Uomo Ragno, usando però, per i personaggi, i nomi del fumetto (usati su Teknopedia) anziché quelli del doppiaggio italiano (quindi usando "Lizard" al posto di "Lucertola", "Scorpione" al posto di "Scorpion", "Prowler" al posto di "Predatore" ecc.), per poi aggiungere quelli del doppiaggio tramite delle note. Io credo che dovremmo fare così anche in questo caso (se non con delle note, almeno tra parentesi) perché ciò risolverebbe tre problemi:
- useremmo i nomi esattamente come compaiono nel manga, senza avere centinaia di nomi del manga e uno solo che non lo è.
- ci sarebbe coerenza tra tutte le pagine.
- non ci sarebbe il problema per cui una persona "si trova il protagonista col nome differente da ciò che ha sentito 5 minuti prima", perché il nome che ha sentito da poco lo troverebbe in una nota, che tra l'altro fa capire velocemente come mai ci siano due nomi diversi.
- Chiaramente così facendo nella pagina dei primi film dovremmo scrivere che il personaggio viene chiamato "Rubber", che in effetti mi pare una buona cosa da fare, proprio per non confondere chi li ha appena visti e per far capire a chi non li ha visti che i film presentano la particolarità di usare per il personaggio un nome diverso rispetto a quello usato da noi.
- Mi piacerebbe sentire il vostro parere al riguardo, tuttavia, prima di rispondere, vi chiedo di pensarci bene e non soltanto di rimanere fissi con la vostra idea senza voler badare alle alternative, altrimenti non ne usciamo più.
- Ditemi cosa ne pensate. --WGC (msg) 03:07, 9 set 2023 (CEST)
- [@ WGC] Guarda, in linea di principio sarei d'accordo con la tua proposta: imho funziona sia a livello di coerenza interna sia di chiarezza nel presentare i personaggi. Ma nella discussione sopra il consenso a non tenere i nomi del manga nella serie live action era abbastanza palese: la scelta era quindi tra il sostituire "Luffy" solo lì o in tutta l'enciclopedia, valutando se sia palesemente più diffuso di "Rufy" o no. Io direi che come diffusione si equivalgono, non ce n'è uno prevalente. Anche nelle fonti italiane bene o male compaiono sia Rufy che Luffy, senza una prevalenza netta di uno dei due. Se proprio dobbiamo cambiare la nomenclatura nel live action io sarei per tenere Rufy ovunque, e Luffy solo nel live action. Ribadisco comunque che, se proprio devo esprimere un parere personale, la proposta di WGC imho funziona allo stesso modo. -- Zoro1996 (dimmi) 08:29, 9 set 2023 (CEST)
- A me piace la tua proposta di mettere in ogni pagina la nota col nome utilizzato del protagonista (Rubber, Luffy, Rufy) però rimango dell'opinione che inoltre vada messo come "principale" Luffy che è quello ufficiale nel mondo. Ti faccio pensare una cosa sul mantenere Rufy: i traduttori di videogiochi, merchandise, sottotitoli vengono influenzati. Noi di wikipedia mantenendo Rufy stiamo spingendo chi utilizza Teknopedia a usare Rufy come nome. Stiamo contribuendo e espandendo l'uso di un nome sbagliato, perché diciamocelo, se non sanno niente di Onepiece vanno su wikipedia e prendono ciò che trovano. In tutti i nuovi adattamenti "ufficiali" come la serie live action in italia hanno corretto i nomi. Per la serie Netflix evidentemente avevano l'ordine di tradurre bene e hanno fatto un lavoro più approfondito con i nomi. Dico che "eh ma in quel videogioco il nome è Rufy" è "colpa" anche di noi di wikipedia perché invogliamo i traduttori inesperti a usare Rufy. --LucaL95 (msg) 13:53, 10 set 2023 (CEST)
- Luffy ovunque. Per la questione che in alcuni punti usano Rufy nei videogiochi e alcune parti di media è ovviamente derivato dall'uso del nome manga anche per limportanza che gli diamo anche noi di Teknopedia. Se i traduttori trovano Luffy su Wiki inizieranno a usarlo e pirma o poi avremo Luffy ovunque. --LucaL95 (msg) 13:28, 10 set 2023 (CEST)
Favorevole alla proposta di [@ WGC].--Tespiano (msg) 11:42, 9 set 2023 (CEST)
- Anche se non ho letto tutti gli interventi dall'inizio ho afferrato il punto. Invece ho letto tutta l'ultima sezione. All'inizio la mia idea era di fare un'eccezione per la serie live-action originale di Netflix che è un'opera in qualche modo slegata dal manga, usando tutti i nomi dei personaggi usati nella serie con questa sintassi: Luffy, Buggy. Poi ho letto la proposta dell'utente WGC, e se in altre pagine di opere tratte da manga è comune fare come ha descritto penso che si può fare anche per One Piece, per cui nell'elenco dei personaggi una nota per ogni personaggio con un nome diverso da quello del manga che spiega che nella serie è chiamato in un altro modo. Questo anche per le altre opere derivate, per cui nei film di One Piece una nota che dice che Rufy viene chiamato a seconda del film Rubber o Luffy e così per gli altri. Appoggio la proposta alternativa avanzata.
- Sopra ho scritto che non è di Rufy/Luffy che dovremmo discutere ma dell'adattamento nel suo complesso. Personalmente non ho dubbi che debba essere Rufy. E' il nome che è stato usato nel manga fin dal principio e continuerà a essere usato tanto nei capitoli futuri quanto nelle ristampe. Non si può prendere a modello una miniserie appena uscita, non si può neanche prendere l'adattamento dell'anime che è pieno di cambiamenti e incoerenze. Ho seri dubbi anche sul fatto che Luffy è più diffuso di Rufy, certo le scan su Internet negli ultimi anni hanno contribuito a diffondere il nome Luffy che è usato in quasi tutte le lingue compreso l'inglese. Quando con gli amici finiamo a parlare di One Piece noto che ogni tanto ci scappa un Luffy proprio per questo motivo, ma da qui a dire che ormai ha preso il posto di Rufy ce ne passa. Idem per tutti gli altri personaggi, è anzi più facile sentirne chiamare qualcuno coi nomi dell'anime ("Asop"). Si potrà pensare seriamente a discutere se smettere di usare l'adattamento del manga italiano che usiamo ora se un giorno la Star Comics comincerà a stampare la serie con un adattamento diverso, un po' come ha fatto la Salani con Harry Potter, ma anche in quel caso non è affatto detto che su Teknopedia si sceglierà di seguire il nuovo adattamento, proprio come per il caso di Harry Potter. Per questi motivi non appoggio il cambio di nomenclatura e soprattutto l'eventuale cambio del solo nome di Rufy in Luffy. Tsuburi (msg) 18:20, 9 set 2023 (CEST)
- Favorevole, ma... Non sono più molto attivo su Teknopedia da qualche tempo, tuttavia, sto trovando questa discussione interessante e vorrei venire in soccorso ad un nuovo utente, che è sempre bello avere qui, soprattutto se ha messo in luce una valida causa. Innanzitutto, anche io non sono d'accordo con una votazione così prematura; sembra quasi un modo per concludere la discussione molto velocemente quando si tratta di un argomento che richiede molte più opinioni. Detto ciò, ritorno al mio punto in cui ho affermato che [@ LucaL95] stava esponendo un valido argomento sulla questione, di recente è uscita la serie live action su Netflix, quindi una differente edizione italiana ma altrettanto enciclopedica (che non deve essere trascurata). Nelle convenzioni sulla nomenclatura, vedo scritto: "se esiste più di un'edizione in lingua italiana, indistintamente tra anime e manga, si usa la nomenclatura (titolo e nomi) dell'edizione più fedele all'originale", esattamente, "edizione più fedele all'originale", ho capito che nell'opera originale, sia nei manifesti "WANTED" e nei punti in cui il nome è scritto a schermo, la dicitura è "Luffy" (e non "Rufy"). Netflix, l'adattamento più recente dell'opera originale, utilizza anche "Luffy". Quindi, se anche forziamo l'utilizzo SOLO del nome della versione italiana del manga, mi sembra quasi una questione di "buon senso" utilizzare il termine più recente ed utilizzato, tenendo presente che è un'opera di oltre 20 anni ed è normale che le scelte sulla nomenclatura siano diverse oggi rispetto a prima, quando ora, si preferisce essere più fedeli alle scelte internazionali. Inoltre, con un'opera come One Piece, che è costantemente ricca di nuovo materiale da ogni genere di media, è inevitabile che ci siano delle discrepanze, quindi è giusto discutere di un'eccezione. Ma se stiamo facendo una votazione solo su "Luffy o Rufy" allora sono a favore del primo, per le ragione che ho menzionato sopra. --Grest2000 19:50, 9 set 2023 (CEST)
- Ochhio che le convenzioni prevedono l'eccezione qualora la nomenclatura sia manifestamente più diffusa: come già detto sopra, in questo caso non è palese sostenere che "Luffy" abbia una diffusione maggiore, contando anche che "Rufy" è comparso anche in merchandise ufficiale. -- Zoro1996 (dimmi) 20:18, 9 set 2023 (CEST)
- Sacrosanta eccezione ovviamente nella convenzione! Ma esattamente, in questo caso non è proprio così manifestamente. Ad esempio, io non ho visto più di 100 episodi dell'anime (con la voglia di farlo un giorno^^), ma appena è uscito il live action sono andato subito a curiosare. Penso che il live action connetta sia i grandi fan di One Piece che persone più casuali, che andranno a conoscere "Rufy" come Luffy. Quindi, non penso sia così palese utilizzare l'eccezione del nome più conosciuto, perché anche se non è 50/50 (come giustamente hai detto tu, Rufy è apparso in TV, in merchandise ufficiali e quant'altro), non è manifestamente più conosciuto (soprattutto ora piuttosto che molti anni fa, visto l'interconnettere del fandom tra più lingue, ad esempio forum e quant altro) e a questo punto dovremmo seguire la regola senza l'eccezione sulla popolarità del nome. --Grest2000 20:55, 9 set 2023 (CEST)
- No, aspetta, mi sono perso... Guarda che "Luffy" sarebbe l'eccezione. La convenzione dell'edizione più fedele prevede l'utilizzo di "Rufy" in quanto il manga è nel complesso l'edizione più fedele al manga disponibile in Italia: il live action non copre tutti i nomi, e l'anime ha subìto troppe variazioni per essere considerato fedele. È di "Luffy" che bisognerebbe valutare la maggiore diffusione, non di "Rufy". Se è 50/50, bisogna usare "Rufy" in quanto appartenente all'edizione più fedele, come da convenzioni. -- Zoro1996 (dimmi) 21:06, 9 set 2023 (CEST)
- Io leggo le convenzioni in modo diverso onestamente. "se esiste più di un'edizione in lingua italiana, indistintamente tra anime e manga, si usa la nomenclatura (titolo e nomi) dell'edizione più fedele all'originale", io qua sto leggendo che se esistono più di una edizione italiana (in questo caso manga contro live action) si usa quella con l'edizione più fedele all'opera originale in giapponese; "Per quanto riguarda i nomi dei personaggi immaginari e dei luoghi immaginari delle opere trattate dal progetto valgono i tre punti di cui sopra.", quindi se nel manga originale in giapponese, c'è scritto Luffy tipo nel "WANTED", quella del live action è l'edizione più fedele all'originale (almeno per il personaggio Rufy visto che come hai detto il live action copre poco per tutta la serie). Io, almeno sto leggendo in questo modo, sto leggendo male? --Grest2000 21:49, 9 set 2023 (CEST)
- Il punto è che, una volta scelto l'adattamento, nelle pagine vanno usati solo i nomi provenienti dall'adattamento scelto, come è stato ribadito più volte negli interventi sopra: la decisione va fatta valutando l'adattamento nel complesso, non nome per nome. Nel nostro caso l'adattamento più fedele è il manga, e i nomi usati sono quelli di tale adattamento. L'eccezione non è alla regola del più fedele/più noto, ma a quella della nomenclatura unica. -- Zoro1996 (dimmi) 22:44, 9 set 2023 (CEST)
- Il problema è questo: wikipedia viene utilizzata come base per le traduzioni dai traduttori inesperti di Onepiece per i medium in generale. Di recente netflix ha messo un video coi sottotitoli in cui scrivevano Rufy e in cui Inaki diceva Luffy. Ovviamente nella serie dicono Luffy. Il sapere enciclopedico di Wkipedia attualmente sta aumentando la diffusione di un nome sbagliato. Ci ritroviamo Rufy in giro perché chi non ne sa niente legge wikipedia e ci trova quel nome. Stiamo contribuendo a rendere più conosciuto il nome sbagliato. --LucaL95 (msg) 13:39, 10 set 2023 (CEST)
- Sul punto che Zoro1996 ha fatto nel scegliere una sola versione per tutto, a pensarci bene, è giustissima per la continuità, ma questo è pur sempre un caso particolare. [@ LucaL95] intendi che i sottotitoli su Netflix scrivono Rufy invece di Luffy? Io quando ho visto sia il trailer su youtube che quando ho controllato nel primo episodio, ho trovato scritto "Luffy". --Grest2000 14:37, 10 set 2023 (CEST)
- in un video promozionale evidentemente un traduttore non sapendo che nella serie lo chiamano Luffy è andato a controllare da noi di wikipedia e ha trovato il nome sbagliato. È questo quello che dico, stiamo aumentando il casino noi stessi lasciando Rufy. --LucaL95 (msg) 17:12, 10 set 2023 (CEST)
- Nel video in cui i membri cantano Mare fuori, messo da poco sullo schermo c'è scritto Luffy e sui commenti c'è scritto Rufy. Evidentemente ha cercato online e su wikipedia di cui tutti si fidano gli ha detto che era Rufy, creando questa orribile dissonanza. --LucaL95 (msg) 17:20, 10 set 2023 (CEST)
- Teknopedia non può inventarsi nomenclature, se lo usiamo è perché è già utilizzato da qualche altra parte. Tutte le informazioni che inseriamo provengono da fonti esterne: finché altri usano "Rufy", Teknopedia può riportare "Rufy" senza problemi. Noi non siamo una fonte primaria, né dobbiamo esserlo: noi riportiamo informazioni che altri hanno fornito prima di noi. Come ho già detto "Rufy" è usato in vari media ufficiali: non puoi certo attribuire all'enciclopedia una responsabilità che, di fatto, non ha. -- Zoro1996 (dimmi) 14:48, 10 set 2023 (CEST)
- Teknopedia per definizione è un compendio di informazioni e viene presa a modello a volte come una bibbia perché è di facile assimilazione. Favorendo un nome rispetto all'altro stiamo effettivamente aumentando il suo peso sulle successive traduzioni. Rufy è usato in altri medi ufficiali per 2 motivi: 1 traduttore usa il nome che trova nel manga coscientemente e sceglie di usare quell'adattamento. 2 il traduttore inesperto legge wikipedia e usa il nome su wikipedia. Abbiamo un'importanza incredibile nella propagazione di informazioni, non prendiamoci in giro. Non dobbiamo essere fonte primaria, ma quasi sempre wikipedia è usata così. --LucaL95 (msg) 17:17, 10 set 2023 (CEST)
- Secondo questo ragionamento, se convertissimo il nome in "Rubber" tutti i traduttori tornerebbero ad usarlo come nome principale. Imho è un'ipotesi un po' irragionevole: se qualcuno usa "Rufy" non è certo perché lo usa Teknopedia, ma perché sarebbe ugualmente diffuso anche se usassimo "Luffy": il manga, il merchandise, varie fonti, la stessa One Piece wiki italiana... tutti contribuiscono alla diffusione, non solo Teknopedia. Come già detto, noi ci limitiamo a riportare le informazioni che provengono da altri.
- Ad ogni modo, non dobbiamo inserire informazioni pensando al possibile utilizzo che gli altri possano farne: il nostro obiettivo è fornire informazioni immediatamente accessibili, verificabili, ed esaustive mantenendo una certa coerenza nelle varie pagine ed un'immediata comprensione anche da parte di chi non si intende dei vari argomenti. È su questi presupposti che dobbiamo decidere come agire nell'editare le pagine, non su una presunta diffusione che le nostre informazioni devono avere. -- Zoro1996 (dimmi) 19:17, 10 set 2023 (CEST)
- Secondo questo ragionamento, se convertissimo il nome in "Rubber" tutti i traduttori tornerebbero ad usarlo come nome principale. Imho è un'ipotesi un po' irragionevole: se qualcuno usa "Rufy" non è certo perché lo usa Teknopedia, ma perché sarebbe ugualmente diffuso anche se usassimo "Luffy": il manga, il merchandise, varie fonti, la stessa One Piece wiki italiana... tutti contribuiscono alla diffusione, non solo Teknopedia. Come già detto, noi ci limitiamo a riportare le informazioni che provengono da altri.
- Teknopedia per definizione è un compendio di informazioni e viene presa a modello a volte come una bibbia perché è di facile assimilazione. Favorendo un nome rispetto all'altro stiamo effettivamente aumentando il suo peso sulle successive traduzioni. Rufy è usato in altri medi ufficiali per 2 motivi: 1 traduttore usa il nome che trova nel manga coscientemente e sceglie di usare quell'adattamento. 2 il traduttore inesperto legge wikipedia e usa il nome su wikipedia. Abbiamo un'importanza incredibile nella propagazione di informazioni, non prendiamoci in giro. Non dobbiamo essere fonte primaria, ma quasi sempre wikipedia è usata così. --LucaL95 (msg) 17:17, 10 set 2023 (CEST)
- Sul punto che Zoro1996 ha fatto nel scegliere una sola versione per tutto, a pensarci bene, è giustissima per la continuità, ma questo è pur sempre un caso particolare. [@ LucaL95] intendi che i sottotitoli su Netflix scrivono Rufy invece di Luffy? Io quando ho visto sia il trailer su youtube che quando ho controllato nel primo episodio, ho trovato scritto "Luffy". --Grest2000 14:37, 10 set 2023 (CEST)
- Il problema è questo: wikipedia viene utilizzata come base per le traduzioni dai traduttori inesperti di Onepiece per i medium in generale. Di recente netflix ha messo un video coi sottotitoli in cui scrivevano Rufy e in cui Inaki diceva Luffy. Ovviamente nella serie dicono Luffy. Il sapere enciclopedico di Wkipedia attualmente sta aumentando la diffusione di un nome sbagliato. Ci ritroviamo Rufy in giro perché chi non ne sa niente legge wikipedia e ci trova quel nome. Stiamo contribuendo a rendere più conosciuto il nome sbagliato. --LucaL95 (msg) 13:39, 10 set 2023 (CEST)
- Il punto è che, una volta scelto l'adattamento, nelle pagine vanno usati solo i nomi provenienti dall'adattamento scelto, come è stato ribadito più volte negli interventi sopra: la decisione va fatta valutando l'adattamento nel complesso, non nome per nome. Nel nostro caso l'adattamento più fedele è il manga, e i nomi usati sono quelli di tale adattamento. L'eccezione non è alla regola del più fedele/più noto, ma a quella della nomenclatura unica. -- Zoro1996 (dimmi) 22:44, 9 set 2023 (CEST)
- Io leggo le convenzioni in modo diverso onestamente. "se esiste più di un'edizione in lingua italiana, indistintamente tra anime e manga, si usa la nomenclatura (titolo e nomi) dell'edizione più fedele all'originale", io qua sto leggendo che se esistono più di una edizione italiana (in questo caso manga contro live action) si usa quella con l'edizione più fedele all'opera originale in giapponese; "Per quanto riguarda i nomi dei personaggi immaginari e dei luoghi immaginari delle opere trattate dal progetto valgono i tre punti di cui sopra.", quindi se nel manga originale in giapponese, c'è scritto Luffy tipo nel "WANTED", quella del live action è l'edizione più fedele all'originale (almeno per il personaggio Rufy visto che come hai detto il live action copre poco per tutta la serie). Io, almeno sto leggendo in questo modo, sto leggendo male? --Grest2000 21:49, 9 set 2023 (CEST)
- No, aspetta, mi sono perso... Guarda che "Luffy" sarebbe l'eccezione. La convenzione dell'edizione più fedele prevede l'utilizzo di "Rufy" in quanto il manga è nel complesso l'edizione più fedele al manga disponibile in Italia: il live action non copre tutti i nomi, e l'anime ha subìto troppe variazioni per essere considerato fedele. È di "Luffy" che bisognerebbe valutare la maggiore diffusione, non di "Rufy". Se è 50/50, bisogna usare "Rufy" in quanto appartenente all'edizione più fedele, come da convenzioni. -- Zoro1996 (dimmi) 21:06, 9 set 2023 (CEST)
- Sono favorevole alla proposta di WGC: tenere i nomi del manga (i piu` fedeli e coerenti), compreso Rufy, ma aggiungendo nelle altre opere eventuali nomi diversi (magari li metterei tra parentesi, in modo che siano piu` visibili che non in una nota). --21:43, 10 set 2023 (CEST) Chietta (msg)
- Anch'io sono Favorevole alla proposta di @WGC. --Simone Biancolilla (msg) 22:53, 10 set 2023 (CEST)
- Sacrosanta eccezione ovviamente nella convenzione! Ma esattamente, in questo caso non è proprio così manifestamente. Ad esempio, io non ho visto più di 100 episodi dell'anime (con la voglia di farlo un giorno^^), ma appena è uscito il live action sono andato subito a curiosare. Penso che il live action connetta sia i grandi fan di One Piece che persone più casuali, che andranno a conoscere "Rufy" come Luffy. Quindi, non penso sia così palese utilizzare l'eccezione del nome più conosciuto, perché anche se non è 50/50 (come giustamente hai detto tu, Rufy è apparso in TV, in merchandise ufficiali e quant'altro), non è manifestamente più conosciuto (soprattutto ora piuttosto che molti anni fa, visto l'interconnettere del fandom tra più lingue, ad esempio forum e quant altro) e a questo punto dovremmo seguire la regola senza l'eccezione sulla popolarità del nome. --Grest2000 20:55, 9 set 2023 (CEST)
- Ochhio che le convenzioni prevedono l'eccezione qualora la nomenclatura sia manifestamente più diffusa: come già detto sopra, in questo caso non è palese sostenere che "Luffy" abbia una diffusione maggiore, contando anche che "Rufy" è comparso anche in merchandise ufficiale. -- Zoro1996 (dimmi) 20:18, 9 set 2023 (CEST)
[← Rientro] visto che continuano le modifiche sulla pagina per cambiare il nome, siamo tutti d'accordo a procedere con la proposta di [@ WGC] quindi? -- Zoro1996 (dimmi) 12:23, 22 set 2023 (CEST)
- Io sono d'accordo. Tsuburi (msg) 15:16, 22 set 2023 (CEST)
- Preciso che trovo migliore questa proposta rispetto al cambio dei nomi nella sola pagina della serie, ma comunque se la maggioranza decidesse per non usare i nomi italiani ritengo che può andare bene lo stesso, l'importante in quel caso è che non venga cambiato solo Rufy in Luffy ma che lo si faccia per tutti i personaggi. Tsuburi (msg) 18:20, 23 set 2023 (CEST)
- Non mi troverete mai completamente daccordo completamente con la nomenclatura utilizzata su questo sito. Se nella serie live action lo chiamano Luffy allora la pagina deve avere Luffy come nome. Stessa cosa la pagina degli episodi. Non sono io a cambiare di nuovo i nomi in giro quindi non sono l'unico a pensarlo. Va bene mettere i nomi tra parentesi negli altri media ma il live action non può avere un nome sbagliato perché su wikipedia si vuole seguire alla lettera delle regole troppo stringenti che nemmeno si dovrebbero applicare a un media come il live action. --LucaL95 (msg) 23:04, 22 set 2023 (CEST)
- Il problema è che, nonostante ti sia stato più volte detto che non è così, continui a considerare Rufy un nome "sbagliato", nonostante in italiano non lo sia. È difficile mettere tutti d'accordo, sentiamo cosa dicono gli altri. --WGC (msg) 00:37, 23 set 2023 (CEST)
- Il problema è che continui a dire una cosa falsa. Puoi ripetere una cavolata 50 volte, rimane una cavolata. Nel live action è Luffy. E non solo lui, tutti i personaggi devono avere il nome dei crediti di coda. È un media separato e chiamarlo con un nome che non avrà mai è un'imprecisione imperdonabile per un qualcosa che voleva avere un sapere enciclopedico. Ogni altro nome è sbagliato, lo dimostrano le altre 5 volte in cui qualcuno l'ha percepito come sbagliato, perché sbagliato è. Il nome italiano di Luffy è Rufy nel manga, ripeto, nel manga. Se nella serie si chiama Luffy, Luffy deve essere. Luffy non verrà mai chiamato Rufy nella serie live action, né Rubber, né altri nomi. Rufy per il live action È un nome sbagliato ed è /*fattuale*/. --LucaL95 (msg) 01:02, 23 set 2023 (CEST)
- Per queste regole così idiote ci potremmo trovare alla quinta serie del live action, se mai ci arriverà, il nome del manga "perché sono così le regole" chi conoscerà solo il live action verrà su wikipedia e riconoscera i nomi alterati come sbagli. "Mi sono visto 40 episodi di Onepiece di Netflix e sono sicuro si chiami Luffy, perché su wikipedia hanno scritto Rufy?" Questo una persona sana di mente penserebbe, non "ah ma hanno usato io none del manga" che magari nemmeno conosce. Che regole del cazzo, lasciatemelo dire. --LucaL95 (msg) 01:09, 23 set 2023 (CEST)
- Secondo questo tuo ragionamento, allora il nome Luffy dovrebbe essere sbagliato nel manga, ma tu stesso in precedenza avevi detto di voler usare Luffy come nome principale, anche nel manga. Non mi pare molto coerente come cosa...
- Non parliamo poi dei film: secondo questo ragionamento, in Per tutto l'oro del mondo dovremmo usare solo Rubber, perché Rufy e Luffy sarebbero entrambi sbagliati, non essendo mai stati usati nella versione italiana di tale film... --WGC (msg) 01:10, 23 set 2023 (CEST)
- Una cosa è parlare del live action e una cosa è parlare di altri media, per la natura che ha il live action. Come funziona in generale su wikipedia? Si utilizza nel campo doppiatori originali il nome originale e nel campo dei doppiatori italiani il nome italiano. Fine. Così è fatto in una miriade di pagine e cosi è fatto nelle pagine dei film di saint seiya, dove c'è scritto Seiya nei doppiatori originali e pegasus nel doppiaggio italiano. Non c'è bisogno di inventarsi regole visto che ci sono già. In "Per tutto l'oro del mondo" nei doppiatori originali metti il nome originale ( che santo cielo è Luffy e non Rufy) e nello spazio del doppiaggio italiano scrivi Rubber come pure nella trama. Queste sono le regole generali con cui si fa ogni pagina audiovisiva di Teknopedia che di certo non hanno bisogno di essere sovrascritte. Controlla le pagine dei film dei Cavalieri dello Zodiaco. Quindi il nome originale è Luffy, dove varia ci metti il nome usato nel doppiaggio aggiornato all'ultimo doppiaggio effettuato, quindi la serie animata lo chiama Luffy quindi lo chiami Luffy, nella serie live action lo chiami Luffy e negli ultimi 3 o 4 film usciti al cinema lo chiami Luffy. In quelli precedenti lo chiami Luffy nei crediti originali e Rubber nei crediti del doppiaggio. Nella serie live action non ci sono minimi dubbi. I nomi sono sbagliati. --LucaL95 (msg) 01:25, 23 set 2023 (CEST)
- così chi si va a cercare info su quello che ha visto legge il nome che ha sentito e capisce che è un nome differente dall'originale. --LucaL95 (msg) 01:27, 23 set 2023 (CEST)
- LucaL95, vorrei rispondere direttamente a te. Lascio perdere i vari "cavolata, idi***, del ca***, ridicola, penosa, beata minc***" e quelli scritti prima di oggi, perchè ti è già stato risposto di non comportarti così. E' un'altra cosa che voglio dirti. Basta con questo "sbagliato" riferito al nome Rufy e "giusto" riferito al nome Luffy! Rufy è il nome italiano ed è giusto tanto quanto lo è Luffy in altre lingue che è giusto tanto quanto lo è Ruffy in tedesco. Se vuoi difendere la tua posizione sulla questione parla di nome adattato e di nome originale. Originale, poi... L'originale è ルフィ, che traslitterato in caratteri latini secondo il sistema romaji è Rufi. Per assurdo l'italiano Rufy è anche più vicino all'originale della traslitterazione anglosassone Luffy. Continuando a parlare di giusto e sbagliato fai passare una tua posizione soggettiva come oggettiva. Se fosse come dici sarebbero sbagliati tutti i nomi di personaggi che tu stesso sarai abituato a usare. Gai Maito è sbagliato. Crilin è sbagliato. Dragonil è sbagliato. Quoll è sbagliato. Straitso è sbagliato. Lyonesse è sbagliato. Grifis è sbagliato. Rivaille è sbagliato. Elle è sbagliato. Zolf Kimbly è sbagliato. E questi sono presi soltanto dai manga, perchè sarebbero sbagliati pure questi altri: Grifondoro, Pipino, Ciube, Topolino, Titti, Braccobaldo, Replica, Caprapall, l'Enigmista, il Fenomeno, Mano, Rossella, Amleto, Artù, Aladino, eccetera. Che razza di enciclopedia riporta e diffonde dei nomi sbagliati, non dicevi così?! In rete non è insolito trovare utenti che scrivono le stesse cose che stai scrivendo tu riferite al tal personaggio o al tal fumetto/cartone/telefilm/film a seconda di cosa sono appassionati, questa cosa del partire dal presupposto che "io ho ragione e gli altri sbagliano e non la capiscono" personalmente mi dà fastidio ogni volta che mi ci imbatto. Se non mi sbaglio tu ti sei registrato per venire a proporre il cambio di nome di Rufy in Luffy, è legittimo e potresti anche ottenere il cambio almeno sulla pagina dedicata alla serie di Netflix, all'inizio anch'io ero della stessa idea ma leggendo la proposta dell'utente WGC ho pensato che sarebbe meglio la sua soluzione su quella pagina, in ogni caso per me non cambierebbe molto. Però tu devi smetterla di usare questo atteggiamento se vuoi discutere e non solamente imporre la tua idea. Rufy non è "sbagliato" e Luffy non è "giusto". Parti da qui se vuoi riprendere a portare aventi le tue idee. Tsuburi (msg) 15:27, 23 set 2023 (CEST)
- Quindi sono due le cose: o nell'intera enciclopedia non voglio vedere scritto "Pegasus" nelle pagine di Saint Seiya per le regole di cui parlate, o queste regole le applicate un po' a caso e nell'unico caso in cui da vari anni ogni media e dico ogni media, tutti, tutti i media di Onepiece, tutti tutti e per tutti intendo tutti, si sono aggiornati a usare il nome giusto, tranne il manga, continuiamo a usare il nome del manga in pagine quali: serie tv dove Rufy non lo sentirai mai pronunciare, anime, dove Rufy non lo sentirai mai pronunciare, film in cui indovina un po'? Non sentirai mai Rufy. Questa gestione è ridicola, penosa e antienciclopedica. Una volta che il nome è stato corretto nei media di cui parlo non è che torna indietro la cosa e di punto in bianco lo richiamano con un nome sbagliato eh! Siamo nella situazione che le pagine che non c'entrano una beata minchia con il manga hanno il nome manga e nemmeno il nome dell'adattamento tra parentesi. Tre quarti dei media si è uniformato su un nome. Dobbiamo aspettare che in una prossima ristampa si sveglino quelli di Star Comics che non sistemano il manga da anni? Smettiamola di tirare fuori regole perché non sono applicate ovunque, pare più una questione di essere puntigliosi su Onepiece, evidentemente qualcuno è affezionato al nome manga e l'ha sovrascritto ovunque anche andando contro le regole di wikipedia che impongono il nome usato nel media che si consulta. Che senso ha avere scritto Rufy in "Per tutto l'oro del mondo"? Nessuno. Luffy nei crediti originali e Rubber nella trama e nei crediti italiani. Se mai lo ridoppieranno con Luffy come nome allora si uniforma, così si da un'informazione seria e puntuale, come invece è adesso non sai come si chiama il personaggio nella pagina che stai consultando. Per la pagina dell'Anime basta un paragrafo in cui si spiega che il nome del protagonista cambia due volte e che sull'enciclopedia si usa l'ultimo. --LucaL95 (msg) 01:47, 23 set 2023 (CEST)
- così chi si va a cercare info su quello che ha visto legge il nome che ha sentito e capisce che è un nome differente dall'originale. --LucaL95 (msg) 01:27, 23 set 2023 (CEST)
- Una cosa è parlare del live action e una cosa è parlare di altri media, per la natura che ha il live action. Come funziona in generale su wikipedia? Si utilizza nel campo doppiatori originali il nome originale e nel campo dei doppiatori italiani il nome italiano. Fine. Così è fatto in una miriade di pagine e cosi è fatto nelle pagine dei film di saint seiya, dove c'è scritto Seiya nei doppiatori originali e pegasus nel doppiaggio italiano. Non c'è bisogno di inventarsi regole visto che ci sono già. In "Per tutto l'oro del mondo" nei doppiatori originali metti il nome originale ( che santo cielo è Luffy e non Rufy) e nello spazio del doppiaggio italiano scrivi Rubber come pure nella trama. Queste sono le regole generali con cui si fa ogni pagina audiovisiva di Teknopedia che di certo non hanno bisogno di essere sovrascritte. Controlla le pagine dei film dei Cavalieri dello Zodiaco. Quindi il nome originale è Luffy, dove varia ci metti il nome usato nel doppiaggio aggiornato all'ultimo doppiaggio effettuato, quindi la serie animata lo chiama Luffy quindi lo chiami Luffy, nella serie live action lo chiami Luffy e negli ultimi 3 o 4 film usciti al cinema lo chiami Luffy. In quelli precedenti lo chiami Luffy nei crediti originali e Rubber nei crediti del doppiaggio. Nella serie live action non ci sono minimi dubbi. I nomi sono sbagliati. --LucaL95 (msg) 01:25, 23 set 2023 (CEST)
- Il problema è che continui a dire una cosa falsa. Puoi ripetere una cavolata 50 volte, rimane una cavolata. Nel live action è Luffy. E non solo lui, tutti i personaggi devono avere il nome dei crediti di coda. È un media separato e chiamarlo con un nome che non avrà mai è un'imprecisione imperdonabile per un qualcosa che voleva avere un sapere enciclopedico. Ogni altro nome è sbagliato, lo dimostrano le altre 5 volte in cui qualcuno l'ha percepito come sbagliato, perché sbagliato è. Il nome italiano di Luffy è Rufy nel manga, ripeto, nel manga. Se nella serie si chiama Luffy, Luffy deve essere. Luffy non verrà mai chiamato Rufy nella serie live action, né Rubber, né altri nomi. Rufy per il live action È un nome sbagliato ed è /*fattuale*/. --LucaL95 (msg) 01:02, 23 set 2023 (CEST)
- Il problema è che, nonostante ti sia stato più volte detto che non è così, continui a considerare Rufy un nome "sbagliato", nonostante in italiano non lo sia. È difficile mettere tutti d'accordo, sentiamo cosa dicono gli altri. --WGC (msg) 00:37, 23 set 2023 (CEST)
Vediamo di moderare i toni. Stiamo parlando di "Ruffy" e "Luffy" in fondo: torniamo alla realtà e assumiamo un atteggiamento civile. Il tutto è trovare uno standard che vada (più o meno) bene a tutti. Buona continuaizone --Ruthven (msg) 10:04, 23 set 2023 (CEST)
- Contrario alla proposta di WCG. Appurata la vasta diffusione del nome Rufy (sempre considerando che molte fonti "autorevoli", tra cui giornalotti ma anche Mediaset, pescano il nome "giusto" da Teknopedia, sappiamo tutti che non dovrebbe funzionare così ma sappiamo anche che di fatto funziona così) posso anche essere d'accordo a mantenere la nomenclatura così com'è nell'ambito anime e manga, ma il live action non è soggetto a queste regole.
Per l'Uomo Ragno la situazione è diversa: stiamo parlando di un cartone tratto da un fumetto, situazione molto affine alle opere giapponesi ed è normale che la scelta di uniformare i nomi sia stata fatta. Senza contare che nell'universo Marvel, dove il settore live action è importante tanto quanto l'animazione nell'adattamento dei fumetti, eventuali convenzioni sull'uniformità dei nomi scritte appositamente per esso non possono essere adattate automaticamente in altri generi di opere.
Anche da un punto di vista logico (oltre a evitarci note e parentesi) usare Luffy solo nella voce del live action mi pare funzionare: chi conosce già One Piece o il personaggio di Rufy sa della diversa traslitterazione e non ha problemi; chi si approccia dal live action e vuole approfondire sul personaggio clicca sul nome Luffy e dalla pagina scopre gli altri nomi e perché si chiama così; chi si approccia dal live action e non vuole approfondire resta contento così leggendo il nome che conosce :)
Potrei capire il voler imporre Rufy se per qualche motivo grammaticale Luffy non è traslitterato correttamente (o se c'è un nome come Rubber completamente scollegato dall'originale), ma se è solo una questione di diffusione (dove mi pare di capire che sono più o meno pari) ed abitudine, accettiamo le due versioni. Anche per Capitan Tsubasa si tengono nomenclature diverse (quella italiana e quella giapponese) in pagine diverse perché entrambe sono molto conosciute e altamente caratterizzanti per l'opera che ne fa uso, farlo anche su One Piece (addirittura solo nel live action e solo per un personaggio, lasciando il resto così com'è) non mi sembra la fine del mondo.--Riccardo∿fila 10:05, 23 set 2023 (CEST)- P.S. Mi rendo conto adesso che il paragone con Capitan Tsubasa ha poco senso da parte mia dopo aver detto di non applicare al live action regole (o decisioni, consensi, ecc...) relative a questo progetto. Comunque sapendo che qualcuno di voi propende per una visione d'insieme del franchise One Piece come un unico gruppo di opere senza distinzione di categoria, resta valido il suggerimento di considerare la possibilità di nomenclature diverse. --Riccardo∿fila 10:21, 23 set 2023 (CEST)
- Io resto favorevole a Luffy ovunque, imo più diffuso (al di là del discorso "correttezza" che secondo me non ci deve importare, importa qual è la dizione più diffusa [Luffy è più corretto comunque!!!]). Se poi si vuole restare con Rufy per coerenza con gli altri nomi che seguono l'edizione Star Comics, sebbene non sia d'accordo perché reputo comunque Luffy più diffuso e questo dovrebbe "scavalcare" le convenzioni sull'uniformità, va benissimo, però questo dovrebbe secondo me valere solo per il progetto Anime e manga. Non sono d'accordo con la proposta di WGC, perché a questo punto dovremmo fare la stessa cosa per le trasposizioni dei personaggi dei fumetti. E lo so che ormai le controparti live-action hanno pagine proprie, ma questa è una novità, fino a un paio di anni fa non c'erano ma la situazione era la stessa. Non vedo differenze tra i due casi, quindi almeno per la serie live-action userei i nomi dei titoli di coda, tra cui Luffy. --Redjedi23 T 16:07, 23 set 2023 (CEST)
- In termini di diffusione sono praticamente uguali, conta che anche Cruchyroll usa "Rufy". Non ce n'è uno nettamente prevalente.-- Zoro1996 (dimmi) 16:14, 23 set 2023 (CEST)
- Effettivamente ammetto che potrebbe essere un'impressione viziata dai luoghi (virtuali) che frequento quella sulla maggiore diffusione di Luffy --Redjedi23 T 17:11, 23 set 2023 (CEST)
- [@ Redjedi23], il fatto che le controparti dei film abbiano pagine proprie solo da poco tempo, e che fin prima si usassero comunque nomi diversi non vuol dire nulla in realtà, poiché il fatto che già prima si usassero nomi diversi non significa che fosse una cosa appropriata da fare, per così dire. Ho già fatto l'esempio di Spider-Man - L'Uomo Ragno: prima che io sistemassi la pagina i nomi usati erano spesso quelli del doppiaggio italiano, e in tal caso li ho modificati, e credo che si dovrebbe fare così anche negli altri casi (parer mio, per carità). Insomma, il fatto che prima si facesse già così non è una prova del fatto che fosse corretto farlo. --WGC (msg) 17:35, 23 set 2023 (CEST)
- Quella pagina lì è l'eccezione però. Pagine sui prodotti Marvel e DC usano sempre i nomi usati nei film, poco importa l'esistenza di pagine sui singoli personaggi. Ad esempio Black Bolt invece di Freccia Nera, sebbene non esista una pagina sul personaggio MCU.
- Era corretto farlo, e lo è ancora, di fatto è lo standard adottato e non esiste guideline che dice sia sbagliato (anche perché praticamente TUTTE le pagine sugli adattamenti live-action sarebbero sbagliate) --Redjedi23 T 18:23, 23 set 2023 (CEST)
- Non sto dicendo che sia sbagliato, dico solo che non significa neppure, per forza di cose, che sia giusto, proprio perché le linee guida non sono molto precise al riguardo. --WGC (msg) 01:56, 24 set 2023 (CEST)
- In sostanza voglio dire che non dovresti prendere come esempio i film Marvel, dato che, diversamente da anime e manga, non hanno convenzioni precise. D'altronde, così come non c'è una convenzione che vieti di usare Black Bolt nel MCU, non c'è n'è neppure una che vieti di usare Rufy nella serie di Netflix. --WGC (msg) 03:14, 24 set 2023 (CEST)
- [@ RiccardoFila], leggendo il tuo commento vedo che non hai considerato una cosa: tu dici che usare Luffy nella serie di Netflix sarebbe una buona cosa perché chi ha conosciuto il personaggio per tale serie non avrebbe problemi (eventualmente guardando la sua pagina se vuole approfondire) mentre "chi conosce già One Piece o il personaggio di Rufy sa della diversa traslitterazione e non ha problemi". Tuttavia c'è da considerare che potrebbe esserci anche qualcuno che "conosce già One Piece o il personaggio di Rufy"... ma non sa della diversa traslitterazione! E quindi sì che ha problemi! Se invece facessimo come dico io allora nessuno avrebbe problemi: chi conosceva già il personaggio per il manga troverà il nome che ha sempre usato, mentre chi lo conosce per la serie di Netflix troverà una nota che spiega come mai il nome sia diverso da quello a lui conosciuto. --WGC (msg) 03:22, 24 set 2023 (CEST)
- Ma perché complicare così tanto la cosa? Mi pare davvero un discorso sul nulla cosmico parlando solamente della serie live action. Lo chiamano Luffy, scriviamo Luffy. Questa cosa di uniformare, che ripeto non si fa ovunque e i cavalieri dello zodiaco ne sono un esempio, è deleteria a livello enciclopedico. Mi vedo il live action su Netflix? Leggo info sul live action coerenti con quello che ho visto. Se poi premo su Luffy mi porterà alla pagina di Luffy/Rufy dove c'è già una spiegazione sul nome, ma solo se ne voglio sapere di più. A chi lo conosce solo per Netflix leggere nomi sbagliati per il contesto fa porre domande che non dobbiamo far porre. Ogni pagina è un micro mondo che deve dare un'informazione puntuale.
- "chi conosce già One Piece o il personaggio di Rufy"... ma non sa della diversa traslitterazione" -> preme sul nome e capisce perché su Netflix è chiamato così. Senza che sozziamo una pagina con nomi che non verranno mai utilizzati perché seguiamo il nome del manga che come metastasi appare pure dove non dovrebbe mai apparire perché mai è stato utilizzato e mai lo sarà. Non mi capacito di come siamo arrivati a più di 100 commenti per un concetto che secondo me pare proprio spontaneo. Una gestione cannarsiana, ma con le informazioni che dopo anni di treni rimessi sul giusto binario, tranne il manga che cammina su un binario parallelo, sta creando vari problemi. Perché la gente continua a modificare la pagina del live action? Perché la concezione del nome è corretta se coincide con quella usata nel media. E no, non sono io con mille profili falsi ☺️.
- Per inciso poi è tutt'altro discorso il fatto di mantenere Rufy come nome principale, a cui sono fortemente contrario, ma capisco le ragioni, che comunque considero non valide perché non applicate coerentemente in tutte le pagine anime. Ritorno a dire che se davvero fosse una regola generale usare il nome del manga giusto o sbagliato che sia invece del nome giusto non mi troverei una miriade di pagine con scritto "Pegasus" invece di Seiya evidentemente per accontentare i cosiddetti "girellari". In qualsiasi nuovo media su Onepiece (che oramai penso manchi solo un teatro di marionette, un film live action, musical o teatro Kabuki) se il traduttore ha istruzioni precise, se sa come va traslitterato e non si basa solamente su wikipedia che da importanza a un nome attualmente minoritario come lo è Rubber, lo chiamerà Luffy. E ricordo ancora e probabilmente non l'ultima volta che stiamo andando contro le regole di wikipedia riguardo il box dei doppiatori. Nel riquadro dei doppiatori originali va messo il nome originale che sappiamo essere Luffy visto le miriadi di volte che Oda l'ha scritto con inchiostro fiammegiante in color spread, messaggi ai fan, disegni mandati alle convention, video sul suo canale twitter ecc e in quello del doppiaggio italiano il nome usato nel doppiaggio italiano, l'ultimo doppiaggio effettuato. Nella pagina generale dell'anime si chiamerebbe Luffy essendo l'ultimo nome usato con un appunto dei nomi usati negli episodi precedenti, nei film in cui si chiama Rubber ci sarebbe scritto Rubber nei doppiatori italiani e nella trama sempre che prima o poi non li ridoppino e nel live action Luffy in originale e Luffy nel doppiaggio. Più scavo nelle forzature fatte nelle linee guida globali delle pagine per rendere i nomi manga usati ovunque (e non per tutti i manga ma solo per alcuni) e più noto come la gestione sia davvero fallimentare. Se c'è scritto Monkey D. Rufy in pagine quali film e anime in cui non ha mai assunto questa denominazione un problema c'è. Tutti i media dopo anni hanno capito il loro errore e si sono uniformati tranne il manga. Le traduzioni variano in base ai nuovi elementi. Usare quella sbagliata di chi per testardaggine con 3 ristampe non ha corretto nulla e metterla per di più su pagine in cui non c'entra nulla è un disservizio che fa l'enciclopedia. Quali informazioni sto passando? Quelle giuste o quelle sbagliate? È sbagliato pensare di dare coerenza a un personaggio presente in milioni di media con l'unico nome che appare in un solo media e per di più l'unico a mantenere differenze dal nome ufficiale perché, ragazzi, ammettere gli errori è difficile, dovrebbe farlo pure wikipedia, però. --LucaL95 (msg) 04:13, 24 set 2023 (CEST)
- Vedo che, nonostante gli ammonimenti, tutto quello che fai è ripetere le tue solite idee allo sfinimento, nonostante ti sia stato detto più volte che sbagli... e poi dovresti smetterla con questa storia per cui "ammettere gli errori è difficile, dovrebbe farlo pure wikipedia", quasi a voler colpevolizzare gli altri e darti un tono di superiorità da giudicatore.
- Tra l'altro non capisco il senso di ribattere con un commento così lungo, aspro e critico dopo che ho semplicemente fatto notare a un altro utente una sua imprecisione... --WGC (msg) 07:45, 24 set 2023 (CEST)
- Ah, e ti ricordo ancora che non è vero che solo il manga non si è uniformato al nome originale: continui a "dimenticarti" di videogiochi, romanzi, anime comics e volumi vari (in particolare tutto ciò che ha pubblicato la Star Comics al rigurdo)... --WGC (msg) 07:49, 24 set 2023 (CEST)
- [@ LucaL95] Sorvolo sul fatto che tu a continui ad ignorare la faccenda del "nome giusto/sbagliato", nonostante ti sia stata ripetuta più volte. Però ti faccio presente, come detto sopra, che anche Cruchyroll usi "Rufy" nella sua pagina italiana di One Piece. Siccome anche quello è da considerare un adattamento italiano, secondo la tua proposta dovremmo avere:
- "Rubber" nei vecchi film ed episodi;
- "Luffy" nel live action, nei nuovi episodi doppiati in italiano e nei nuovi film;
- "Rufy" nel manga, nei videogiochi e negli episodi non ancora doppiati.
- Oltretutto, nemmeno sono sicuro che tutti i videogiochi arrivati in Italia abbiano "Rufy", per cui andrebbero modificati singolarmente in base al caso. In che modo questa proposta è più coerente e comprensibile dell'avere il nome unico? Complica solo la fruibilità delle informazioni, perché un lettore si ritroverebbe con un nome diverso in base a cosa legge. Tieni conto che difficilmente uno legge la sola pagina del media che gli interessa, è più facile che giri le varie pagine in cerca di informazioni. Adottare una nomenclatura del genere rende molto più complicata la lettura. -- Zoro1996 (dimmi) 08:29, 24 set 2023 (CEST)
- @WGC molto semplicemente chi non sa della traslitterazione in Luffy non fa parte di chi conosce One Piece e il personaggio di Rufy. Coloro che sanno qualcosa di One Piece non si mettono a modificare con convinzione ma si mettono a leggere altre pagine per capire. Al di là di questo, se vorresti mettere delle note con il nome usato in ciascun doppiaggio non ho capito se è solo per Rufy o per tutti i personaggi che hanno nomi diversi; se si decidesse di fare così io annoterei tutti i personaggi ed epiteti per completezza, ma non so quanti possano essere e quanto lavoro richieda (considera anche i controlli futuri di gente che cambierà nomi, e si dovrà andare a pescare questo o quel film per controllare), per questo ci andrei cauto con questa soluzione. --Riccardo∿fila 12:18, 24 set 2023 (CEST)
- [@ LucaL95] Sorvolo sul fatto che tu a continui ad ignorare la faccenda del "nome giusto/sbagliato", nonostante ti sia stata ripetuta più volte. Però ti faccio presente, come detto sopra, che anche Cruchyroll usi "Rufy" nella sua pagina italiana di One Piece. Siccome anche quello è da considerare un adattamento italiano, secondo la tua proposta dovremmo avere:
- Non considerate i commenti lunghi come scortesi prego, se c'è tanto da dire e analizzare perché dovrei tagliare? Non state commentando nel merito di come tutta wikipedia funzioni in modo differente usando nomi originali e italiani nei box dei doppiatori. Ancora nessuno mi ha spiegato perché Saint Seiya ha Pegasus sulle pagine. L'unico modo per far capire le assurdità di questa gestione è tirarle fuori in commenti articolati e lunghi. Non c'è bisogno di uniformità per un nome che uniforme non è. Riguardo l'adattamento Cruncyroll è Rufy perché Teknopedia ha scritto Rufy e i poveri adattatori se si devono trovare miliardi di nomi dove vanno? Su wikipedia. Non capite che contribuiamo a fare disinformazione? Solo il manga utilizza Rufy perché se lo sono inventato loro, gli altri media che lo usano o lo fanno perché noi abbiamo Rufy su wikipedia o perché si basano sulla traduzione manga. E ritornando a quello che dice Zoro1996 che dovremmo usare sia Rubber, Luffy e Rufy nelle pagine dei media che li chiamano così, perché no? Così viene chiamato! I problemi secondo me sono due: voler imporre uno standard a un nome di un personaggio che ha diverse iterazioni separate e imporre il nome di un media su altri media che non l'hanno mai utilizzato "per uniformità". Un'uniformità non richiesta. Perché ci impuntiamo con questa uniformità per il manga con più cambiamenti di nomi per la storia? Per me non è necessario come evidentemente qualcuno sembra pensare per Saint Seiya. Quando usciranno action figure per bambini in edicola a la "DeAgostini" della serie live action sapete cosa può succedere per colpa do wikipedia? Che il grafico sottopagato a cui non frega niente di Onepiece scriva Rufy sulla scatola perché la gente, anche se non dovrebbe essere così, prende le informazioni da wikipedia e sulla pagina del live action è scritto Rufy. (sia tra i nomi originali del doppiaggio sia tra i nomi italiani per di più.) Altro esempio: DeathNote Netflix non ha mica Light Yagami per uniformità quando per come la mettiamo qui anche quella pagina dovrebbe avere il nome del manga nonostante il personaggio sia molto variato. Quindi riassumendo le mie domande sono: 1 è proprio necessario rendere universale un nome anche in media in cui non viene usato mai? (Es: Live Action)
- 2: perché questa gestione è riservata a Onepiece e non a tutti gli altri anime che invece fanno un po' come vogliono? --LucaL95 (msg) 14:33, 24 set 2023 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] Supporre che un sito di distribuzione di anime usi Teknopedia per tradurre mi sembra un po' ridicolo, contando che molti nomi e termini che usa non compaiono manco da noi... Per quanto riguarda il resto, ti consiglio di dare una letta a WP:ANALOGIA. Il punto delle discussioni è giungere ad un consenso, che piaccia o meno: se in altre pagine si fa diversamente, evidentemente il consenso per quelle pagine era diverso. Qui non ci si basa su cosa si fa nelle altre pagine, ma su cosa è meglio fare in questo caso non previsto dalle linee guida generali. Si discute, si valutano le argomentazioni, e si prova a giungere ad una soluzione che accontenti tutti, chi più chi meno. -- Zoro1996 (dimmi) 15:01, 24 set 2023 (CEST)
- Fidati che è così che funziona. Teknopedia viene attinta a puene mani da molte filiere audiovisive. In sala di doppiaggio spesso per imperizia per esempio vengono sistemati nomi e traduzioni grazie a wikipedia e ne ho avuto esperienza diretta, come pure le traduzioni dei sottotitoli. Non ho avuto risposta sulla questione box doppiaggio, il link che mi hai messo conferma che non può esistere una regola che uniformi tutto, la regola della zona anime di usare sempre il nome manga decade. Non mi pare ci sia consenso ad usare Rufy ovunque indistintamente in ogni caso. --LucaL95 (msg) 15:38, 24 set 2023 (CEST)
- Ci sono state parecchie discussioni in passato in merito, e si è deciso di usare Rufy. Questa non è certo la prima e non sarà certo l'ultima. Poi, di nuovo: non ci deve interessare come gli altri usano le informazioni che riportiamo, noi ci limitiamo a valutare cosa conviene fare sulla base delle fonti che abbiamo e della chiarezza e coerenza delle informazioni che riportiamo. Non insistere su questo punto, non è un'argomentazione rilevante. -- Zoro1996 (dimmi) 15:55, 24 set 2023 (CEST)
- [@ LucaL95] "Fidati che è così che funziona. Teknopedia viene attinta a puene (!) mani da molte filiere audiovisive. In sala di doppiaggio spesso per imperizia per esempio vengono sistemati nomi e traduzioni grazie a wikipedia". Immagino che avrai delle fonti da tirar fuori per un'affermazione così decisa. Perché Teknopedia si basa su dati certi e attestati, non sul "fidati". Quindi intanto vorrai chiarire tramite fonti questa tua affermazione immagino--☠︎Quinlan83☠︎(𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓' 𝖙𝖔 𝖒𝖊?) 15:57, 24 set 2023 (CEST)
- Ci sono state parecchie discussioni in passato in merito, e si è deciso di usare Rufy. Questa non è certo la prima e non sarà certo l'ultima. Poi, di nuovo: non ci deve interessare come gli altri usano le informazioni che riportiamo, noi ci limitiamo a valutare cosa conviene fare sulla base delle fonti che abbiamo e della chiarezza e coerenza delle informazioni che riportiamo. Non insistere su questo punto, non è un'argomentazione rilevante. -- Zoro1996 (dimmi) 15:55, 24 set 2023 (CEST)
- Fidati che è così che funziona. Teknopedia viene attinta a puene mani da molte filiere audiovisive. In sala di doppiaggio spesso per imperizia per esempio vengono sistemati nomi e traduzioni grazie a wikipedia e ne ho avuto esperienza diretta, come pure le traduzioni dei sottotitoli. Non ho avuto risposta sulla questione box doppiaggio, il link che mi hai messo conferma che non può esistere una regola che uniformi tutto, la regola della zona anime di usare sempre il nome manga decade. Non mi pare ci sia consenso ad usare Rufy ovunque indistintamente in ogni caso. --LucaL95 (msg) 15:38, 24 set 2023 (CEST)
- [↓↑ fuori crono] Supporre che un sito di distribuzione di anime usi Teknopedia per tradurre mi sembra un po' ridicolo, contando che molti nomi e termini che usa non compaiono manco da noi... Per quanto riguarda il resto, ti consiglio di dare una letta a WP:ANALOGIA. Il punto delle discussioni è giungere ad un consenso, che piaccia o meno: se in altre pagine si fa diversamente, evidentemente il consenso per quelle pagine era diverso. Qui non ci si basa su cosa si fa nelle altre pagine, ma su cosa è meglio fare in questo caso non previsto dalle linee guida generali. Si discute, si valutano le argomentazioni, e si prova a giungere ad una soluzione che accontenti tutti, chi più chi meno. -- Zoro1996 (dimmi) 15:01, 24 set 2023 (CEST)
- Ah, e ti ricordo ancora che non è vero che solo il manga non si è uniformato al nome originale: continui a "dimenticarti" di videogiochi, romanzi, anime comics e volumi vari (in particolare tutto ciò che ha pubblicato la Star Comics al rigurdo)... --WGC (msg) 07:49, 24 set 2023 (CEST)
- [@ RiccardoFila], leggendo il tuo commento vedo che non hai considerato una cosa: tu dici che usare Luffy nella serie di Netflix sarebbe una buona cosa perché chi ha conosciuto il personaggio per tale serie non avrebbe problemi (eventualmente guardando la sua pagina se vuole approfondire) mentre "chi conosce già One Piece o il personaggio di Rufy sa della diversa traslitterazione e non ha problemi". Tuttavia c'è da considerare che potrebbe esserci anche qualcuno che "conosce già One Piece o il personaggio di Rufy"... ma non sa della diversa traslitterazione! E quindi sì che ha problemi! Se invece facessimo come dico io allora nessuno avrebbe problemi: chi conosceva già il personaggio per il manga troverà il nome che ha sempre usato, mentre chi lo conosce per la serie di Netflix troverà una nota che spiega come mai il nome sia diverso da quello a lui conosciuto. --WGC (msg) 03:22, 24 set 2023 (CEST)
- In sostanza voglio dire che non dovresti prendere come esempio i film Marvel, dato che, diversamente da anime e manga, non hanno convenzioni precise. D'altronde, così come non c'è una convenzione che vieti di usare Black Bolt nel MCU, non c'è n'è neppure una che vieti di usare Rufy nella serie di Netflix. --WGC (msg) 03:14, 24 set 2023 (CEST)
- Non sto dicendo che sia sbagliato, dico solo che non significa neppure, per forza di cose, che sia giusto, proprio perché le linee guida non sono molto precise al riguardo. --WGC (msg) 01:56, 24 set 2023 (CEST)
- [@ Redjedi23], il fatto che le controparti dei film abbiano pagine proprie solo da poco tempo, e che fin prima si usassero comunque nomi diversi non vuol dire nulla in realtà, poiché il fatto che già prima si usassero nomi diversi non significa che fosse una cosa appropriata da fare, per così dire. Ho già fatto l'esempio di Spider-Man - L'Uomo Ragno: prima che io sistemassi la pagina i nomi usati erano spesso quelli del doppiaggio italiano, e in tal caso li ho modificati, e credo che si dovrebbe fare così anche negli altri casi (parer mio, per carità). Insomma, il fatto che prima si facesse già così non è una prova del fatto che fosse corretto farlo. --WGC (msg) 17:35, 23 set 2023 (CEST)
- Effettivamente ammetto che potrebbe essere un'impressione viziata dai luoghi (virtuali) che frequento quella sulla maggiore diffusione di Luffy --Redjedi23 T 17:11, 23 set 2023 (CEST)
- In termini di diffusione sono praticamente uguali, conta che anche Cruchyroll usa "Rufy". Non ce n'è uno nettamente prevalente.-- Zoro1996 (dimmi) 16:14, 23 set 2023 (CEST)
- Io resto favorevole a Luffy ovunque, imo più diffuso (al di là del discorso "correttezza" che secondo me non ci deve importare, importa qual è la dizione più diffusa [Luffy è più corretto comunque!!!]). Se poi si vuole restare con Rufy per coerenza con gli altri nomi che seguono l'edizione Star Comics, sebbene non sia d'accordo perché reputo comunque Luffy più diffuso e questo dovrebbe "scavalcare" le convenzioni sull'uniformità, va benissimo, però questo dovrebbe secondo me valere solo per il progetto Anime e manga. Non sono d'accordo con la proposta di WGC, perché a questo punto dovremmo fare la stessa cosa per le trasposizioni dei personaggi dei fumetti. E lo so che ormai le controparti live-action hanno pagine proprie, ma questa è una novità, fino a un paio di anni fa non c'erano ma la situazione era la stessa. Non vedo differenze tra i due casi, quindi almeno per la serie live-action userei i nomi dei titoli di coda, tra cui Luffy. --Redjedi23 T 16:07, 23 set 2023 (CEST)
- P.S. Mi rendo conto adesso che il paragone con Capitan Tsubasa ha poco senso da parte mia dopo aver detto di non applicare al live action regole (o decisioni, consensi, ecc...) relative a questo progetto. Comunque sapendo che qualcuno di voi propende per una visione d'insieme del franchise One Piece come un unico gruppo di opere senza distinzione di categoria, resta valido il suggerimento di considerare la possibilità di nomenclature diverse. --Riccardo∿fila 10:21, 23 set 2023 (CEST)
[← Rientro] [@ RiccardoFila] "Coloro che sanno qualcosa di One Piece non si mettono a modificare con convinzione ma si mettono a leggere altre pagine per capire": ti posso garantire che non è così XD. Comunque io ho capito che era per tutti i nomi differenti, o almeno io farei così, ove è presente una lista di personaggi. Teniamo comunque presente che nei vari paragrafi dei personaggi sono presenti le varie differenze di nomenclatura: un click su un eventuale wikilink e si risolvono tutti i dubbi. -- Zoro1996 (dimmi) 13:05, 24 set 2023 (CEST)
- @WGC è vero, il progetto anime e manga ha convenzioni chiare a riguardo a differenza del progetto fumetti, ma queste convenzioni si applicano appunto agli anime e ai manga, mica alle serie tv e al cinema. Io credo che dovremmo segnalare questa discussione anche al progetto:fiction tv (o è già stato fatto? Sono stato assente qualche giorno).
- Comunque il flame sul nome di Luffy credo che ce lo porteremo avanti per tantissimi anni :'), e alla fine lo risolveremo titolando la pagina "Rubber" e chiamandolo così in tutte le pagine sui prodotti (si scherza, forse) --Redjedi23 T 16:20, 24 set 2023 (CEST)
- [@ RiccardoFila], tu dici che "molto semplicemente chi non sa della traslitterazione in Luffy non fa parte di chi conosce One Piece e il personaggio di Rufy" ma... esattamente in base a cosa lo dici? Potrebbe benissimo esserci qualcuno che conosce la serie ma che non sa che il nome originale del personaggio è Luffy (per esempio, chi ha letto solo il manga, o anche chi non l'ha neppure mai letto ma ne ha solo sentito parlare da amici, ma in realtà anche chi guarda la serie su Crunchyroll). Il fatto di conoscere One Piece e Rufy non implica certo il fatto di conoscere tutta la storia del suo nome.
- Comunque sì, come ha detto Zoro, mi riferivo chiaramente a tutti i nomi diversi, non solo a Rufy. --WGC (msg) 20:35, 24 set 2023 (CEST)
Taglio tecnico
[modifica wikitesto]Tiriamo le somme? Mi pare sia passato tempo e bisogna prendere una decisione. --LucaL95 (msg) 00:01, 13 nov 2023 (CET)
- Visto che non è emerso un nuovo consenso, le cose restano così come sono. -- Zoro1996 (dimmi) 07:53, 13 nov 2023 (CET)
- Ma che non è uscito un nuovo consenso lo dici te negando l'evidenza in maniera abbastanza plateale. Mi pare invece che ogni commento a parte te e WGC abbia dimostrato come almeno il live action debba avere i nomi corretti e questo è un punto fermo. --LucaL95 (msg) 18:45, 27 nov 2023 (CET)
- E li elenco: Riccardo Fila, Redjedi23, Tsuburi, Grest2000, OswaldLR sono dell'idea chi più chi meno che il nome da usare sia Luffy, e che almeno la serie tv debba usare Luffy. Ridurre a "Visto che non è emerso un nuovo consenso" quando facendo i conti le persone che vogliono usare Luffy sono molte più di quelle che vorrebbero mantenere Rufy è una falsità. Inoltre WGC non era nemmeno per mantenere lo status quo, ma per mettere almeno tra parentesi i nomi giusti in base al medium. Quasi nessuno vuole mantenere la situazione come è attualmente. --LucaL95 (msg) 18:54, 27 nov 2023 (CET)
- Ci sono stati commenti a favore di "Luffy" ovunque, altri solo nel live action. Sono due soluzioni diverse, nessuna prevalente sulle altre. Finché non emerge un consenso chiaro su una delle proposte, non si modifica nulla. -- Zoro1996 (dimmi) 18:56, 27 nov 2023 (CET)
- A margine, ricordo che il WP:CONSENSO non è una mera conta di voti, ma un giungere ad un accordo che vada bene più o meno a tutti. Se proprio vogliamo buttarla sulla conta di voti, la proposta di WGC ha ottenuto altrettanti consensi che la modifica al nome. Di nuovo, non si è arrivati ad un consenso. -- Zoro1996 (dimmi) 19:00, 27 nov 2023 (CET)
- @Zoro1996 Mi permetto di intromettermi anch'io in questa discussione, dicendo, che per me, almeno per la serie TV live action userei Luffy.
Comunque mi sembre che la maggioranza che vuole usare Luffy nel live action ci sia.
Inoltre per pura informazione, nel progetto di Guerre Stellari si è deciso di usare i nomi che vengono utilizzati nel media.
- --Black (msg) 19:03, 27 nov 2023 (CET)- Esempio calzante. Nelle pagine della nuova trilogia scrivono Leia invece di Leila, non essendo mai chiamata col vecchio adattamento in quei film. --LucaL95 (msg) 19:11, 27 nov 2023 (CET)
- Ho letto tutta le discussione e devo dire che nonostante la difficoltà di suggerire un nome bisognerebbe evitare in primis di applicare regole a media live action (avere scritto Rufy e non Luffy perché si vuole seguire regole non proprio intelligenti è effettivamente da persone un po' cieche visto che nella serie lo chi sanano solo Luffy come detto in altri commenti) quindi nel Live Action il nome va scritto come Luffy. Per il resto dell'enciclopedia metterei Luffy come principale e tra parentesi l'adattamento utilizzato. --Mane955 (msg) 19:07, 27 nov 2023 (CET)
- Anch'io sarei favorevole ad adoperare il nome usato nel singolo prodotto.--Tespiano (msg) 19:45, 27 nov 2023 (CET)
- [@ Mane955], come già detto, l'idea di usare Luffy come nome principale va contro le convenzioni, che dicono di usare il nome dell'adattamento più fedele all'originale (ovvero il manga, in cui, appunto, viene chiamato Rufy) tranne nel caso in cui tale nome sia notevolmente più usato dell'altro (e non è questo il caso, dato che Rufy e Luffy sono usato più o meno in ugual misura in italiano). --WGC (msg) 12:01, 28 nov 2023 (CET)
- Comunque, il problema principale di usare il nome del singolo prodotto è che, visti quanti adattamenti ha avuto la serie, si creerebbe il caos. Tanto per rifare un esempio già fatto, nella pagina di Per tutto l'oro del mondo dovremmo chiamarlo Rubber! --WGC (msg) 12:04, 28 nov 2023 (CET)
- Sorvolando sui film, pensa solo al caos con le stagioni degli episodi anime... non ha senso cambiare il nome da adattamento ad adattamento, One Piece ne ha subiti talmente tanti da rendere inapplicabile questo ragionamento. -- Zoro1996 (dimmi) 12:39, 28 nov 2023 (CET)
- Comunque, il problema principale di usare il nome del singolo prodotto è che, visti quanti adattamenti ha avuto la serie, si creerebbe il caos. Tanto per rifare un esempio già fatto, nella pagina di Per tutto l'oro del mondo dovremmo chiamarlo Rubber! --WGC (msg) 12:04, 28 nov 2023 (CET)
- [@ WGC] Scusami, ma sarebbe l'opposto, secondo le convenzioni, dove dice di "usare il nome dell'adattamento più fedele all'originale", il live action sarebbe quello più fedele (nel solo caso di Luffy vs Rufy), visto che usa i stessi nomi come appaiano scritti nel manga nelle scritte (scusate il gioco di parole, tipo nell'esempio che facevo sopra nei WANTED poster). Però come giustamente mi faceva notare Zoro1996, il live action copre solo poca parte della storia, quindi come si farebbe con tutti gli altri personaggi... --Grest2000 15:56, 28 nov 2023 (CET)
- In realtà, come già scritto in precedenza, le convenzioni di manga e anime non vanno a coprire una serie televisiva con attori. È proprio per questo che stiamo discutendo se usare i nomi originali unicamente in quella serie. Quando ho scritto "adattamento più fedele all'originale" intendevo solo tra manga e anime (ammetto che forse non era molto chiaro da ciò che ho scritto). --WGC (msg) 17:56, 28 nov 2023 (CET)
- @Grest2000 il problema sta proprio qui: il manga è l'adattamento che nel complesso risulta essere il più fedele e il più completo, a meno di qualche nome. Negli episodi della serie anime viene usato "Luffy" in quelli più recenti doppiati in italiano, ma sono una piccola parte rispetto agli altri doppiati con "Rubber" e praticamente nulla rispetto al simulcast sottotitolato su Crunchyroll, dove viene usato "Rufy". Il caos nei nomi deriva proprio dal fatto che in One Piece sono stati fatti molti più adattamenti per la nomenclatura che le altre serie anime, per cui dobbiamo cercare di trovare un compromesso tra fedeltà, diffusione, completezza e coerenza interna delle pagine. Dire "in ogni media si riporta il nome lì utilizzato", almeno in One Piece, creerebbe solo caos. Che poi in altri progetti si faccia così a noi importa poco, proprio perché il nostro è un caso eccezionale. -- Zoro1996 (dimmi) 18:29, 28 nov 2023 (CET)
- Intervengo solo perchè mi sono accorto che mi sono state attribuite affermazioni che non mi appartengono. Io ho sempre detto che il nome da usare qui è Rufy, mai Luffy, sono stato chiaro su questo. Al massimo ho specificato che per la serie televisiva a me può andare bene anche usare i nomi dei personaggi non italianizzati se la maggioranza la pensa così ma che appoggio l'idea dell'utente WGC di inserire al massimo fra parentesi o in nota i nomi usati nella serie accanto a quelli italiani. LucaL95, ti invito a leggere il mio commento del 23 settembre alle 15:27 se non l'avessi già fatto. Tsuburi (msg) 20:59, 29 nov 2023 (CET)
- Tsuburi infatti parlavo solo della serie tv quando elencavo le persone che approvavano, non della pagina principale. --LucaL95 (msg) 21:52, 29 nov 2023 (CET)
- Capito. Non approvo la proposta di usare Luffy nella pagina al posto di Rufy. Approvo la proposta di aggiungere Luffy in nota o fra parentesi a Rufy. Mi starebbe comunque bene se la pagina restasse com'è. Tsuburi (msg) 15:55, 1 dic 2023 (CET)
- Tsuburi infatti parlavo solo della serie tv quando elencavo le persone che approvavano, non della pagina principale. --LucaL95 (msg) 21:52, 29 nov 2023 (CET)
- Intervengo solo perchè mi sono accorto che mi sono state attribuite affermazioni che non mi appartengono. Io ho sempre detto che il nome da usare qui è Rufy, mai Luffy, sono stato chiaro su questo. Al massimo ho specificato che per la serie televisiva a me può andare bene anche usare i nomi dei personaggi non italianizzati se la maggioranza la pensa così ma che appoggio l'idea dell'utente WGC di inserire al massimo fra parentesi o in nota i nomi usati nella serie accanto a quelli italiani. LucaL95, ti invito a leggere il mio commento del 23 settembre alle 15:27 se non l'avessi già fatto. Tsuburi (msg) 20:59, 29 nov 2023 (CET)
- Allora non si pone il problema. Visto che abbiamo concluso che la serie live action non deve sottostare alle regole di Anime e Manga il nome deve essere Luffy sulle pagine del live action. Tutta questa discussione è nata anche perché le regole di anime e manga venivano legate erroneamente alla pagina del live action. Non legandosi alle regole di anime e manga allora i nomi della serie live action devono essere quelli dei crediti italiani, come per ogni altra pagina di serie tv/ film, con i nomi nel pannello degli attori originali che riporta i nomi dei crediti originali. Le pagine del live action devono essere cambiate. Se non devono sottostare alle regole di cui parliamo allora sono tutte da sistemare. --LucaL95 (msg) 21:57, 29 nov 2023 (CET)
- E invece il problema c'è: tu dici "Non legandosi alle regole di anime e manga allora i nomi della serie live action devono essere quelli dei crediti italiani", ma il problema è che ciò non sta scritto da nessuna parte. Il problema su cui stiamo discutendo è proprio che, dato che non vi sono convenzioni riguardo quale nome usare nelle serie con attori, stiamo decidendo se dare la priorità ai crediti italiani, lasciando così che la serie sia incoerente con anime e manga, o usare i nomi dei manga creando più coerenza generale ma agendo diversamente da casi simili. --WGC (msg) 00:13, 30 nov 2023 (CET)
- Sbagliato. Non sta a noi decidere dopo che abbiamo appurato che una serie tv non rientra nelle regole di anime e manga. Ci sono esattamente delle inoppugnabili linee guida in cui viene specificato il nome originale e il nome dei crediti. Lo puoi leggere qui: https://it.m.wikipedia.org/wiki/Teknopedia:Convenzioni_di_stile/Televisione/Fiction#Personaggi_e_interpreti. In ogni caso nelle linee guida delle serie tv c'è scritto di usare il nome italiano e il nome originale se differente. Luffy è in originale e Luffy è in italiano nella serie live action, quindi limitandoci alla serie Live action il nome deve essere quello usato nel doppiaggio e bisogna sottostare alle regole delle serie tv. Non ci deve essere traccia di nomi differenti dai crediti sulla pagina. Su questo punto non c'è da discutere, sarebbe solo un contravvenere alle regole del progetto televisione e fiction. Per il resto del mondo Onepiece la discussione continuerà a lungo temo, ma sul live action bisogna mettere un punto fermo. --LucaL95 (msg) 19:25, 1 dic 2023 (CET)
- E invece il problema c'è: tu dici "Non legandosi alle regole di anime e manga allora i nomi della serie live action devono essere quelli dei crediti italiani", ma il problema è che ciò non sta scritto da nessuna parte. Il problema su cui stiamo discutendo è proprio che, dato che non vi sono convenzioni riguardo quale nome usare nelle serie con attori, stiamo decidendo se dare la priorità ai crediti italiani, lasciando così che la serie sia incoerente con anime e manga, o usare i nomi dei manga creando più coerenza generale ma agendo diversamente da casi simili. --WGC (msg) 00:13, 30 nov 2023 (CET)
- @Grest2000 il problema sta proprio qui: il manga è l'adattamento che nel complesso risulta essere il più fedele e il più completo, a meno di qualche nome. Negli episodi della serie anime viene usato "Luffy" in quelli più recenti doppiati in italiano, ma sono una piccola parte rispetto agli altri doppiati con "Rubber" e praticamente nulla rispetto al simulcast sottotitolato su Crunchyroll, dove viene usato "Rufy". Il caos nei nomi deriva proprio dal fatto che in One Piece sono stati fatti molti più adattamenti per la nomenclatura che le altre serie anime, per cui dobbiamo cercare di trovare un compromesso tra fedeltà, diffusione, completezza e coerenza interna delle pagine. Dire "in ogni media si riporta il nome lì utilizzato", almeno in One Piece, creerebbe solo caos. Che poi in altri progetti si faccia così a noi importa poco, proprio perché il nostro è un caso eccezionale. -- Zoro1996 (dimmi) 18:29, 28 nov 2023 (CET)
- In realtà, come già scritto in precedenza, le convenzioni di manga e anime non vanno a coprire una serie televisiva con attori. È proprio per questo che stiamo discutendo se usare i nomi originali unicamente in quella serie. Quando ho scritto "adattamento più fedele all'originale" intendevo solo tra manga e anime (ammetto che forse non era molto chiaro da ciò che ho scritto). --WGC (msg) 17:56, 28 nov 2023 (CET)
- [@ Mane955], come già detto, l'idea di usare Luffy come nome principale va contro le convenzioni, che dicono di usare il nome dell'adattamento più fedele all'originale (ovvero il manga, in cui, appunto, viene chiamato Rufy) tranne nel caso in cui tale nome sia notevolmente più usato dell'altro (e non è questo il caso, dato che Rufy e Luffy sono usato più o meno in ugual misura in italiano). --WGC (msg) 12:01, 28 nov 2023 (CET)
- Anch'io sarei favorevole ad adoperare il nome usato nel singolo prodotto.--Tespiano (msg) 19:45, 27 nov 2023 (CET)
- @Zoro1996 Mi permetto di intromettermi anch'io in questa discussione, dicendo, che per me, almeno per la serie TV live action userei Luffy.
- E li elenco: Riccardo Fila, Redjedi23, Tsuburi, Grest2000, OswaldLR sono dell'idea chi più chi meno che il nome da usare sia Luffy, e che almeno la serie tv debba usare Luffy. Ridurre a "Visto che non è emerso un nuovo consenso" quando facendo i conti le persone che vogliono usare Luffy sono molte più di quelle che vorrebbero mantenere Rufy è una falsità. Inoltre WGC non era nemmeno per mantenere lo status quo, ma per mettere almeno tra parentesi i nomi giusti in base al medium. Quasi nessuno vuole mantenere la situazione come è attualmente. --LucaL95 (msg) 18:54, 27 nov 2023 (CET)
- Ma che non è uscito un nuovo consenso lo dici te negando l'evidenza in maniera abbastanza plateale. Mi pare invece che ogni commento a parte te e WGC abbia dimostrato come almeno il live action debba avere i nomi corretti e questo è un punto fermo. --LucaL95 (msg) 18:45, 27 nov 2023 (CET)
[← Rientro] Se le regole fossero inoppugnabili, non ci sarebbe bisogno delle discussioni. Le linee guida sono tratteggiate per casistiche generali, ma se nei casi particolari le linee guida creano confusione, occorre affidarsi al criterio del buonsenso. Capisco il punto di vista dei differenti media, ma si tratta comunque di un media derivato da un'opera principale: la rinomina in base al media comporterebbe disomogeneità nella nomenclatura delle pagine, che pure trattano gli stessi argomenti. Se per ipotesi un giorno facessero un film Live action, o un videogioco, o una rappresentazione teatrale dove il protagonista è chiamato "Ruffy", staremmo di nuovo qui ad adottare una nuova nomenclatura? -- Zoro1996 (dimmi) 20:25, 1 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], in realtà nella sezione che hai indicato tu non c'è scritto da nessuna parte di usare il nome dei crediti italiani, ma solo di usare il nome italiano, e Rufy è, effettivamente, un nome italiano, sicché usando Rufy non si va contro le convenzioni. Come avevo già scritto, da nessuna parte viene indicato di usare il nome italiano del medium di cui si sta parlando (potrei anche farti qualche esempio in cui, al di fuori di manga e anime, non è stato fatto così). --WGC (msg) 22:31, 1 dic 2023 (CET)
- Non malleare la realtà secondo la tua convinzione. C'è scritto di usare il nome italiano. Dove lo leggi il nome italiano? Nei crediti. In quel media è Luffy. Il nome italiano del contesto di cui si sta parlando. Se si dice "nome personaggio 1 (in originale: eventuale nome diverso nell'edizione originale)" si sta dicendo di usare il nome italiano e l'originale se diverso. Nel live action, di cui la pagina deve essere sapere enciclopedico, è Luffy sia in originale che in italiano. Andare su una pagina wikipedia e nemmeno trovare citato il nome con cui poi sento un personaggio per ideologia, perché ideologia è questa, è contro lo scopo ultimo di wikipedia. Questo discorso sta andando avanti troppo. Ci sono delle regole che volete ignorare solo in questo caso e applicare altre non applicabili a serie tv perché non facenti parte del perimetro delle linee guida. Nelle pagine del live action deve essere scritto ogni nome come è nel live action. --LucaL95 (msg) 11:14, 2 dic 2023 (CET)
- Non trattano stessi argomenti, ma argomenti in media diversi. Il buon senso implica che una persona che cerca informazioni su un media non si trovi nomi referenti altri media che non c'entrano niente. Nel film di Dragonball, quello brutto, Dragonball Evolution, ci sono i nomi del film come giusto che sia, non come vengono chiamati nel manga. --LucaL95 (msg) 11:18, 2 dic 2023 (CET)
- Stiamo discutendo da un mese e non si vuole trovare una soluzione. Non essendo la discussione sul live action relativa a Anime e Manga, la sposterò su "Discussioni progetto
- Televisione/Fiction TV", il posto e l'ambito che gli compete.
- --LucaL95 (msg) 11:25, 2 dic 2023 (CET)
- @LucaL95 ma la proposta di WGC farebbe trovare il nome del live action nella pagina del live action, solo affiancato al nome che viene usato nelle altre pagine di Teknopedia. Che, a buonsenso, è la soluzione migliore, visto che accorda tutte le regole dei progetti. A margine, le discussioni non si spostano, al massimo si segnalano, e mi pare sia già stato fatto tempo fa. -- Zoro1996 (dimmi) 11:30, 2 dic 2023 (CET)
- A ben vedere, visto che è una discussione applicabile a più progetti e argomenti, appena ho tempo apro una discussione più generale al progetto immaginario o al bar generalista. Di sicuro non riesco ad aprirla prima di domani però. -- Zoro1996 (dimmi) 12:58, 2 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], il fatto che il nome italiano sia quello che si legge nei crediti lo dici tu, ma non c'è scritto da nessuna parte. Come già detto, ci sono già alcuni casi in cui, al di fuori di anime e manga, non si usa il nome utilizzato nel medium stesso ma quello usato in un altro. Vedi, per esempio, la pagina del film Asterix il gallico, e vedrai che (giustamente) i nomi usati sono quelli del fumetto, e non quelli del film... --WGC (msg) 17:57, 2 dic 2023 (CET)
- @WGC sono d'accordo con la tua proposta, ma qui si sta andando in cavillismi inutili. È abbastanza palese che quella linea guida ai tenda il nome utilizzato nella serie TV: è ovvio che non è stata scritta pensando a casistiche come quella di cui stiamo discutendo, ma per casi in cui l'edizione originale della serie TV e il doppiaggio italiano utilizzino due nomi diversi. Burocratismi del genere sono totalmente contrari allo spirito di Teknopedia. -- Zoro1996 (dimmi) 18:30, 2 dic 2023 (CET)
- Lo dico io?! Ma stiamo scherzando? Il nome italiano è quello usato nella serie, che coincide coi crediti. La pagina del film Asterix Il gallico non rientra nelle regole delle serie tv e film live action di cui parlavo e ce rientrasse è palese che allora è la voce ad essere sbagliata. C'è addiruttura un paragrafo in cui spiegano l'adattamento, in ogni caso non c'è nulla del genere nella pagina del live action quindi c'è un'evidenza disforia tra le informazioni e il vero media a cui le informazioni si rivolgono. --LucaL95 (msg) 20:55, 2 dic 2023 (CET)
- Scusate, ma il nome vero in italiano sarebbe Rubber --Mines 01 (msg) 21:37, 2 dic 2023 (CET)
- stiamo parlando della serie live action. Sempre che tu non stia trollando. --LucaL95 (msg) 21:58, 2 dic 2023 (CET)
- Sisi ho capito che si parlava del live action. Credo proprio che Rubber sia la scelta migliore qui in Italia --37.162.93.183 (msg) 22:19, 2 dic 2023 (CET)
- Utente bloccato. Trolling palese. -- Zoro1996 (dimmi) 22:21, 2 dic 2023 (CET)
- D'accordo, forse ho fatto un discorso un po' esagerato, ma la mia intenzione era più che altro quella di far capire a Luca che non vi è un'effettiva regola che dica, nero su bianco, che si debbano usare i nomi dei crediti italiani (ma mi rendo conto che sia stato dato per scontato che nella maggior parte dei casi sia così).
- [@ LucaL95], ti stai sbagliando, la pagina di Asterix il gallico rientra perfettamente nelle regole dei film, dato che (diversamente dalle serie televisive) non c'è distinzione di regole tra film d'animazione e film con attori (e, se anche fosse, mi viene in mente che, tanto per fare un esempio, nella pagina del film con attori Tartarughe Ninja alla riscossa viene usato il nome "Clan del Piede" nonostante del doppiaggio italiano il gruppo venga chiamato "Club del Piede", proprio per tenere fede al nome usato in altri media). --WGC (msg) 05:03, 3 dic 2023 (CET)
- Prima di spostare la discussione in temi più generali, provo a proporre un'ultima soluzione: sostanzialmente è la stessa proposta da WGC, ma invertita. Ossia, nella pagina vengono usati i nomi del live action, ma nella sezione dei personaggi vengono riportati tra parentesi i nomi del manga. Così almeno si accordano tutti i punti di vista. -- Zoro1996 (dimmi) 09:20, 3 dic 2023 (CET)
- Personalmente la trovo una soluzione un po'... strana! Inoltre, secondo me, se scrivessimo ad esempio "Monkey D. Luffy (Monkey D. Rufy nel manga italiano)", un lettore occasionale potrebbe rimanere stranito dalla scelta di scrivere, in maniera così precisa, il nome del manga (e non, per esempio, quello dell'anime). Invece se scrivessimo "Monkey D. Rufy (Monkey D. Luffy nel doppiaggio italiano)" sarebbe più evidente che si vuole usare Rufy in quanto "nome usato su Teknopedia e mantenuto così per coerenza" (che poi derivi dal manga, in questo preciso caso, è vero, ma l'accento verrebbe posto più sulla coerenza generale, che sul fatto di indicare il nome usato in un'altra opera). L'alternativa sarebbe scrivere "Monkey D. Luffy (chiamato Monkey D. Rufy su Teknopedia)", ma non mi pare tanto una buona soluzione... o forse volevi scriverlo in maniera ulteriormente diversa e ho capito male io? --WGC (msg) 10:14, 3 dic 2023 (CET)
- Io concordo di più con la soluzione di @Zoro1996, che con quella di @WGC, ma tra parentesi non scriverei "Monkey D. Rufy nel manga italiano", ma un più generico "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy" o qualcosa di simile. Concordo con quanto detto da @WGC in questo caso, nominare il manga non avrebbe senso e creerebbe solo confusione.
- --Black (msg) 10:18, 3 dic 2023 (CET)
- Io concordo di più con la soluzione di @Zoro1996, che con quella di @WGC, ma tra parentesi non scriverei "Monkey D. Rufy nel manga italiano", ma un più generico "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy" o qualcosa di simile. Concordo con quanto detto da @WGC in questo caso, nominare il manga non avrebbe senso e creerebbe solo confusione.
- Personalmente la trovo una soluzione un po'... strana! Inoltre, secondo me, se scrivessimo ad esempio "Monkey D. Luffy (Monkey D. Rufy nel manga italiano)", un lettore occasionale potrebbe rimanere stranito dalla scelta di scrivere, in maniera così precisa, il nome del manga (e non, per esempio, quello dell'anime). Invece se scrivessimo "Monkey D. Rufy (Monkey D. Luffy nel doppiaggio italiano)" sarebbe più evidente che si vuole usare Rufy in quanto "nome usato su Teknopedia e mantenuto così per coerenza" (che poi derivi dal manga, in questo preciso caso, è vero, ma l'accento verrebbe posto più sulla coerenza generale, che sul fatto di indicare il nome usato in un'altra opera). L'alternativa sarebbe scrivere "Monkey D. Luffy (chiamato Monkey D. Rufy su Teknopedia)", ma non mi pare tanto una buona soluzione... o forse volevi scriverlo in maniera ulteriormente diversa e ho capito male io? --WGC (msg) 10:14, 3 dic 2023 (CET)
- Prima di spostare la discussione in temi più generali, provo a proporre un'ultima soluzione: sostanzialmente è la stessa proposta da WGC, ma invertita. Ossia, nella pagina vengono usati i nomi del live action, ma nella sezione dei personaggi vengono riportati tra parentesi i nomi del manga. Così almeno si accordano tutti i punti di vista. -- Zoro1996 (dimmi) 09:20, 3 dic 2023 (CET)
- Utente bloccato. Trolling palese. -- Zoro1996 (dimmi) 22:21, 2 dic 2023 (CET)
- Sisi ho capito che si parlava del live action. Credo proprio che Rubber sia la scelta migliore qui in Italia --37.162.93.183 (msg) 22:19, 2 dic 2023 (CET)
- Non capisco se la soluzione proposta è sempre relativa al live action o a tutte le pagine, perché per il live action mettere anche il nome Rufy tra parentesi mi pare ridondante. Se si preme sul nome Luffy la pagina di Luffy spiega perfettamente la gestione dei nomi. Non serve legare il nome manga alla serie live action nemmeno tra parentesi per me. Poi per il resto delle pagine relative a Onepiece si può benissimo usare Luffy e tra parentesi Rufy per quanto mi riguarda. L'importante è non dare disforia nella pagina del live action. --LucaL95 (msg) 23:50, 3 dic 2023 (CET)
- stiamo parlando della serie live action. Sempre che tu non stia trollando. --LucaL95 (msg) 21:58, 2 dic 2023 (CET)
- Scusate, ma il nome vero in italiano sarebbe Rubber --Mines 01 (msg) 21:37, 2 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], il fatto che il nome italiano sia quello che si legge nei crediti lo dici tu, ma non c'è scritto da nessuna parte. Come già detto, ci sono già alcuni casi in cui, al di fuori di anime e manga, non si usa il nome utilizzato nel medium stesso ma quello usato in un altro. Vedi, per esempio, la pagina del film Asterix il gallico, e vedrai che (giustamente) i nomi usati sono quelli del fumetto, e non quelli del film... --WGC (msg) 17:57, 2 dic 2023 (CET)
- A ben vedere, visto che è una discussione applicabile a più progetti e argomenti, appena ho tempo apro una discussione più generale al progetto immaginario o al bar generalista. Di sicuro non riesco ad aprirla prima di domani però. -- Zoro1996 (dimmi) 12:58, 2 dic 2023 (CET)
- @LucaL95 ma la proposta di WGC farebbe trovare il nome del live action nella pagina del live action, solo affiancato al nome che viene usato nelle altre pagine di Teknopedia. Che, a buonsenso, è la soluzione migliore, visto che accorda tutte le regole dei progetti. A margine, le discussioni non si spostano, al massimo si segnalano, e mi pare sia già stato fatto tempo fa. -- Zoro1996 (dimmi) 11:30, 2 dic 2023 (CET)
[← Rientro] Imho avrebbe senso considerando che il manga è l'opera principale, quella da cui è tratto il live action, mentre l'anime è a sua volta un adattamento. Comunque a me va bene anche la proposta di Black Sky83. -- Zoro1996 (dimmi) 10:33, 3 dic 2023 (CET)
- Sì, d'accordo, ma il problema è che un utente, leggendo "Monkey D. Rufy nell'edizione italiana del manga" potrebbe pensare che l'intenzione fosse di indicare, per completezza, anche un altro nome con cui è conosciuto il personaggio (un po' come nell'incipit di una pagina, in cui si scrive "Tizio Caio, noto in italiano anche come Mario Rossi nell'edizione X o Pinco Pallino nell'edizione Y..."), quindi potrebbe creare un po' di confusione. Tanto per fare un esempio, potrebbe essere che qualche utente inesperto poi allunghi in "Monkey D. Luffy (chiamato Monkey D. Rufy nell'edizione italiana del manga e Rubber nell'edizione italiana dell'anime)" credendo di dover elencare tutti i nomi (chiaramente in questo caso basterebbe avvisare l'utente, ma sta di fatto che un po' di confusione la crea). --WGC (msg) 17:06, 3 dic 2023 (CET)
- @WGC nessuna soluzione sarà esente da fraintendimenti, dobbiamo cercare di prendere quella che minimizza il rischio. Anche se c'è da dire che pochissimi metteranno "Rubber". -- Zoro1996 (dimmi) 17:40, 3 dic 2023 (CET)
- Certo, certo, mi rendo conto che una soluzione perfetta non esiste, però credo che la mia proposta abbia meno possibilità di essere fraintesa rispetto alla tua.
- Sul fatto che a nessuno verrebbe l'idea di mettere "Rubber" ho qualche dubbio onestamente (tieni presente che potrebbe essere inserito anche da qualcuno che chiama il personaggio "Rufy" o "Luffy" ma che, conoscendo anche il nome "Rubber", penserà di doverlo aggiungere per completezza). --WGC (msg) 18:19, 3 dic 2023 (CET)
- Ha meno possibilità di essere fraintesa da uno che conosce bene l'opera, mentre dobbiamo metterci anche nell'ottica di gente che conosce solo un determinato aspetto dell'opera. Personalmente ritengo meno probabile che qualcuno aggiunga "Rubber" rispetto a che qualcuno cambi a tappeto "Rufy" in "Luffy" senza prestare attenzione alle note. -- Zoro1996 (dimmi) 18:52, 3 dic 2023 (CET)
- Beh, insomma, se qualcuno legge "Monkey D. Rufy (Monkey D. Luffy nel doppiaggio italiano)", anche se non conoscesse l'opera penso che capirebbe (dopotutto è simile a ciò che avevo pensato di fare nelle pagine dei film, ovvero aggiungere con una nota il nome del doppiaggio italiano). Certo, qualcuno potrebbe rimanere un po' confuso ma, come hai detto tu, non si può accontentare chiunque.
- Sull'improbabilità di aggiungere "Rubber" rispetto alla sostituzione di "Rufy" in "Luffy", mi rendo conto che hai ragione, ma era comunque un problema secondario.
- Sta di fatto, poi, che il problema principale (di cui avevo parlato sin dall'inizio) resta, ovvero che ci sarebbero solo due pagine incoerenti con tutte le altre (alcune delle quali usano in ogni caso un nome diverso da quello usato nella versione italiana del medium in questione). --WGC (msg) 20:40, 3 dic 2023 (CET)
- Non è una questione di "se" o "potrebbe", è ovvio che un utente che legge il nome e tra parentesi ne legge un altro resta confuso, perchè infatti è confusionale. Se, un utente che mettiamo non conosce l'opera, apra netflix, cerchi informazioni sul live action su wikipedia, e si trova il nome del protagonista differente da quello che vede, è normale che si chieda il perchè e molto probabilmente all'inizio senza una spiegazione apparente; per questo motivo secondo me è importante, che almeno nella pagina del live action, l'utilizzo della la nomenclatura proposta da BlackSky83 o Zoro sia la scelta più consona, anche se è normale che resterà sempre la confusione del motivo per cui esistono due nomi. --Grest2000 22:43, 3 dic 2023 (CET)
- Esattamente. Nel media in cui viene sempre e solo utilizzato uno dei due nomi sarebbe il caso di lasciare quello usato. --LucaL95 (msg) 23:54, 3 dic 2023 (CET)
- Invertirei come già proposto Monkey D. Luffy (chiamato nelle varie edizioni italiane anche Monkey D. Rufy) in modo da creare una gerarchia del nome. --LucaL95 (msg) 23:55, 3 dic 2023 (CET)
- Tu dici "Nel media in cui viene sempre e solo utilizzato uno dei due nomi sarebbe il caso di lasciare quello usato.", ma così facendo dovremmo fare la stessa cosa anche in pagine di singoli film... non è fattibile...
- [@ Grest2000], la stessa cosa vale per il tuo ragionamento: tu dici "almeno nella pagina del live action, l'utilizzo della la nomenclatura proposta da BlackSky83 o Zoro sia la scelta più consona", ma, onestamente, la stessa cosa si potrebbe dire della serie animata o dei film... per fare di nuovo un vecchio esempio, se uno vede un film e sente il personaggio venire sempre chiamato Rubber, rimarrà stranito nel vedere Rufy su Teknopedia se non conosce la serie. È ovvio che casi del genere capiteranno in ogni caso. --WGC (msg) 00:03, 4 dic 2023 (CET)
- Non è una questione di "se" o "potrebbe", è ovvio che un utente che legge il nome e tra parentesi ne legge un altro resta confuso, perchè infatti è confusionale. Se, un utente che mettiamo non conosce l'opera, apra netflix, cerchi informazioni sul live action su wikipedia, e si trova il nome del protagonista differente da quello che vede, è normale che si chieda il perchè e molto probabilmente all'inizio senza una spiegazione apparente; per questo motivo secondo me è importante, che almeno nella pagina del live action, l'utilizzo della la nomenclatura proposta da BlackSky83 o Zoro sia la scelta più consona, anche se è normale che resterà sempre la confusione del motivo per cui esistono due nomi. --Grest2000 22:43, 3 dic 2023 (CET)
- Ha meno possibilità di essere fraintesa da uno che conosce bene l'opera, mentre dobbiamo metterci anche nell'ottica di gente che conosce solo un determinato aspetto dell'opera. Personalmente ritengo meno probabile che qualcuno aggiunga "Rubber" rispetto a che qualcuno cambi a tappeto "Rufy" in "Luffy" senza prestare attenzione alle note. -- Zoro1996 (dimmi) 18:52, 3 dic 2023 (CET)
- @WGC nessuna soluzione sarà esente da fraintendimenti, dobbiamo cercare di prendere quella che minimizza il rischio. Anche se c'è da dire che pochissimi metteranno "Rubber". -- Zoro1996 (dimmi) 17:40, 3 dic 2023 (CET)
[← Rientro] Da quello che si diceva sopra, il problema è la differenza delle regole tra i due progetti (per quanto, ribadisco, non sono leggi scritte nella pietra, si possono adattare da caso a caso). Nei film questo problema non si pone, perché sono prodotti anime e seguono le regole di questo progetto.
Ciò se il problema sono le differenti linee guida. Come si è sempre fatto, si discute e si trova un compromesso. La soluzione perfetta per tutti non esiste, c'è chi deve lasciar correre qualcosa. Ma mi pare che qui di compromessi non se ne vogliano. Sono state proposte varie soluzioni, alcune migliori altre, altre peggiori, e non si è giunti a un dunque. Questo mi fa pensare che il problema non sono le "sovrapposizioni" delle linee guida. Se il problema è proprio il nome che non va bene per principio, io me ne tiro fuori. Sono tre mesi - tre mesi - che questa discussione è aperta, tre mesi che si ripetono sempre le stesse cose, e non si è concluso nulla. O si trova una soluzione che vada bene a tutti, o si lascia tutto così com'è. -- Zoro1996 (dimmi) 08:15, 4 dic 2023 (CET)
- Non mi trovo ancora d'accordo con WGC, scrivere "Rufy (Luffy nel doppiaggio italiano)" è quasi errato perché fa passare l'informazione che Rufy sia il nome usato nel doppiaggio originale della serie ma non è vero. La versione più corretta sarebbe "Rufy (Luffy nella serie)" ma è chiaro che ha il sapore di complicazione e chiama a gran voce "rimpiazzami con Luffy" al primo che passa. L'ultima proposta di Zoro (usare nel live action i nomi del live action e aggiugere un'unica nota) invece mi piace, resta da capire cosa conviene scrivere nella parentesi (ad. es. "più comunemente noto come Rufy" o le altre idee che avete scritto sopra). La soluzione più pratica secondo me è lasciare fare al link che rimanda alla voce con le dovute spiegazioni, piuttosto che forzare la presenza di una parentesi che sa tanto di nota di redazione, comunque se serve a raggiungere un consenso e chiudere la faccenda vada per la parentesi. --Riccardo∿fila 10:18, 4 dic 2023 (CET)
- Tenterò di precisare meglio la mia posizione sull'idea di Zoro, perché mi rendo conto di aver scritto in maniera fraintendibile: tempo fa, ancora all'inizio della discussione, Luca aveva scritto di voler utilizzare in ciascun medium il nome dell'edizione italiana del suddetto (quindi Luffy nella serie di Netflix, Rubber nei primi film ecc.) sostenendo che un utente sarebbe rimasto stranito nel vedere usare un nome diverso da quello sentito in tale opera. Nonostante ciò fosse vero, mi sembra che gli altri partecipanti alla discussione (compresi io e Zoro) fossero generalmente d'accordo nel dire che avrebbe causato un caos generale nelle pagine. Ebbene, da quando Zoro ha tirato fuori questa nuova idea, vedo che ciò che viene scritto in suo favore... è sostanzialmente la stessa cosa che aveva detto Luca in passato, ovvero che "è un nome diverso da quello che si sente nell'opera", "una persona potrebbe rimanere confusa" ecc. Insomma, quello che non capisco è come mai, quando si tratta dell'anime, allora l'idea di Luca "portava solo confusione", mentre nella serie di Netflix, la stessa identica idea "fa capire meglio la questione agli utenti" e "crea meno confusione"... Insomma, questa situazione mi sta confondendo non poco, vorrei far capire che il problema di confusione è esattamente lo stesso che si ha nelle pagine dell'anime, indipendentemente dal fatto che le linee guida siano diverse. --WGC (msg) 15:54, 4 dic 2023 (CET)
- Dobbiamo dividere le questioni. Nella serie live action sarà sempre e solo Luffy dall'inizio alla fine dell'opera visto ringraziando il cielo hanno azzeccato il nome giusto al primo colpo stavolta. Per gli altri media mettere "Luffy (talvolta chiamato Rufy in vari adattamenti) chiarirebbe tutto più facilmente. Per il live action non c'è nulla da chiarire, si chiama Luffy e basta e così continuerà a chiamarsi. --LucaL95 (msg) 18:57, 4 dic 2023 (CET)
- Abbiamo già stabilito di non fare così... --WGC (msg) 19:13, 4 dic 2023 (CET)
- @WGC Rispondo dove mi hai menzionato. Hai ragione a dire quello, ma penso si debba anche valutare la differenza della popolarità ed uso dei media. Una persona che guarda l'anime (e quindi i film) molto probabilmente avrà una base di conoscenza, per una serie live action su netflix, il pubblico, secondo me, è molto più casuale, e quindi la confusione nel nome è maggiore. In ogni caso... Questo è il progetto anime e manga, quindi penso sia fattibile trovare almeno un compromesso ed "eccezione" per usare un nome differente nella pagina del live action; come proposto da Zoro, Luffy (anche chiamato Rufy nel etc etc qua decidiamo la "migliore" dicitura) magari con un hyperlink alla sezione "nome" del personaggio o un'annotazione. Tu dici che abbiamo stabilito di non fare così, ma in questo modo non troveremo mai un compromesso... --Grest2000 19:37, 4 dic 2023 (CET)
- @Grest2000 no, credo che WGC intendesse di non usare "Luffy" ovunque, come detto da Luca sopra. -- Zoro1996 (dimmi) 19:44, 4 dic 2023 (CET)
- Hai ragione scusa! Per chiarire al 100%, io sto parlando di usare Luffy nella pagina del live action nel messagio sopra, non mi vado a infilare più nell'utilizzo del nome nelle altre pagine. --Grest2000 19:55, 4 dic 2023 (CET)
- [@ Grest2000], il fatto che una persona che guarda l'anime abbia già una conoscenza di base non capisco in base a cosa tu lo dica. Anzi, considerando che l'anime viene trasmesso in televisione, avrà probabilmente un'estensione maggiore rispetto al manga (che deve essere comprato) o la serie con attori (che, per essere vista, necessita di un abbonamento a Netflix), perciò penso che, al contrario, l'opera che ha un pubblico più casuale sia proprio l'anime (in effetti, se dici "One Piece", la maggior parte delle persone pensa a quello). --WGC (msg) 20:08, 4 dic 2023 (CET)
- Mi permetto di dissentire. Non ho ovviamente fonti dove appoggiare quello che ho detto e che sto per dire ma provo ad esprimere il mio pensiero. Io non sto parlando di fama dell'opera, ma del media in preciso, io mi aspetterei che chi guarda l'anime (che sia in tv o in streaming) o compra il manga, sia un fan e molto meno uno spettatore casuale; invece, su netflix, anche qualcuno che non hai mai visto l'anime, non ha mai sentito l'opera, potrebbe guardarlo. L'anime è una serie episodica (lunga), va in onda su un canale ed in una fascia oraria dove solo opere di quel genere vanno in onda, in streaming lo trovi solo su Crunchyroll (solo anime), quale è la casualità che una persona non hai mai guardato one piece si ritrovi più volte a contatto col media in queste condizioni? Di solito è un fan, e se è un nuovo fan e nuovo all'opera, molto probabilmente va ad informarsi su one piece non solo su wikipedia ma anche sulle community di one piece. Quanti utenti su netflix, hanno un abbonamento solo per anime e varie (e potrebbero aver sentito one piece)? Direi estramemente di meno... E ci sono molte testimonianze che ci sono persone che hanno guardato one piece per la prima volta con il live action, anche gli account social di netflix che postano immagini a caso (proprio ieri su instagram) su one piece, secondo me, fa esporre one piece ad un pubblico molto più casuale. Almeno questa è la mia analisi da principiante, detto ciò anche senza questo punto, continua a pensare sia più giusto usare Luffy nella pagina di wikipedia della serie live action. --Grest2000 22:13, 4 dic 2023 (CET)
- Non sono d'accordo: tieni presente che l'anime è andato in onda per molti anni su Italia 1 (nonché su diverse altre reti), ed è lì che i più lo hanno conosciuto. È vero che col tempo le cose sono cambiate, ma l'anime ha indubbiamente un impatto maggiore rispetto alla nuova serie. Certo, ci sarà anche qualcuno che ha conosciuto One Piece per la serie di Netflix, ma sono indubbiamente meno, anche perché penso che comunque in molti avessero per lo meno sentito parlare dell'anime.
- Comunque adesso non mi pare una buona idea mettersi a discutere su quale sia il media più famoso... quello che ci tenevo a far capire è che la serie di Netflix ha sostanzialmente la stessa possibilità di confusione dell'anime. --WGC (msg) 00:21, 5 dic 2023 (CET)
- Mi permetto di dissentire. Non ho ovviamente fonti dove appoggiare quello che ho detto e che sto per dire ma provo ad esprimere il mio pensiero. Io non sto parlando di fama dell'opera, ma del media in preciso, io mi aspetterei che chi guarda l'anime (che sia in tv o in streaming) o compra il manga, sia un fan e molto meno uno spettatore casuale; invece, su netflix, anche qualcuno che non hai mai visto l'anime, non ha mai sentito l'opera, potrebbe guardarlo. L'anime è una serie episodica (lunga), va in onda su un canale ed in una fascia oraria dove solo opere di quel genere vanno in onda, in streaming lo trovi solo su Crunchyroll (solo anime), quale è la casualità che una persona non hai mai guardato one piece si ritrovi più volte a contatto col media in queste condizioni? Di solito è un fan, e se è un nuovo fan e nuovo all'opera, molto probabilmente va ad informarsi su one piece non solo su wikipedia ma anche sulle community di one piece. Quanti utenti su netflix, hanno un abbonamento solo per anime e varie (e potrebbero aver sentito one piece)? Direi estramemente di meno... E ci sono molte testimonianze che ci sono persone che hanno guardato one piece per la prima volta con il live action, anche gli account social di netflix che postano immagini a caso (proprio ieri su instagram) su one piece, secondo me, fa esporre one piece ad un pubblico molto più casuale. Almeno questa è la mia analisi da principiante, detto ciò anche senza questo punto, continua a pensare sia più giusto usare Luffy nella pagina di wikipedia della serie live action. --Grest2000 22:13, 4 dic 2023 (CET)
- [@ Grest2000], il fatto che una persona che guarda l'anime abbia già una conoscenza di base non capisco in base a cosa tu lo dica. Anzi, considerando che l'anime viene trasmesso in televisione, avrà probabilmente un'estensione maggiore rispetto al manga (che deve essere comprato) o la serie con attori (che, per essere vista, necessita di un abbonamento a Netflix), perciò penso che, al contrario, l'opera che ha un pubblico più casuale sia proprio l'anime (in effetti, se dici "One Piece", la maggior parte delle persone pensa a quello). --WGC (msg) 20:08, 4 dic 2023 (CET)
- Hai ragione scusa! Per chiarire al 100%, io sto parlando di usare Luffy nella pagina del live action nel messagio sopra, non mi vado a infilare più nell'utilizzo del nome nelle altre pagine. --Grest2000 19:55, 4 dic 2023 (CET)
- @Grest2000 no, credo che WGC intendesse di non usare "Luffy" ovunque, come detto da Luca sopra. -- Zoro1996 (dimmi) 19:44, 4 dic 2023 (CET)
- No, non c'è assolutamente possibilità di creare confusione nella pagina della serie tv nel caso ci fosse scritto Luffy visto che è il nome che il pubblico della serie live action si aspetta di leggere, non di certo Rufy. È il resto delle pagine che potrebbero creare confusione. Per la serie live action il nome deve essere quello usato nel live action. Non può esistere che vedo un film, sento A, cerco informazioni su wikipedia e trovo B. Si sta discutendo davvero troppo su questa ovvietà. Non c'è confusione nel live action, è sempre e solo stato chiamato Luffy e così rimarrà. --LucaL95 (msg) 18:28, 5 dic 2023 (CET)
- Intendevo dire che l'idea di Zoro creava confusione, non la tua (della quale comunque abbiamo già parlato in precedenza e che comunque, come già detto, creerebbe comunque confusione per incoerenza tra le pagine). Tra l'altro la tua idea per cui "Non può esistere che vedo un film, sento A, cerco informazioni su wikipedia e trovo B" ha poco senso se pensi ai film che hanno avuto più doppiaggi che usano nomi diversi tra di loro (i primi film di Dragon Ball sono un ottimo esempio al riguardo): per forza di cose bisognerebbe scegliere di seguire uno solo dei doppiaggi, e se io ne ascoltassi un altro... mi troverei proprio nella situazione per cui "vedo un film, sento A, cerco informazioni su wikipedia e trovo B"... --WGC (msg) 20:53, 5 dic 2023 (CET)
- Non puoi sempre trovare il pelo nell'uovo però. Non esiste una soluzione che cambi magicamente agli occhi del lettote il nome di Luffy in base all'ultimo adattamento che hai sentito, quindi serve un compromesso che faccia capire che il nome è Luffy e che in alcuni media è ugualmente nominato Rufy perché preso dal manga che al tempo non poteva sapere la traslitterazione corretta (o l'hanno ignorata). Non muore nessuno. Certo, se nel live action rimane Rufy farò lo scopo della mia vita mettere i nomi manga a ogni film o serie tv tratta da anime manga, per coerenza (o ripicca). --LucaL95 (msg) 03:32, 6 dic 2023 (CET)
- @LucaL95 nell'ultima parte della tua risposta non so se tu stia scherzando o meno, ma spero proprio di sì. Altrimenti, dai una letta a WP:DANNEGGIARE. -- Zoro1996 (dimmi) 08:18, 6 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], guarda che so benissimo che non esiste una soluzione generale, volevo proprio farti capire che è ovvio che in alcuni casi qualcuno si troverà, per forza di cose, nella situazione per cui "vedo un film, sento A, cerco informazioni su wikipedia e trovo B". È un problema impossibile da risolvere. --WGC (msg) 18:39, 6 dic 2023 (CET)
- Un problema impossibile da risolvere che in questo caso è possibilissimo risolvere con un po' di elasticità. Ma nemmeno tanta visto che basterebbe applicare le regole. Visto che la stragrande maggioranza della gente che commenta ha confermato che nel singolo caso del live action è lecito usare i nomi del live action direi di cambiarli. Stiamo discutendo davvero troppo. --LucaL95 (msg) 01:22, 8 dic 2023 (CET)
- È ovviamente una provocazione, vista la lunghezza di una discussione che ha trovato una maggioranza che vuole usare Luffy sul live action e una minoranza che non vuole. Siamo a un punto in cui penso sia utile fare una proposta ognuno che copra sia il fattore anime e manga sia il fattore live action e aprire una votazione con un commento dove vengono riassunte. Non andiamo da nessuna parte sennò. Possiamo continuare a litigare per anni così, è da settembre che stiamo messi così... --LucaL95 (msg) 01:29, 8 dic 2023 (CET)
- Per gli anime e manga si usano quelli del manga, visto che, come già detto più volte, è il media che copre la totalità dei nomi, a differenza degli altri che ne coprono solo una minima parte; oltretutto, sono più o meno gli stessi nomi usati da Crunchyroll, che è pure la versione dell'anime più completa. Per il live action le proposte sono due, ossia quella di WGC e la mia fatta qualche giorno fa. E ti è già stato detto che le regole non sono ferree, ma possono essere adattate in base alla situazione, visto che non sono pensate per coprire tutte le eventualità possibili ma solo i casi più generali. -- Zoro1996 (dimmi) 08:55, 8 dic 2023 (CET)
- Ma non ho capito, le proposte valgono solo se le fate voi due? Visto che le regole non sono ferree allora perché usare per forza quelli del manga? Chi lo decide? Sempre e solo voi due? Molta gente non è assolutamente d'accordo. Come mi ritrovo Pegasus su pagine di Saint Seiya ci si può trovare benissimo Luffy che è pure più giusto. --LucaL95 (msg) 15:14, 8 dic 2023 (CET)
- Perché, come già detto, sono gli unici adattamenti che coprono tutti i nomi. Fare un lavoro di taglio e cucito tra le nomenclature causa solo caos. Le proposte sono quelle che, ad ora, hanno ottenuto un maggior consenso se paragonate alle altre. Ora però torno a chiedere: è un problema della nomenclatura del live action, o è proprio "Rufy" che non va bene perché non è l'originale? -- Zoro1996 (dimmi) 15:19, 8 dic 2023 (CET)
- Fermo restando che Rufy non è il nome corretto ma comunque usato in Italia, per me la questione principale è il live action. Rufy non viene usato nel live action e averlo nella pagina non ha semplicemente senso senza nemmeno mettere una nota. Se cambiamo il nome delle pagine live in Luffy si sistema tutto. Chi clicca sul nome avrà comunque la spiegazione sulla pagina "Monkey D. Rufy". --LucaL95 (msg) 15:22, 8 dic 2023 (CET)
- Perché, come già detto, sono gli unici adattamenti che coprono tutti i nomi. Fare un lavoro di taglio e cucito tra le nomenclature causa solo caos. Le proposte sono quelle che, ad ora, hanno ottenuto un maggior consenso se paragonate alle altre. Ora però torno a chiedere: è un problema della nomenclatura del live action, o è proprio "Rufy" che non va bene perché non è l'originale? -- Zoro1996 (dimmi) 15:19, 8 dic 2023 (CET)
- Ah e quindi abbiamo deciso per il live action? Procediamo a rendere i nomi finalmente giusti? --LucaL95 (msg) 15:19, 8 dic 2023 (CET)
- Per il momento non è stato deciso nulla (e, per l'ennesima volta, quei nomi non sono "giusti"). Comunque, visto che hai scritto "e averlo nella pagina non ha semplicemente senso senza nemmeno mettere una nota", ci tengo a ribadire che quella di mettere una nota era, in effetti, la mia proposta. --WGC (msg) 16:37, 8 dic 2023 (CET)
- [↓↑ fuori crono]Qualunque cosa che non sia la situazione attuale è migliore della situazione attuale. --LucaL95 (msg) 00:21, 10 dic 2023 (CET)
- [↓↑ fuori crono]Ci sono vari gradi di modifica, proposti anche da te, più o meno invasivi, ma qualunque di questi è preferibile a ciò che è attualmente. Semplicemente visto che la votazione non sarà mai unanime servirebbe almeno sondare le preferenze con un sondaggio. --LucaL95 (msg) 00:26, 10 dic 2023 (CET)
- Per il momento non è stato deciso nulla (e, per l'ennesima volta, quei nomi non sono "giusti"). Comunque, visto che hai scritto "e averlo nella pagina non ha semplicemente senso senza nemmeno mettere una nota", ci tengo a ribadire che quella di mettere una nota era, in effetti, la mia proposta. --WGC (msg) 16:37, 8 dic 2023 (CET)
- Ma non ho capito, le proposte valgono solo se le fate voi due? Visto che le regole non sono ferree allora perché usare per forza quelli del manga? Chi lo decide? Sempre e solo voi due? Molta gente non è assolutamente d'accordo. Come mi ritrovo Pegasus su pagine di Saint Seiya ci si può trovare benissimo Luffy che è pure più giusto. --LucaL95 (msg) 15:14, 8 dic 2023 (CET)
- Per gli anime e manga si usano quelli del manga, visto che, come già detto più volte, è il media che copre la totalità dei nomi, a differenza degli altri che ne coprono solo una minima parte; oltretutto, sono più o meno gli stessi nomi usati da Crunchyroll, che è pure la versione dell'anime più completa. Per il live action le proposte sono due, ossia quella di WGC e la mia fatta qualche giorno fa. E ti è già stato detto che le regole non sono ferree, ma possono essere adattate in base alla situazione, visto che non sono pensate per coprire tutte le eventualità possibili ma solo i casi più generali. -- Zoro1996 (dimmi) 08:55, 8 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], guarda che so benissimo che non esiste una soluzione generale, volevo proprio farti capire che è ovvio che in alcuni casi qualcuno si troverà, per forza di cose, nella situazione per cui "vedo un film, sento A, cerco informazioni su wikipedia e trovo B". È un problema impossibile da risolvere. --WGC (msg) 18:39, 6 dic 2023 (CET)
- @LucaL95 nell'ultima parte della tua risposta non so se tu stia scherzando o meno, ma spero proprio di sì. Altrimenti, dai una letta a WP:DANNEGGIARE. -- Zoro1996 (dimmi) 08:18, 6 dic 2023 (CET)
- @WGC Rispondo dove mi hai menzionato. Hai ragione a dire quello, ma penso si debba anche valutare la differenza della popolarità ed uso dei media. Una persona che guarda l'anime (e quindi i film) molto probabilmente avrà una base di conoscenza, per una serie live action su netflix, il pubblico, secondo me, è molto più casuale, e quindi la confusione nel nome è maggiore. In ogni caso... Questo è il progetto anime e manga, quindi penso sia fattibile trovare almeno un compromesso ed "eccezione" per usare un nome differente nella pagina del live action; come proposto da Zoro, Luffy (anche chiamato Rufy nel etc etc qua decidiamo la "migliore" dicitura) magari con un hyperlink alla sezione "nome" del personaggio o un'annotazione. Tu dici che abbiamo stabilito di non fare così, ma in questo modo non troveremo mai un compromesso... --Grest2000 19:37, 4 dic 2023 (CET)
- Abbiamo già stabilito di non fare così... --WGC (msg) 19:13, 4 dic 2023 (CET)
- Dobbiamo dividere le questioni. Nella serie live action sarà sempre e solo Luffy dall'inizio alla fine dell'opera visto ringraziando il cielo hanno azzeccato il nome giusto al primo colpo stavolta. Per gli altri media mettere "Luffy (talvolta chiamato Rufy in vari adattamenti) chiarirebbe tutto più facilmente. Per il live action non c'è nulla da chiarire, si chiama Luffy e basta e così continuerà a chiamarsi. --LucaL95 (msg) 18:57, 4 dic 2023 (CET)
- Tenterò di precisare meglio la mia posizione sull'idea di Zoro, perché mi rendo conto di aver scritto in maniera fraintendibile: tempo fa, ancora all'inizio della discussione, Luca aveva scritto di voler utilizzare in ciascun medium il nome dell'edizione italiana del suddetto (quindi Luffy nella serie di Netflix, Rubber nei primi film ecc.) sostenendo che un utente sarebbe rimasto stranito nel vedere usare un nome diverso da quello sentito in tale opera. Nonostante ciò fosse vero, mi sembra che gli altri partecipanti alla discussione (compresi io e Zoro) fossero generalmente d'accordo nel dire che avrebbe causato un caos generale nelle pagine. Ebbene, da quando Zoro ha tirato fuori questa nuova idea, vedo che ciò che viene scritto in suo favore... è sostanzialmente la stessa cosa che aveva detto Luca in passato, ovvero che "è un nome diverso da quello che si sente nell'opera", "una persona potrebbe rimanere confusa" ecc. Insomma, quello che non capisco è come mai, quando si tratta dell'anime, allora l'idea di Luca "portava solo confusione", mentre nella serie di Netflix, la stessa identica idea "fa capire meglio la questione agli utenti" e "crea meno confusione"... Insomma, questa situazione mi sta confondendo non poco, vorrei far capire che il problema di confusione è esattamente lo stesso che si ha nelle pagine dell'anime, indipendentemente dal fatto che le linee guida siano diverse. --WGC (msg) 15:54, 4 dic 2023 (CET)
[← Rientro] Ciao a tutti. Senza voler entrare nel merito della questione, di cui non mi intendo minimamente, intervengo solo per una precisazione di metodo a [@ LucaL95]: nelle discussioni, quando, dopo settimane o mesi, non si raggiunge alcun consenso verso nessuna proposta, proseguire ancora è inutile se non controproducente e prendere per stanchezza non è il sistema giusto. Senza consenso, si mantiene la situazione attuale, indipendentemente dal fatto che sia giusta o sbagliata; eventualmente se ne potrà ridiscutere tra un po' di tempo. Nella discussione, tra l'altro, vedo che più volte si è andati oltre, tra accenni di attacchi e trollate, perciò direi che, se non c'è nulla di nuovo che possiate aggiungere e se non siete disposti a cedere un po' per raggiungere un compromesso, sia il caso di chiuderla qui (mi rivolgo anche agli altri partecipanti). Grazie--Parma1983 01:48, 9 dic 2023 (CET)
- Non c'è consenso unanime nella forma, ma c'è consenso unanime sul modificare nelle pagine del live action, quindi non penso sia una discussione inutile. --LucaL95 (msg) 00:23, 10 dic 2023 (CET)
- Sono d'accordo, pian piano un accordo almeno sulla pagina live action si sta costruendo (non penso sia unanime), dovremmo discutere della dicitura più corretta. Ed inoltre penso, in generale, avere delle discussioni attive qua può essere solo positivo, invece di essere spento e privo di conversazioni. --Grest2000 17:33, 10 dic 2023 (CET)
- Le discussioni hanno senso se si giunge a una conclusione. Se si tirano avanti a oltranza, come sta succedendo e come ha evidenziato giustamente @Parma1983 sopra, sono solo dannose, perché finiscono col causare disinteresse da parte dei contributori. Oramai sta faccenda del nome è diventata una questione di principio, la classica lite su cosa sia meglio tra "Rufy" e "Luffy" che si trascina da anni, sempre con le stesse motivazioni che oramai sono state ripetute fino alla nausea. Io, d'ora in avanti me ne lavo le mani. Fatemi un fischio quando si giunge ad un compromesso; da quello che vedo sopra, però, temo non arriverà a breve. -- Zoro1996 (dimmi) 17:47, 10 dic 2023 (CET)
- Un accordo raggiunto allontanando gli utenti per stanchezza non è un gran accordo, anche perché alla fine rimangono in tre gatti a discutere, mentre a tutti gli altri passa anche la voglia di imbarcarsi in futuro in nuove discussioni, sapendo già che finiranno allo stesso modo. Per questo, se non ci sono passi avanti davvero significativi e le posizioni rimangono inconciliabili, far proseguire per una vita le discussioni, soprattutto per questioni non esattamente fondamentali, è da evitare--Parma1983 20:17, 10 dic 2023 (CET)
- Per quanto l'idea di interrompere la discussione senza essere giunti a una conclusione non mi piaccia, devo dire che, effettivamente, non ha senso continuare se siamo solo in tre o quattro a discutere. --WGC (msg) 22:52, 10 dic 2023 (CET)
- In generale si, questa discussione sul nome in generale è diventata troppo lunga e si è persa la voglia, ma la proposta sulla pagina del live action, è uscita appena il 3 dicembre e la stiamo ignorando? --Grest2000 19:21, 11 dic 2023 (CET)
- Il problema non è tanto quello, quanto il fatto che ci siano troppe poche persone rimaste per rendere la discussione valida. Zoro stesso, che ha fatto la proposta, ha detto di non voler più partecipare alla discussione. --WGC (msg) 21:04, 11 dic 2023 (CET)
- Adesso la decisione è su che nomenclatura (o meglio, nome) usare sul live action, e quattro/cinque persone per decidere se usare Rufy o Luffy in due pagine per me sono sufficienti. Abbiamo appurato che per apportare modifiche a tutto il franchise non c'è consenso per nessuna delle proposte fatte, infatti si tratterebbe di andare a costruire un'eccezione alle convenzioni di anime e manga. Per il live action stiamo semplicemente cercando un compromesso (che sarà valido per quest'unica serie tv, quindi nulla di stravolgente) in una zona poco definita dove le nostre convenzioni non agiscono in modo assoluto e pure le convenzioni di fiction tv non definiscono nulla di concreto.
- Io, come ho già espresso prima, sono d'accordo con @Zoro1996 per sostituire Luffy in tutte le occorrenze di quelle due pagine e aggiungere la nota tra parentesi "(noto in italiano anche come Rufy)" nella sezione personaggi, e con @Black Sky83 che ha proposto una versione di contenuto della parentesi siamo già in tre. @LucaL95, tu che preferisci il nome Luffy sei d'accordo con questa proposta, scendendo al compromesso di scrivere la nota tra parentesi? @Grest2000 quale soluzione preferisci? L'alternativa a quella di Zoro è la proposta di @WGC, cioè lasciare Rufy e aggiungere la parentesi con scritto "(chiamato Luffy nel doppiaggio italiano della serie)" o qualcosa di analogo. Lungi da me il voler correre ai voti, ma a conti fatti le due alternative più valide sono queste, resta solo da scegliere (dopo tre mesi di discussione, vorrei ben vedere... ^^). --Riccardo∿fila 09:40, 12 dic 2023 (CET)
- Totalmente d'accordo con te. E non capisco cosa intende WGC con troppe poche persone, vogliamo menzionare l'intero progetto solo per un nome in una singola pagina, di cui già c'era una compromesso?.... Vabbè... Ritornando in topic, sono d'accordo con la proposta di Zoro e BlackSky83, quindi siamo in 4. Cosa mettere tra parentesi, spero sia semplice arrivarci, a differenza del nome. --Grest2000 13:55, 12 dic 2023 (CET)
- sono daccordo sul mettere sulle pagine del live action una nota usando quindi Luffy "(chiamato Rufy in altri adattamenti italiani)" più che "(noto in italiano anche come Rufy)". In ogni caso è già una grande miglioria anche la situazione proposta da Zoro1996 che sarebbe la prima versione per me. --LucaL95 (msg) 14:50, 12 dic 2023 (CET)
- [@ Grest2000], con "troppe poche persone" intendevo dire che, rispetto all'inizio, non siamo poi in molti rimasti ancora nella discussione (tenendo presente che, negli ultimi giorni, eramavo veramente in tre/quattro a parlare). Comunque rimango dell'opinione che scrivere "(chiamato Rufy in altri adattamenti)" sia parecchio strana come cosa e potrebbe anche creare un po' di confusione. Tenete presente che si potrebbe usare Rufy e scrivere, tramite una nota "Nel doppiaggio italiano viene chiamato "Luffy", mantenendo così il nome originale", così che non ci sia neppure il problema che qualcuno possa pensare che il nome originale sia Rufy e che Luffy sia usato solo in italiano (si tratta di fatto della stessa soluzione che avevo usato nel già menzionato caso di Spider-Man - L'Uomo Ragno). Inoltre credo sia opportuno menzionare da qualche parte, in maniere generale, che nel doppiaggio italiano vengono usati i nomi originali, magari scrivendo "nel doppiaggio italiano i personaggi non vengono chiamati col nome usato nell'edizione italiana del manga, ma con i nomi originali", indicando eventualmente poi il caso di Rufy/Luffy come esempio (è già stato fatto così in alcuni casi, come per esempio qui). Così facendo non ci dovrebbero essere problemi di confusione, e a parer mio sarebbe la soluzione migliore. --WGC (msg) 20:51, 12 dic 2023 (CET)
- Se "chiamato Rufy in altri adattamenti" pare strano si sceglie un'altra dicitura, a me ad esempio piace quella di Black "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy". Avviamoci alla conclusione, WGC, c'è una maggioranza che propende per Luffy (io, Luca, Black e Grest) contro due per Rufy (tu e Zoro, come mi ha spiegato nella mia discussione). Trovo ormai inutile tornare a ripetere le stesse proposte, c'è stato tutto il tempo sufficiente per convincersi, per tutti, ora decidiamo cosa scrivere nella nota a fianco a Luffy e chiudiamo. --Riccardo∿fila 08:55, 13 dic 2023 (CET)
- Avevo proposto quella dicitura perché "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy", forse solo a me eh, fa sembrare come il nome Monkey D. Rufy sia usato anche nel live action. Non mi opporrò comunque a nessuna nota avendo Luffy come "nome principale". "noto in traduzioni italiane di altri media col nome "Monkey D. Rufy" per esempio? In ogni caso se si capisce che nella serie è Luffy e il nome ha l'importanza che merita mi va bene ogni nota. --LucaL95 (msg) 19:21, 13 dic 2023 (CET)
- [@ RiccardoFila], aspetta a dire che c'è una maggioranza d'accordo per usare Luffy: era così fino a ieri, ma può darsi che qualcuno cambi idea leggendo la mia nuova proposta. Lo dico anche perché mi pare un buon compromesso che possa far evitare confusione.
- Per quanto riguarda la proposta di aggiungere "Rufy" con una nota, rimango dell'opinione che non sia molto chiara: faccio ragionare sulle possibili ipotesi proposte:
- Monkey D. Rufy nel manga italiano --> per un utente inesperto potrebbe non essere chiaro perché venga indicato proprio il nome del manga e non, per esempio, anche quello dell'anime
- Noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy --> qualcuno che conosce la serie per l'anime (e fidatevi che si tratta di parecchia gente) potrebbe rimanere parecchio confuso. Luca ha poi detto che, secondo lui, così sembra che il nome Rufy sia usato nel doppiaggio italiano della serie (personalmente non sono molto d'accordo ma, chissà...)
- Chiamato nelle varie edizioni italiane anche Monkey D. Rufy --> decisamente poco chiaro (cosa si intende per "nelle varie edizioni italiane"?) è poi ci sarebbe lo stesso problema della nota precedente
- Talvolta chiamato Rufy in vari adattamenti --> quali adattamenti?
- Noto in traduzioni italiane di altri media col nome Monkey D. Rufy --> quali altri media?
- Ci tengo a ricordare che il fatto che ci sia gente che conosce il personaggio come "Rubber" complica molto la situazione, vi chiedo perciò di ricordarvi che esistono anche loro (tenete presente che, fino a metà del 2021, gli unici prodotti video che usavano Luffy come nome principale erano Gold e Stampede, per il resto veniva quasi sempre chiamato Rubber, mentre Luffy era usato come nome secondario tanto per indicarne il nome completo) perché mi sembra che non ne stiate tenendo conto. --WGC (msg) 20:37, 13 dic 2023 (CET)
- Mi sembra che il tuo discorso si applichi anche allo stesso modo con Rufy e non Luffy cambiati di posto... La confusione ci sarà sempre, la differenza sta che in un determinato media (in questo caso la pagina del live action) è usato il nome effettivamente usato. Come detto prima magari mettere un hyperlink alla sezione nome della pagina di Rufy (dove c'è scritto "Nell'edizione italiana del manga, è stato traslitterato invece come Rufy: tale nome è utilizzato anche nell'adattamento italiano di vari media, tra i quali la trasmissione sottotitolata in streaming su Crunchyroll").) --Grest2000 19:47, 14 dic 2023 (CET)
- Non si tratterebbe della stessa cosa perché, se facciamo come ho scritto sopra, ci sarà una sezione in cui viene spiegato che i nomi usati sono diversi rispetto al manga, quindi sarà tutto più chiaro.
- Perciò una persona troverà "Monkey D. Rufy (nel doppiaggio italiano viene chiamato Monkey D. Luffy, mantenedo così il nome originale)" e poi, se rimarrà un po' confuso, troverà "Il doppiaggio italiano della serie non tiene conto dei nomi usati nell'edizione italiana del manga, usando invece i nomi originali (per esempio "Monkey D. Luffy" anziché "Monkey D. Rufy")", così tutti i dubbi saranno risolti.
- Inoltre, ragionando come dici tu, dovremmo fare così anche per le pagine dei film, quindi in Per tutto l'oro del mondo dovremmo chiamarlo Rubber e aggiungere Rufy in una nota, se è vero che l'unica differenza è che "in un determinato media è usato il nome effettivamente usato", come hai scritto tu. --WGC (msg) 22:36, 15 dic 2023 (CET)
- Nel caso del live action non è solo trovarlo nel doppiaggio con quel nome, è proprio promosso con quel nome dappertutto (nei social ed etc.) e beh... Se fosse per me, sarei a favore, la pagina di un media dovrebbe avere il nome usato in quel esatto media e quello generale (se esiste) tra parentesi, MA, abbiamo già discusso di questo e non troviamo accordo nè ci voglio ritornare, perchè come abbiamo detto tutti, questa discussione sta proseguendo fin troppo. Qua, è solo la questione di fare un'eccezione alla pagina del live action che neanche dovrebbe competere a questo progetto (ma Rufy/Luffy si). --Grest2000 23:22, 15 dic 2023 (CET)
- Che fosse promosso con quel nome dappertutto non so se sia esattamente vero, perché ricordo che a inizio discussione si era parlato del fatto che in almeno un video promozionale della serie venisse chiamato Rufy. Inoltre, se è per questo, nei primi film è stato promosso come Rubber (vedansi vecchie guide televisive e pubblicità)...
- In ogni caso, come hai detto tu, sul fatto dei film ne abbiamo già discusso (stabilendo che nel caso di One Piece usare per ogni medium il nome adoperato per l'edizione italiana del suddetto avrebbe creato troppa confusione) e, per come la vedo io, qui si tratta della stessa cosa. --WGC (msg) 03:27, 16 dic 2023 (CET)
- Palese che abbiamo divergenze di opinioni ed è giusto così, personalmente penso tutto sia confusionale in ogni caso. Vogliamo arrivare finalmente ad una conclusione a parole o ad un voto prima delle feste oppure questa discussione continua nel 2024...? Come ha detto @RiccardoFila almeno per questa parte finale della discussione dovremmo essere a favore in 4, a meno che qualcuno non ha cambiato idea. --Grest2000 14:32, 19 dic 2023 (CET)
- Era uno sbaglio causato anche dal casino che stiamo facendo su wikipedia. Non torniamo a discutere sul nome delle pagine live action. Quello è deciso, manca solo da decidere cosa mettere tra parentesi. Non far tornare indietro la discussione di 3 mesi. --LucaL95 (msg) 02:10, 22 dic 2023 (CET)
- Non si tratta della stessa cosa @WGC. La maggioranza ha concordato che avere "Luffy" in un media in cui si chiama solo e sempre Luffy è un bene. Procederei col cambio di nome da rufy in Luffy sulle pagine live action aspettando di capire quale maledetta frase mettere nelle parentesi. @Grest2000 Non permetterò alla discussione di tornare indietro di mesi, mandando in vacca tutto. --LucaL95 (msg) 02:25, 22 dic 2023 (CET)
- Aspetta, come già detto dobbiamo sentire cosa ne pensano gli altri della mia nuova proposta. Per ora solo Grest ha risposto (anche Riccardo ha scritto, ma semplicemente dicendomi di avviarci alla conclusione, senza badare troppo a ciò che avevo scritto io, mentre tu hai solo detto che, finché si usa Luffy, ti va bene qualsiasi nota).
- In ogni caso, tu dici che "Non si tratta della stessa cosa", e allora spiegami perché sarebbe una cosa differente. Si tratta sempre, come dici tu, di avere un nome X in un medium in cui si chiama sempre e solo X. --WGC (msg) 03:48, 22 dic 2023 (CET)
- Nel caso del live action non è solo trovarlo nel doppiaggio con quel nome, è proprio promosso con quel nome dappertutto (nei social ed etc.) e beh... Se fosse per me, sarei a favore, la pagina di un media dovrebbe avere il nome usato in quel esatto media e quello generale (se esiste) tra parentesi, MA, abbiamo già discusso di questo e non troviamo accordo nè ci voglio ritornare, perchè come abbiamo detto tutti, questa discussione sta proseguendo fin troppo. Qua, è solo la questione di fare un'eccezione alla pagina del live action che neanche dovrebbe competere a questo progetto (ma Rufy/Luffy si). --Grest2000 23:22, 15 dic 2023 (CET)
- Mi sembra che il tuo discorso si applichi anche allo stesso modo con Rufy e non Luffy cambiati di posto... La confusione ci sarà sempre, la differenza sta che in un determinato media (in questo caso la pagina del live action) è usato il nome effettivamente usato. Come detto prima magari mettere un hyperlink alla sezione nome della pagina di Rufy (dove c'è scritto "Nell'edizione italiana del manga, è stato traslitterato invece come Rufy: tale nome è utilizzato anche nell'adattamento italiano di vari media, tra i quali la trasmissione sottotitolata in streaming su Crunchyroll").) --Grest2000 19:47, 14 dic 2023 (CET)
- Avevo proposto quella dicitura perché "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy", forse solo a me eh, fa sembrare come il nome Monkey D. Rufy sia usato anche nel live action. Non mi opporrò comunque a nessuna nota avendo Luffy come "nome principale". "noto in traduzioni italiane di altri media col nome "Monkey D. Rufy" per esempio? In ogni caso se si capisce che nella serie è Luffy e il nome ha l'importanza che merita mi va bene ogni nota. --LucaL95 (msg) 19:21, 13 dic 2023 (CET)
- Se "chiamato Rufy in altri adattamenti" pare strano si sceglie un'altra dicitura, a me ad esempio piace quella di Black "noto in italiano anche col nome Monkey D. Rufy". Avviamoci alla conclusione, WGC, c'è una maggioranza che propende per Luffy (io, Luca, Black e Grest) contro due per Rufy (tu e Zoro, come mi ha spiegato nella mia discussione). Trovo ormai inutile tornare a ripetere le stesse proposte, c'è stato tutto il tempo sufficiente per convincersi, per tutti, ora decidiamo cosa scrivere nella nota a fianco a Luffy e chiudiamo. --Riccardo∿fila 08:55, 13 dic 2023 (CET)
- [@ Grest2000], con "troppe poche persone" intendevo dire che, rispetto all'inizio, non siamo poi in molti rimasti ancora nella discussione (tenendo presente che, negli ultimi giorni, eramavo veramente in tre/quattro a parlare). Comunque rimango dell'opinione che scrivere "(chiamato Rufy in altri adattamenti)" sia parecchio strana come cosa e potrebbe anche creare un po' di confusione. Tenete presente che si potrebbe usare Rufy e scrivere, tramite una nota "Nel doppiaggio italiano viene chiamato "Luffy", mantenendo così il nome originale", così che non ci sia neppure il problema che qualcuno possa pensare che il nome originale sia Rufy e che Luffy sia usato solo in italiano (si tratta di fatto della stessa soluzione che avevo usato nel già menzionato caso di Spider-Man - L'Uomo Ragno). Inoltre credo sia opportuno menzionare da qualche parte, in maniere generale, che nel doppiaggio italiano vengono usati i nomi originali, magari scrivendo "nel doppiaggio italiano i personaggi non vengono chiamati col nome usato nell'edizione italiana del manga, ma con i nomi originali", indicando eventualmente poi il caso di Rufy/Luffy come esempio (è già stato fatto così in alcuni casi, come per esempio qui). Così facendo non ci dovrebbero essere problemi di confusione, e a parer mio sarebbe la soluzione migliore. --WGC (msg) 20:51, 12 dic 2023 (CET)
- Il problema non è tanto quello, quanto il fatto che ci siano troppe poche persone rimaste per rendere la discussione valida. Zoro stesso, che ha fatto la proposta, ha detto di non voler più partecipare alla discussione. --WGC (msg) 21:04, 11 dic 2023 (CET)
- In generale si, questa discussione sul nome in generale è diventata troppo lunga e si è persa la voglia, ma la proposta sulla pagina del live action, è uscita appena il 3 dicembre e la stiamo ignorando? --Grest2000 19:21, 11 dic 2023 (CET)
- Per quanto l'idea di interrompere la discussione senza essere giunti a una conclusione non mi piaccia, devo dire che, effettivamente, non ha senso continuare se siamo solo in tre o quattro a discutere. --WGC (msg) 22:52, 10 dic 2023 (CET)
- Un accordo raggiunto allontanando gli utenti per stanchezza non è un gran accordo, anche perché alla fine rimangono in tre gatti a discutere, mentre a tutti gli altri passa anche la voglia di imbarcarsi in futuro in nuove discussioni, sapendo già che finiranno allo stesso modo. Per questo, se non ci sono passi avanti davvero significativi e le posizioni rimangono inconciliabili, far proseguire per una vita le discussioni, soprattutto per questioni non esattamente fondamentali, è da evitare--Parma1983 20:17, 10 dic 2023 (CET)
- Le discussioni hanno senso se si giunge a una conclusione. Se si tirano avanti a oltranza, come sta succedendo e come ha evidenziato giustamente @Parma1983 sopra, sono solo dannose, perché finiscono col causare disinteresse da parte dei contributori. Oramai sta faccenda del nome è diventata una questione di principio, la classica lite su cosa sia meglio tra "Rufy" e "Luffy" che si trascina da anni, sempre con le stesse motivazioni che oramai sono state ripetute fino alla nausea. Io, d'ora in avanti me ne lavo le mani. Fatemi un fischio quando si giunge ad un compromesso; da quello che vedo sopra, però, temo non arriverà a breve. -- Zoro1996 (dimmi) 17:47, 10 dic 2023 (CET)
- Sono d'accordo, pian piano un accordo almeno sulla pagina live action si sta costruendo (non penso sia unanime), dovremmo discutere della dicitura più corretta. Ed inoltre penso, in generale, avere delle discussioni attive qua può essere solo positivo, invece di essere spento e privo di conversazioni. --Grest2000 17:33, 10 dic 2023 (CET)
[← Rientro] WGC, se non ci ho badato troppo era perché hai ripetuto ciò che avevi già contestato prima (gente che può chiedersi perché scrivere il nome del manga e non dell'anime e si domanda in quali adattamenti è usato Rufy) e allora io avrei replicato sulla tua nota "uno non trova strano invece se trova in tutta la pagina il nome Rufy e quello 'vero' della serie solo in una nota?" ma così non si va avanti. Per quanto mi sforzi non riesco a trovare qualcosa da scrivere di fianco a Rufy che per me abbia senso, è per questo che non ritengo attuabile la tua proposta. Come ho già detto, sia "chiamato Luffy nell'edizione italiana" o "in questa serie" fanno pensare a una gestione poco chiara ed estremamente forzata (senza che il lettore comune ne intuisca i motivi e i vantaggi) di una simile nomenclatura. Credo anch'io che "noto come Rufy" in altri adattamenti sia molto vago, proporrei invece "principalmente noto come Rufy in italiano", che calmerebbe chi lo conosce come Rubber (perché bene o male sa che dai tempi di Italia 1 il brand si è evoluto e dovrebbe rendersi conto di non essere "aggiornato") e chi segue da anni solo il manga e/o l'anime su Crunchyroll. Al di là di tutto questa soluzione di nomenclatura è più armoniosa: si usa il nome della serie nelle pagine della serie e la nota messa di fianco al nome offre un approfondimento, magari anche interessante per più di qualcuno. Non dimentichiamoci che le convenzioni anime e manga che dicono di imporre una nomenclatura unica lo fanno per facilitare la comprensione durante la lettura (nei casi estremi in cui nessuno conosce Yakko, ma si conosce Licia), se invece di aiutare causa incomprensioni del tipo "perché usare un altro nome e relegare quello giusto a una nota?" è deleterio farne uso. --Riccardo∿fila 09:11, 22 dic 2023 (CET)
- Guarda che, quando ho scritto che non ci hai badato, non era una critica nei tuoi confronti (anzi, posso capire benissimo che ormai ti sia stancato anche tu di questa discussione), comunque, se davvero mi avresti risposto "uno non trova strano invece se trova in tutta la pagina il nome Rufy e quello 'vero' della serie solo in una nota?", allora ti rispondo di no, proprio perché, come avevo già scritto, secondo la mia idea dobbiamo scrivere che la nomenclatura non segue il manga, spiegando così che Rufy è il nome del manga e Luffy quello della serie, perciò no, non dovrebbe esserci confusione. In ogni caso, se tu non riesci a trovare qualcosa da scrivere di fianco a Rufy che per te abbia senso, allora io non riesco a trovare qualcosa da scrivere di fianco a Luffy che per me abbia senso, come ho spiegato sopra, perciò, sotto questo punto di vista, il tuo ragionamento non è certo migliore del mio, al massimo lo equivale. Anche scrivere "principalmente noto come Rufy in italiano" è discutibile (oltre al fatto che servirebbe una fonte per stabilire che sia una cosa "principale", vi si aggiunge il fatto che più di qualcuno sosteneva che i nomi Rufy e Luffy si equivalessero come diffusione, per quanto anche lì senza alcuna prova al riguardo).
- E poi... rimane il problema principale, ovvero: se questo ragionamento vale per la serie di Netflix, perché non dovrebbe valere anche per i film? --WGC (msg) 11:51, 22 dic 2023 (CET)
The One Piece
[modifica wikitesto]- Tranquillo, non ho preso niente come critica verso di me, né me la prendo se critichi l'altra proposta, è giusto avere le proprie idee. Il ragionamento può valere anche per i film, ovvio, ma abbiamo deciso di non modificare le pagine di anime/manga perché non c'è consenso, quindi per favore smettiamola di ritornarci.
- In questi giorni è stato annunciato qualcosa che mi sta facendo cambiare idea sul fare un'eccezione nelle pagine del live action: quando uscirà The One Piece, quasi sicuramente con il nome Luffy e la stessa nomenclatura della serie Netflix per motivi commerciali...
- La voce "Episodi di The One Piece" si atterrà alle convenzioni anime e manga, quindi col nome Rufy (dopotutto perché fare eccezione per lei e non per il primo anime che pure usa Luffy da un certo punto del doppiaggio?)
- Ci si chiederà perché bisogna fare un'eccezione per la serie live action, quando la sua "sorella minore" serie remake anime (anch'essa figlia di Netflix) si è adeguata a Rufy
- Anche la serie live action, con molta probabilità, adotterà la nomenclatura uniforme del manga
- Quello che voglio dire è: adesso il live action ci sembra una cosa in qualche modo separata dal franchise proprio perché non è un anime, e quindi considerabile con una propria indipendenza (allo stesso modo di uno dei tanti film che adattano lo stesso romanzo). Con l'avvento della nuova serie anime Netflix sarà sicuramente più attiva di ora nello sviluppo del franchise, e considerare un suo prodotto come "esterno" al franchise sarebbe quantomeno impensabile.
- Magari è troppo presto per prendere decisioni a lungo termine, ma piuttosto che forzare adesso una soluzione che è un compromesso forse è meglio attaccarci alla speranza che le cose avvengano come ho descritto sopra (imho lo scenario più probabile) e preparare già la serie live action all'uniformità con la nomenclatura del manga. Poi chissà, magari il nuovo anime darà quella spinta che farà superare Luffy contro Rufy in termine di notorietà (adesso sono pari, giusto?) e potremmo tornare a discutere di fare un'eccezione per il singolo nome su tutte le voci (quindi di fatto anche il live action potrebbe avere il suo "Luffy"). A questo punto io sto facendo un passo indietro visto il recente annuncio, ma non so come è giusto prenderlo (non è ancora uscito nemmeno un teaser, ma trattandosi di Netflix, del successo del live action e comunque di One Piece, è ovvio che prima o poi uscirà), voi che dite? --Riccardo∿fila 12:51, 22 dic 2023 (CET)
- Esattamente, nel momento in cui uscirà la serie "The Onepiece" il nome Luffy sarà ancora più ufficiale. (sappiate che riaprirò la discussione sul cambiare il nome principale non appena uscirà la serie), ma qua parliamo del live action attualmente: abbiamo detto di considerare fuori dal progetto anime e manga, non torniamo indietro. Sono contro le proposte di WGC. Ogni cosa è discutibile e imperfetta, ma che vada messo Luffy sulle pagine live action ora non è più contrattabile per me. Tra le parentesi (che per me nemmeno dovrebbero esserci perché basta premere sul nome per avere una spiegazione sui nomi, stiamo pensando che l'utente medio di wikipedia sia proprio un idiota) metterei "anche noto come Rufy in Italia" per raggiungere questo compromesso. --LucaL95 (msg) 13:03, 22 dic 2023 (CET)
- Aggiungo che proprio perché da adesso in poi ogni media o novità di Onepiece se gestita bene dagli adattatori userà il nome Luffy sarebbe stato meglio essere future proof e renderlo già da adesso il nome ufficiale di wikipedia. La situazione non potrà solo che migliorare così, mentre invece lasciando Rufy la situazione potrà soltanto peggiorare, non c'è nessuna possibilità che usino Rufy come nome in nuove serie, spinoff o roba del genere. Più andremo avanti più Rufy sarà un nome fuori dal tempo. --LucaL95 (msg) 13:08, 22 dic 2023 (CET)
- Le motivazioni che porti sono decisamente fuori dallo spirito dell'enciclopedia. Non c'è un nome corretto e uno scorretto, ti è stato ripetuto mille volte, non riproporre questa argomentazione perché non porta alcun contributo costruttivo alla discussione.--Tespiano (msg) 19:19, 22 dic 2023 (CET)
- Finalmente, al momento, in tutta la discussione, mi sembra che il punto fatto da @RiccardoFila sia quello che da un vero sostegno ad usare Rufy anche nella pagina del live action. Ma vorrei far notare che il fatto di voler usare Luffy nella pagina del live action non è solo perchè è un media differente ad anime e manga ma anche perchè esattamente arriva (secondo me) anche ad un pubblico differente rispetto ai due, e qua la motivazione per fare un'eccezzezione; se la nuova serie dovesse anche usare Luffy (che molto probabilmente farà visto che come ha detto Riccardo per scelte editoriali di continuità), questa discussione si ripeterebbe di nuovo, anche là ignorando il buonsenso per le regole giuste citate da Zoro ovvero che un nuovo adattamento non ha tutti i nomi a differenza del manga. Io quindi per il momento penso che sia meglio lasciare Luffy nelle pagine live action per i motivi citati già in precedenza e quindi trattarlo con le proprie regole e quando, se, uscirà la nuova serie di Netflix, aprire una discussione se ciò che Netflix fa deve seguire le regole di Teknopedia (anche qua, secondo me andando contro il buonsenso) oppure avere un'eccezione che anche le linee guida di questo progetto permettono. --Grest2000 19:55, 22 dic 2023 (CET)
- [@ RiccardoFila], se ho insistito nuovamente con la storia dei film non è tanto per tornare a discuterne, quanto piuttosto per far notare che, se per i film abbiamo deciso di usare una nomenclatura uniforme, non vedo invece perché non dovremmo fare così anche con la serie di Netflix, ecco tutto.
- Per quanto riguarda la serie The One Piece, in effetti trovo anch'io probabile che venga usato Luffy, ma si tratta comunque di una supposizione. Tuttavia è vero che l'uscita di tale serie potrebbe portare a una nuova discussione, e il fatto che Luca abbia già detto "sappiate che riaprirò la discussione sul cambiare il nome principale non appena uscirà la serie" non aiuta... --WGC (msg) 00:25, 23 dic 2023 (CET)
- È naturale, con l'uscita di The Onepiece il nome "Luffy" se usato avrebbe ancora più peso di adesso. La discussione che riaprirei è su Anime e Manga, non live action. Sul live action abbiamo già deciso. Per inciso non cambio idea di fronte alle tue proposte. Luffy rimane la scelta più sensata per il live action per me. O non mettiamo una nota e basta, mettendo Luffy e basta o propongo un (in altri media italiani Rufy). Forza decidiamo. --LucaL95 (msg) 12:02, 23 dic 2023 (CET)
- [@ LucaL95], veramente non è vero che "abbiamo già deciso" (in particolare con la storia del nuovo adattamento, che ha un po' scombussolato il tutto). Comunque, parlando sinceramente, dall'inizio della discussione mi pare che tu non abbia voluto realmente ragionare sulle nostre proposte, rimanendo fisso sulla tua idea, e lo stai dimostrando anche ora parlando come se fosse già stato tutto deciso e arrivando quasi a ignorare il problema che ha notato Riccardo... non è così che una discussione va avanti...
- Onestamente, o cominci a riflettere seriamente e a darci pareri valutabili, oppure non scrivere più, perché una persona che ripete le stesse cose all'infinito non fa altro che complicare il tutto (se, anche ora, vuoi rispondermi ripetendo le solite cose, fai più bella figura a non rispondere affatto).
- [@ Grest2000], come già detto, la storia del "pubblico differente" è un tuo parere personale (con cui personalmente non sono d'accordo) e non credo che, in una situazione del genere, possa avere molta rilevanza, anche perché, come già detto, l'anime è indubbiamente più diffuso della serie con attori (dopotutto si tratta seriamente di paragonare uno degli anime più popolari della storia con una serie uscita da neanche quattro mesi, e di cui parte del successo è dovuta proprio alla popolarità dell'anime).
- Come ha detto Riccardo, credo che dovremmo vedere One Piece come una grande cosa unica anziché vedere la serie di Netflix come separata, anche perché, se dovessimo usare Luffy in tale serie, ci troveremmo veramente ad avere un sacco di pagine con "Rufy" (manga, anime, film, videogiochi, pagine dei personaggi e pagine secondarie e, eventualmente, la serie futura) e soltanto pochissime che usano "Luffy" (la pagina della serie con attori e quelle dei suoi episodi). --WGC (msg) 18:49, 23 dic 2023 (CET)
- I tuoi commenti sono sempre e comunque contro trovare un accordo quindi smetti semplicemente di leggere i miei commenti perché continuerò a scrivere. Io smetterò di leggere i tuoi in cui ogni volta che sembra esserci assenso su qualcosa rimescoli le carte. Non sono d'accordo con nulla di quello che hai detto fin'ora e non penso lo sarò mai, vedendo l'assolutismo con cui gestisci la cosa. Sono stato aperto a mille soluzioni, "Luffy", "Luffy (detto rufy etc), note sull'adattamento... Quando stavamo convergendo su un punto ritorni con argomentazioni che valgono principalmente solo per te e te ne freghi. Avere due pagine in cui Luffy è chiamato così data la distanza tra il media Live action e Manga e la differente ambientazione, svolgimento degli eventi ecc NON è un problema. --LucaL95 (msg) 20:34, 23 dic 2023 (CET)
- Ho continuato a leggere fino agli ultimi commenti. Non ci sarà mai e dico mai una soluzione perfetta ma posso confermare che per me, avendo lavorato per anni nella traduzione di fumetti esteri, il nome Rufy è un errore di traduzione mai corretto che è diventato poi nome italiano principale per chi ha preso d'esempio il manga. Chiusa questa parentesi, come detto da altri utenti, con l'uscita di The Onepiece avremo un altro media in cui il personaggio è chiamato Luffy, quindi, avendo già appurato che le linee guida siano appunto linee guida da usare con criterio, qualcuno ha fatto l'esempio di Kiss Me Licia, non vedo come in prima battuta cambiare il nome in Luffy nelle due pagine del live action possa essere un problema. Ci sono già una miriade di pagine col nome dissonante dalle regole che impongono l'uso del nome manga, mantenere il nome "Rufy" pare tanto una questione più di antipatia che pratica. Immagino più avanti la questione tornerà nel cambiare il nome in Luffy in tutte le pagine visto il peso che avrà il remake sulla conoscenza generale e pure sul merchandise, ma per adesso concordo con chi dice la serie live action e le pagine correlate debbano avere la nomenclatura relativa al media. Se non solo "Luffy" con link che rimanda a "Monkey D. Rufy" posso anche io proporre un "Luffy (Rufy nel manga italiano)". In linea di principio questa lunghissima conversazione poteva finire mesi fa se non si fosse trovata un'obiezione a ogni singola proposta costruttiva, che ripeto, non può essere, per colpa della confusione classica italiana negli adattamenti, perfetta per tutti. --Mane955 (msg) 21:32, 23 dic 2023 (CET)
- [@ Mane955], come già detto, che in The One Piece venga usato Luffy, per quanto probabile anche secondo me, per il momento è solo una supposizione, e in ogni caso Rufy è un nome corretto in italiano. Personalmente trovo che il tuo commento sia un po' troppo... impreciso, per così dire, perché hai voluto rispondere in un colpo solo a tutta la discussione (non che te ne stia facendo una colpa, eh... anzi, considerando tutto è comprensibile).
- [@ LucaL95], che tu fossi aperto a mille soluzioni non è vero, la tua idea era "usare Luffy nella serie con attori perché lo dico io e quindi è così" e non hai mai cambiato idea, io per lo meno pensavo inizialmente di lasciare tutto così come fosse è poi ho pensato invece di apportare qualche cambiamento. Inoltre tu scrivi "Avere due pagine in cui Luffy è chiamato così data la distanza tra il media Live action e Manga e la differente ambientazione, svolgimento degli eventi ecc NON è un problema", nonostante il problema trovato da Riccardo fosse proprio che... la "distanza tra il media Live action e Manga" potesse non essere così distante, e che fosse invece da considerare un tutt'uno. La tua risposta mi fa perciò capire che hai effettivamente ignorato ciò che ha scritto lui. Ti invito a rileggere (o forse leggere per la prima volta) ciò che ha scritto e ragionarci su. --WGC (msg) 17:38, 24 dic 2023 (CET)
- [Rientro per leggibilità] @WGCL'ho letto e come già scritto prima elenco i punti per me deboli della strategia di lasciare Rufy @RiccardoFila:
- -stiamo pensando già al futuro quando dovremmo pensare allo stato attuale degli eventi. Attualmente la serie live action ha un nome usato differente dalla nomenclatura usata su wikipedia e se consultata la pagina lo si capisce da una nota minuscola che non lo rende capibile. Deve essere fatto qualcosa e il consenso comune era di cambiare il nome nelle due pagine live action. Se questo consenso è scemato non può essere una informazione che l'utente trova solo se clicca su una nota numerata messa in piccolo.
- -se davvero dobbiamo pensare al futuro per rendere le pagine pronte all'uscita di The Onepiece la strategia di lasciare tutto Rufy è comunque sconveniente perché come già adesso è un nome usato in minoranza da media che non hanno corretto la nomenclatura, lo sarà ancora di più con l'uscita del remake. Avremo in contemporanea live action, remake, anime doppiato in italiano, film al cinema doppiati in italiano, merchandise importato dell'anime classico, merchandise del remake, merchandise del live action, carte distribuite in Italia, col nome Luffy e manga, anime sottotitolato, merchandise "da edicola" e alcuni videogiochi col nome Rufy. Se vogliamo rendere tutto uniforme ovviamente, come da mie innumerevoli considerazioni sul futuro probabile in cui anche il manga in una ipotetica ristampa corretta abbia i nomi ufficiali internazionali di ogni cosa (sempre se non sono pesaculo da non fixare niente), il nome più rappresentativo è Luffy, non Rufy. Quindi come per molte pagine che hanno eccezioni la nomenclatura potrebbe cambiare.
- -aspettare l'uscita di un trailer in cui si possa leggere "Luffy". In questo modo avremmo la parola finale sull'utilizzo del nome nella gigantesca macchina di merchandise di Netflix, chi non ha mai conosciuto Luffy lo conoscerà con quel nome, chi già lo conosceva e non sapeva del nome Luffy si informerà.
- Ogni proposta meno assolutistica è fallita. Non si vuole fare un'eccezione parziale sul live action (che nemmeno dovrebbe far parte di questo progetto...) quindi la questione ritorna a: "Luffy" o "Rufy" dappertutto? Sia che aspettiamo, sia che si decida ora la soluzione più future proof è ovviamente usare Luffy, ogni nuovo media da almeno 3-4 anni ha usato i nomi in maniera più fedele e alcuni vecchi si sono adeguati.
- Lasciando Rufy su wikipedia, a ogni nuovo media che inevitabilmente avrà Luffy come nome, rinascerà la discussione se aggiornare a Luffy. A questo punto l'idea più future proof è farlo adesso e ci sono tutti i presupposti.
- Alla probabile obiezione "eh ma se poi sentono Rubber nei film vecchi e leggono Luffy..." abbiamo lo stesso problema usando Rufy, bisogna solo ammettere che uno dei due è usato in più media e se creeranno ulteriori media avremo di nuovo altri utilizzi di Luffy non di certo di Rufy.
- Riassumendo: possiamo aspettare i primi trailer di The Onepiece per appurare il nome utilizzato e poi rendere tutto Luffy oppure farlo adesso, così da creare la tanto voluta uniformità tra le pagine. Se si lascia "Rufy" la questione potrà solo peggiorare all'aumentare dell'uso di Luffy e creare altre inutili discussioni a ogni nuovo media, tramutando tutto in "Luffy" invece potremo solo avere vantaggi non dovendo discutere a ogni nuovo utilizzo del nome di cui facciamo finta di non tenere conto.
- A voi la palla per smontare le argomentazioni. --LucaL95 (msg) 06:28, 25 dic 2023 (CET)
- Per sbaglio non sono rientrato, scusate. --LucaL95 (msg) 06:29, 25 dic 2023 (CET)
- Niente... continui a tirare fuori vecchie storie... ovvero:
- che "se consultata la pagina [della serie di Netflix] lo si capisce [che nella serie viene chiamato Luffy] da una nota minuscola che non lo rende capibile" quando è da un po' che ho proposto di scrivere una sezione al riguardo per rendere più chiaro il tutto.
- che "[Rufy] è un nome usato in minoranza da media che non hanno corretto la nomenclatura" nonostante sia stato chiarito che è usato all'incirca tanto quanto Luffy.
- la storia di usare Luffy dappertutto è ormai vecchia: abbiamo stabilito di usare il nome del manga come principale e così è, ora rimane da decidere che fare nella pagina della serie di Netflix (non ripescare un vecchio problema già risolto, per carità).
- Inoltre tiri fuori alcune argomentazioni poco sensate, per esempio:
- che sia "probabile in cui anche il manga in una ipotetica ristampa corretta abbia i nomi ufficiali internazionali di ogni cosa" nonostante sia un parere tuo personale e sul quale non sono affatto d'accordo: potrei elencarti un bel po' di casi in cui la Star Comics ha usato, anche a distanza di anni e anche in ristampe, nomi diversi dall'originale pur sapendo che fossero frutto di un errore di romanizzazione, proprio per rimanere coerenti ai nomi usati precedentemente, forse l'unica eccezione è Dragon Ball, ma anche lì alcuni vecchi nomi (come Crilin) rimangono tuttora.
- l'idea di "aspettare l'uscita di un trailer in cui si possa leggere "Luffy"" non cambierebbe nulla perché, essendo un anime, deve sottostare alla regola generale secondo la quale si è deciso di usare, in questo caso, la nomenclatura del manga.
- sul fatto che "chi non ha mai conosciuto Luffy lo conoscerà con quel nome, chi già lo conosceva e non sapeva del nome Luffy si informerà" potrei dirti di fare l'esatto contrario, ovvero di usare Rufy e che chi lo conosce come Luffy "si informerà".
- che "a ogni nuovo media che inevitabilmente avrà Luffy come nome, rinascerà la discussione se aggiornare a Luffy", non è detto, a me sembri essere tu l'unico intenzionato a fare seriamente una cosa del genere.
- la storia secondo cui "Alla probabile obiezione "eh ma se poi sentono Rubber nei film vecchi e leggono Luffy..." abbiamo lo stesso problema usando Rufy, bisogna solo ammettere che uno dei due è usato in più media" va completamente contro la tua stessa idea di usare per ciascun medium il nome usato nell'adattamento italiano del suddetto, cosa che abbiamo deciso di non fare, ma mi fa ridere vedere che tu stesso scriva qualcosa che va contro una tua idea (in pratica sei incoerente con te stesso).
- sul fatto che "se creeranno ulteriori media avremo di nuovo altri utilizzi di Luffy non di certo di Rufy" è anche qui un tuo parere personale senza alcuna prova concreta.
- Ah, e il fatto che tu scriva "A voi la palla per smontare le argomentazioni" conferma che continui a comportarti da so-tutto-io che ha sempre ragione mentre gli altri hanno torto a prescindere, che, come già detto, non è un comportamento adatto a Teknopedia e soprattutto non è un comportamento maturo... --WGC (msg) 17:14, 26 dic 2023 (CET)
- Oramai è chiaro che tu vada contro ogni logica. La tua risposta è ridicola. Sei te a fare il "so tutto io" rigirandoti le regole come ti pare e non capendo discorsi perfettamente coerenti. La cosa è davvero patetica. Smettila di fare la guerra a me e inizia a ragionare. --LucaL95 (msg) 02:10, 27 dic 2023 (CET)
- Io devo ancora capire perché nella voce del live action vada usato Rufy considerato che la voce non sottostà alle linee guida di questo progetto non essendo né un manga né un anime. --OswaldLR (msg) 12:10, 27 dic 2023 (CET)
- Oramai è chiaro che tu vada contro ogni logica. La tua risposta è ridicola. Sei te a fare il "so tutto io" rigirandoti le regole come ti pare e non capendo discorsi perfettamente coerenti. La cosa è davvero patetica. Smettila di fare la guerra a me e inizia a ragionare. --LucaL95 (msg) 02:10, 27 dic 2023 (CET)
- Niente... continui a tirare fuori vecchie storie... ovvero:
- Per sbaglio non sono rientrato, scusate. --LucaL95 (msg) 06:29, 25 dic 2023 (CET)
- È naturale, con l'uscita di The Onepiece il nome "Luffy" se usato avrebbe ancora più peso di adesso. La discussione che riaprirei è su Anime e Manga, non live action. Sul live action abbiamo già deciso. Per inciso non cambio idea di fronte alle tue proposte. Luffy rimane la scelta più sensata per il live action per me. O non mettiamo una nota e basta, mettendo Luffy e basta o propongo un (in altri media italiani Rufy). Forza decidiamo. --LucaL95 (msg) 12:02, 23 dic 2023 (CET)
- Finalmente, al momento, in tutta la discussione, mi sembra che il punto fatto da @RiccardoFila sia quello che da un vero sostegno ad usare Rufy anche nella pagina del live action. Ma vorrei far notare che il fatto di voler usare Luffy nella pagina del live action non è solo perchè è un media differente ad anime e manga ma anche perchè esattamente arriva (secondo me) anche ad un pubblico differente rispetto ai due, e qua la motivazione per fare un'eccezzezione; se la nuova serie dovesse anche usare Luffy (che molto probabilmente farà visto che come ha detto Riccardo per scelte editoriali di continuità), questa discussione si ripeterebbe di nuovo, anche là ignorando il buonsenso per le regole giuste citate da Zoro ovvero che un nuovo adattamento non ha tutti i nomi a differenza del manga. Io quindi per il momento penso che sia meglio lasciare Luffy nelle pagine live action per i motivi citati già in precedenza e quindi trattarlo con le proprie regole e quando, se, uscirà la nuova serie di Netflix, aprire una discussione se ciò che Netflix fa deve seguire le regole di Teknopedia (anche qua, secondo me andando contro il buonsenso) oppure avere un'eccezione che anche le linee guida di questo progetto permettono. --Grest2000 19:55, 22 dic 2023 (CET)
- Le motivazioni che porti sono decisamente fuori dallo spirito dell'enciclopedia. Non c'è un nome corretto e uno scorretto, ti è stato ripetuto mille volte, non riproporre questa argomentazione perché non porta alcun contributo costruttivo alla discussione.--Tespiano (msg) 19:19, 22 dic 2023 (CET)
[← Rientro][@ OswaldLR] è proprio quello l'argomento della discussione (molto farcita di opinioni e motivazioni pro e contro) proposto da Luca al momento della sua apertura. Lui, io e altri utenti siamo per lasciare alla serie la sua nomenclatura perché non dovrebbe sottostare alle nostre convenzioni. Zoro e WGC non sono d'accordo perché è comunque un'opera di One Piece e deve lo stesso usare la nomenclatura decisa per il franchise, ovvero quella del manga che usa Rufy invece di Luffy; così come i videogiochi (esterni al nostro progetto) si adattano al manga lo dovrebbe fare anche la serie tv. Abbiamo provato ad uscirne con un compromesso: scrivere "Rufy (chiamato Luffy nel doppiaggio di questa serie)" oppure "Luffy (noto anche come Rufy)" ma anche qui ci siamo bloccati perché ognuno continua a votare il suo nome "preferito" e non c'è consenso. Io ero della tua stessa idea, ovvero nomi della serie tv alla serie tv (o meglio, il secondo compromesso di scrivere Luffy e relegare Rufy a una nota/parentesi), però il recente annuncio di The One Piece, sempre di casa Netflix, mi sta facendo cambiare idea per i motivi espressi nel primo messaggio di questa sezione, leggi l'elenco numerato e ciò che segue. Tu che ne pensi a tal riguardo? --Riccardo∿fila 16:36, 27 dic 2023 (CET)
- Penso che le convenzioni di nomenclatura di anime e manga valgano solo per anime e manga (create appunto in considerazione della loro peculiarità), e opere di altro genere vadano gestite tramite le rispettive convenzioni. Cosa che tra l'altro già succede ad esempio in Speed Racer, I Cavalieri dello zodiaco (film) e Kyashan - La rinascita. --OswaldLR (msg) 17:12, 27 dic 2023 (CET)
- [@ OswaldLR], come già detto in passato, fare esempi di altre opere ha poco senso perché stiamo parlando di un'altra serie e si può quindi decidere in maniera diversa.
- [@ LucaL95], onestamente la tua risposta non ha alcuna argomentazione valida, praticamente tutto ciò che hai scritto è che sono una persona patetica che si comporta da so-tutto-io senza spiegare in alcun modo il perché... si tratta quasi di un attacco personale. Io per lo meno ho spiegato le mie motivazioni del perché ti considerassi così, e si basavano su ciò che hai scritto. --WGC (msg) 17:17, 27 dic 2023 (CET)
- Il punto è che non va deciso qui, ma semmai nella pagina di discussione delle convenzioni o al bar (se si vuol decidere di usarle per qualunque opera derivata, in tal caso coinvolgendo i vari progetti) o in quella della serie TV (se si vuol prendere una decisione unicamente per questo caso). Ma sarei curioso di sapere se qualcun altro del progetto Fiction TV è intervenuto in discussione. --OswaldLR (msg) 17:23, 27 dic 2023 (CET)
- Avevamo già parlato del fatto che questo fosse un caso particolare, perciò sarebbe un po' troppo esagerato coinvolgere tutte le convenzioni. --WGC (msg) 18:24, 27 dic 2023 (CET)
- È particolare se lo si vuol rendere tale, altrimenti no. --OswaldLR (msg) 18:26, 27 dic 2023 (CET)
- Cosa ne fa un caso particolare? Comunque anch'io converrei con gli argomenti adottati da [@ OswaldLR].--Tespiano (msg) 22:41, 27 dic 2023 (CET)
- @WGC però è vero che non riesci a tenere un discorso senza finire in cavilli inutili, @LucaL95 ha fatto una analisi buonissima sulle opzioni e sui casi che possono venire fuori e te rispondi in questo modo? Quello che ha scritto senza ripeterlo nel mio commento mi pare corretto e condivisibile. Visto l'evolversi dei fatti fare un'eccezione alla regola dell'usare il nome manga è più indicato anche per me. Non puoi prendere a male parole le persone dopo le loro analisi solo perché non le condividi. Come per LucaL95 visto l'uso che si farà nella stragrande maggioranza dei media del nome Luffy propongo di renderlo quello standard su Teknopedia. --Mane955 (msg) 11:24, 28 dic 2023 (CET)
- Ok, avevo detto che non commentavo più, ma visto il progredire eterno di questa discussione, e visto il modo con cui sta andando avanti, direi che così può bastare. [@ WGC, LucaL95] vediamo di abbassare i toni, oppure parte un blocco per attacchi personali a entrambi. Trovo inoltre molto interessante il fatto che [@ Mane955] si iscriva solo per partecipare a questa discussione, e solo per dare man forte a LucaL95. -- Zoro1996 (dimmi) 11:37, 28 dic 2023 (CET)
- Spero di non aver capito, se qualcuno la pensa come me non va bene e chi invece ti da ragione tutto ok? Stiamo scherzando? Io i toni non li avrei proprio alzati, avevo fatto voto di non commentare più WGC, ma se mi tira in ballo ogni volta non posso fare altro che difendere le mie sacrosante opinioni. Che bella la pluralità di dialogo di wikipedia, eh? --LucaL95 (msg) 13:21, 28 dic 2023 (CET)
- Ok, avevo detto che non commentavo più, ma visto il progredire eterno di questa discussione, e visto il modo con cui sta andando avanti, direi che così può bastare. [@ WGC, LucaL95] vediamo di abbassare i toni, oppure parte un blocco per attacchi personali a entrambi. Trovo inoltre molto interessante il fatto che [@ Mane955] si iscriva solo per partecipare a questa discussione, e solo per dare man forte a LucaL95. -- Zoro1996 (dimmi) 11:37, 28 dic 2023 (CET)
- Esattamente, è stato deciso che è un caso particolare "perché sì" non abbiamo un motivo specifico attualmente. Non trovo che le obiezioni di coerenza debbano essere rispettate, ma era la mia idea già dall'inizio, non sono il solo a pensarla. Il live action, non facendo parte del progetto non deve per forza sottostare alle regole. Ergo dovrebbe usare i nomi che vengono effettivamente pronunciati nella serie. --95.247.226.9 (msg) 13:10, 28 dic 2023 (CET)
- La risposta precedente è mia, non avevo per sbaglio fatto accesso e ha usato l'indirizzo ip per il commento. --LucaL95 (msg) 13:13, 28 dic 2023 (CET)
- @WGC però è vero che non riesci a tenere un discorso senza finire in cavilli inutili, @LucaL95 ha fatto una analisi buonissima sulle opzioni e sui casi che possono venire fuori e te rispondi in questo modo? Quello che ha scritto senza ripeterlo nel mio commento mi pare corretto e condivisibile. Visto l'evolversi dei fatti fare un'eccezione alla regola dell'usare il nome manga è più indicato anche per me. Non puoi prendere a male parole le persone dopo le loro analisi solo perché non le condividi. Come per LucaL95 visto l'uso che si farà nella stragrande maggioranza dei media del nome Luffy propongo di renderlo quello standard su Teknopedia. --Mane955 (msg) 11:24, 28 dic 2023 (CET)
- Avevamo già parlato del fatto che questo fosse un caso particolare, perciò sarebbe un po' troppo esagerato coinvolgere tutte le convenzioni. --WGC (msg) 18:24, 27 dic 2023 (CET)
- Il punto è che non va deciso qui, ma semmai nella pagina di discussione delle convenzioni o al bar (se si vuol decidere di usarle per qualunque opera derivata, in tal caso coinvolgendo i vari progetti) o in quella della serie TV (se si vuol prendere una decisione unicamente per questo caso). Ma sarei curioso di sapere se qualcun altro del progetto Fiction TV è intervenuto in discussione. --OswaldLR (msg) 17:23, 27 dic 2023 (CET)
[← Rientro] Non riesco più a capire se si sta parlando solo del live action o di cambiare il nome in tutte le voci. A proposito del primo caso che mi sembra quello di più semplice soluzione, mi pare ovvio che non ci sia alcun motivo per cui la voce della serie debba rispettare le convenzioni di nomenclatura di questo progetto, altrimenti le voci di qualunque opera derivata da un media differente dovrebbero rispettare le convenzioni del media di origine (ad esempio Hitman - L'assassino dovrebbe avere i due punti invece del trattino in quanto tratto da un videogioco). Ma ho già fatto esempi di casi esattamente identici a quello di One Piece, non c'è alcun motivo per cui in questo caso si debba fare diversamente creando tra l'altro un precedente pericoloso che potrebbe finire per complicare casi successivi dando origine ad altre discussioni chilometriche e ingestibili. --OswaldLR (msg) 13:40, 28 dic 2023 (CET)
- @OswaldLR La questione principale è nata dal live action, io ho modificato i nomi sulle pagine del live action con quelli corretti e @Zoro1996 le ha rimesse come stavano perché per lui era stato deciso a monte di usare "Rufy" come nome come se la pagina facesse parte del progetto anime e manga, quindi ho aperto questa discussione.
- RIASSUNTO:
- Tralasciando il lasciare Rufy ovunque, si sono aperti due fronti: cambiare nome al live action con Luffy e cambiare il nome in Luffy in generale, a cui sono favorevole a entrambi. C'è una grande discussione addirittura sul cambiare il nome solo al live action quindi siamo impantanati nelle diverse opinioni. Per me essendo "Luffy" il nome più corretto, usato in più media e usato da adesso in poi nei prossimi episodi di anime, film, live action, remake e merchandise; andrebbe messo ovunque così. Il manga usa un nome sbagliato e non corretto da ristampe e stiamo usando quello nonostante tutti gli altri media si siano adeguati. Sicuramente almeno nel live action per me è essenziale che sia cambiato il nome. --LucaL95 (msg) 13:52, 28 dic 2023 (CET)
- La mia proposta è di usare nella voce del live action nomi e terminologia usati in tale opera, spiegando le differenze con l'adattamento del manga (che sono diverse e non riguardano solo Luffy) nella sezione sull'edizione italiana, che tra l'altro al momento non esiste neanche. Ci sono obiezioni motivate? --OswaldLR (msg) 13:57, 28 dic 2023 (CET)
- Da parte mia nessuna obiezione, era la mia proposta originaria. --LucaL95 (msg) 14:02, 28 dic 2023 (CET)
- Condivido anch'io la proposta di [@ OswaldLR].--Tespiano (msg) 15:42, 28 dic 2023 (CET)
- Contrario. Le mie motivazioni le potete leggere nei tre mesi passati di commenti e interventi, tanto questa discussione è un cane che si morde la coda. Ricordo anche che un consenso preso per sfinimento non è accettabile, da nessuna delle due parti. -- Zoro1996 (dimmi) 20:37, 28 dic 2023 (CET)
- [@ Zoro1996], guarda, onestamente non mi è del tutto chiaro cos'abbia scritto io di così maleducato da farti dire che potrei venire bloccato per attacco personale. Ammetto di aver forse alzato un po' troppo il tono, ma tutto ciò che ho fatto è stato dire a Luca che dovesse smetterla di comportarsi così, spiegandogli cosa ci fosse di sbagliato in ciò che ha detto in quanto fuori luogo in una discussione come questa. Se ho scritto qualcosa che non avrei dovuto me ne scuso, ma non mi sembra di essere arrivato addirittura a un attacco personale.
- [@ Mane955], tu hai scritto "WGC però è vero che non riesci a tenere un discorso senza finire in cavilli inutili, LucaL95 ha fatto una analisi buonissima sulle opzioni e sui casi che possono venire fuori e te rispondi in questo modo?", ma non riesco proprio a capire il tuo punto di vista: Luca aveva scritto effettivamente delle cose che andavano decisamente contro i ragionamenti che dovremmo usare (un caso su tutti è il fatto che desse per scontato che in eventuali ristampe del manga verranno usati i nomi originali, ragionamento che, non basandosi su alcuna fonte, non ha la benché minima validità enciclopedica e su cui, per altro, credo poco), oltre al fatto di tirare fuori di nuovo l'idea di usare Luffy dappertutto nonostante fosse ormai superata. Io gli ho risposto analizzando per filo e per segno la sua risposta e confutandolo dove andava fatto. Forse, per eccessivo amor di completezza, sono sceso troppo nel dettaglio in qualche punto, ma da qui a dire che Luca avesse fatto "una analisi buonissima sulle opzioni e sui casi che possono venire fuori" e dire che io non riesca "a tenere un discorso senza finire in cavilli inutili" è decisamente esagerato. Inoltre, come ha detto Zoro, trovo anch'io alquanto anomalo il fatto che tu ti sia iscritto sostanzialmente solo per supportare Luca, soprattutto considerando la somiglianza dei vostri nomi utente (un nome seguito dal numero 95) e considerato che scrivete in maniera simile. Mi auguro che non si tratti di un caso di utenza multipla. --WGC (msg) 22:29, 28 dic 2023 (CET)
- La discussione è un casino tra cambi di argomento e flame vari. Quello che vorrei chiedere è perché in questo caso non andrebbero usate le convenzioni del media di riferimento come si fa sempre. --OswaldLR (msg) 22:47, 28 dic 2023 (CET)
- È perché comunque vengono accettate delle eccezioni ogni tanto. Se lo facciamo per i videogiochi di One Piece, non vedo perché non farlo anche per la serie di Netflix a questo punto. Inoltre secondo me il tuo esempio del film di Hitman ha poco senso poiché fa riferimento soltanto al titolo anziché alla nomenclatura in sé (per esempio, se la serie si chiamasse Le avventure di Luffy non sarei certo qui a dire di spostare la pagina a Le avventure di Rufy, ma la nomenclatura interna è un'altra cosa). --WGC (msg) 22:53, 28 dic 2023 (CET)
- Ma quando mai si è deciso di fare questa eccezione, e soprattutto per quale motivo? Chi è contrario alla mia proposta lo è evidentemente per una questione di principio e non per un motivo funzionale all'enciclopedia. --OswaldLR (msg) 23:07, 28 dic 2023 (CET)
- @WGC non parlerei di eccezioni accettate ogni tanto, stiamo discutendo di un caso non coperto dalle regole, ed è questo che per me ne fa un caso particolare, e se non c'è la regola come fa ad esserci l'eccezione? @OswaldLR nelle convenzioni Fiction TV si dice semplicemente di scrivere il nome originale e quello italiano dei personaggi della serie; non c'è scritto da nessuna parte di usare obbligatoriamente i nomi utilizzati nell'edizione italiana della serie in questione, ma di scrivere semplicemente i "nomi italiani" dei personaggi, e per One Piece (il punto sta anche qui: il live action è considerato sotto One Piece o ne deve star fuori solo perché esterno a questo progetto?) i nomi italiani sono quelli del manga. In sostanza le linee guida animanga, scritte appositamente per questo progetto per via della peculiarità delle sue voci, non sono applicabili a una serie tv (di produzione americana, aggiungo), ma comunque non c'è una regola delle serie tv che dà la priorità al nome usato nella serie a discapito di uno più noto in italiano (talvolta preferito anche se non lo dicono le regole, un esempio). --Riccardo∿fila 00:48, 29 dic 2023 (CET)
- Per quel film non esiste un'edizione italiana quindi non c'entra nulla col caso in esame, ho fatto io degli esempi corretti. --OswaldLR (msg) 01:03, 29 dic 2023 (CET)
- I nomi italiani sono quelli usati nell'edizione italiana del media di cui parla la pagina. Non leghiamoci a cavilli lessicali, per favore. --LucaL95 (msg) 03:38, 29 dic 2023 (CET)
- Non è stato ancora esplicitato un motivo per cui dovrebbe esserci una eccezione alle regole delle serie tv per Onepiece. --LucaL95 (msg) 21:12, 29 dic 2023 (CET)
- @WGC non parlerei di eccezioni accettate ogni tanto, stiamo discutendo di un caso non coperto dalle regole, ed è questo che per me ne fa un caso particolare, e se non c'è la regola come fa ad esserci l'eccezione? @OswaldLR nelle convenzioni Fiction TV si dice semplicemente di scrivere il nome originale e quello italiano dei personaggi della serie; non c'è scritto da nessuna parte di usare obbligatoriamente i nomi utilizzati nell'edizione italiana della serie in questione, ma di scrivere semplicemente i "nomi italiani" dei personaggi, e per One Piece (il punto sta anche qui: il live action è considerato sotto One Piece o ne deve star fuori solo perché esterno a questo progetto?) i nomi italiani sono quelli del manga. In sostanza le linee guida animanga, scritte appositamente per questo progetto per via della peculiarità delle sue voci, non sono applicabili a una serie tv (di produzione americana, aggiungo), ma comunque non c'è una regola delle serie tv che dà la priorità al nome usato nella serie a discapito di uno più noto in italiano (talvolta preferito anche se non lo dicono le regole, un esempio). --Riccardo∿fila 00:48, 29 dic 2023 (CET)
- Ma quando mai si è deciso di fare questa eccezione, e soprattutto per quale motivo? Chi è contrario alla mia proposta lo è evidentemente per una questione di principio e non per un motivo funzionale all'enciclopedia. --OswaldLR (msg) 23:07, 28 dic 2023 (CET)
- È perché comunque vengono accettate delle eccezioni ogni tanto. Se lo facciamo per i videogiochi di One Piece, non vedo perché non farlo anche per la serie di Netflix a questo punto. Inoltre secondo me il tuo esempio del film di Hitman ha poco senso poiché fa riferimento soltanto al titolo anziché alla nomenclatura in sé (per esempio, se la serie si chiamasse Le avventure di Luffy non sarei certo qui a dire di spostare la pagina a Le avventure di Rufy, ma la nomenclatura interna è un'altra cosa). --WGC (msg) 22:53, 28 dic 2023 (CET)
- Ancora? Avete tutti i mezzi tra ip che mi pare degli user speciali di wikipedia possano controllare e la geolocalizzazione per capire se siamo la stessa persona, o tirate fuori qualche prova o davvero, qua si sta facendo diffamazione. Regolatevi. La questione è finita qua perché la cosa degli attacchi personali la state portando avanti voi. Mi state davvero seccando. --LucaL95 (msg) 03:35, 29 dic 2023 (CET)
- A mio modesto parere, entrambe le soluzioni di usare Rufy nella pagina della serie specificando che lì viene chiamato Luffy e di usare Luffy specificando che in italiano è Rufy possono andare bene. Do preferenza alla prima per questo motivo. Se si tiene Rufy la nota dirà qualcosa tipo "Nel doppiaggio italiano Rufy è chiamato Luffy". Se si tiene Luffy... Che cosa scriverà la nota? Che su Teknopedia si chiama Rufy? Che Rufy viene usato nel manga e in X altri prodotti mentre nell'anime il nome è Rubber fino all'episodio 579 e lo stesso nei film fino al 13°? Il primo è tarato su Teknopedia, il secondo è inutilmente complicato. Secondo me è più appropriato scrivere Rufy come nel resto delle pagine e aggiungere una nota o magari una sezione per dire che nella serie viene chiamato Luffy. Aggiungo che riguardando la serie mi sono accorto che l'unico nome diverso dal manga è Luffy, perchè per esempio il nome di Albida viene pronunciato così dai doppiatori e scritto così nei sottotitoli dei manifesti, stesso dicasi per Bagy e gli altri, per cui la nomenclatura è uguale al manga italiano tranne che per Rufy. E ribadisco per l'ennesima volta all'utente LucaL95 che Rufy "non è sbagliato" come non lo sono tutti gli esempi che ho fatto tempo fa tratti da manga e non. Dall'atteggiamento usato da lui fin dall'inizio spero sinceramente che non verrà accolta la sua proposta, sta ottenendo il risultato opposto a quello che vorrebbe nell'insistere in questo modo. Mi pare che ci si può beccare un richiamo per molto meno e che per stabilire che ci sia una persona sola dietro a due profili utente non sia obbligatoria una verifica tecnica quando è palese, almeno però non siamo ancora scaduti nel vandalismo e mi auguro che non ci si arriverà. Tsuburi (msg) 13:50, 29 dic 2023 (CET)
- Vedi? Questa è la prova che non ragionate sulle regole e su cosa è giusto ma su simpatie e preconcetti. Smettila di attaccarmi. Pretendo che o controllate che siamo la stessa persona o vi stiate zitti. Trovo questo atteggiamento bullismo. Palese è che avete preconcetti. Torna a parlare nel merito. @Mane955 pare che te avendo 95 nel nome tu possa essere me sotto mentite spoglie. Usare un nome alla netlog come me evidentemente ci rende una mente in due corpi. @WGC, @Zoro1996@Tsuburi pretendo da voi o la verifica o delle scuse. Che ambiente tossico. Per supportare le vostre idee denigrate le persone invece di tirare fuori contenuti. Sia mai che appaia un povero utente con 96 nel nome che ti supporta, @Zoro1996, sarebbe sicuramente un tuo clone. Ma come cavolo ragionate. --LucaL95 (msg) 21:11, 29 dic 2023 (CET)
- L'utente [@ LucaL95] è stato bloccato per una settimana per attacchi. L'invito è sempre, quando si apre una discussione, di usare toni placidi, pacati. Non siamo nel pieno di un incontro di wrestling. Una discussione può essere portata avanti in maniera molto civile, con ognuna delle varie parti che può tranquillamente dire la sua e portare avanti il confronto in maniera dialettica. Mi auguro che questo scambio di idee possa proseguire in maniera più morbida--☠︎Quinlan83☠︎(𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓' 𝖙𝖔 𝖒𝖊?) 21:44, 29 dic 2023 (CET)
- Ritorno e vedo che ancora questa discussione esiste nel 2024, bene (sarcasmo). @Tsuburi qua la questione non è il paragone con gli altri film di one piece, ma solo quella del live action che non ha ragione di essere paragonato alla serie anime... Se una serie che non è animata, ha un processo creativo del tutto differente, è di altri produttori (Netflix), ha un pubblico/target anche differente con molta probabilità che arriva anche ad una differente platea di consumatori rispetto all'anime (ho provato a spigare il motivo ma WGC dice che è il mio parere personale e sia così visto che stiamo discutendo), non capisco perchè non usare semplicemente il nome usato nel live action... Perchè complicare il tutto e andare oltre al buon senso.
- Apri Netflix, leggi la trama, Luffy. Apri Netflix, guardi l'episodio, Luffy. Apri youtube, guardi il trailer, Luffy. Apri i social media di Netflix Italia, trovi un post su one piece, Luffy. Apri la pagina del live action di wikipedia Italia, Rufy. Stiamo discutendo da mesi, ma spero, apparte alle persone che si oppongono oramai per principio, vedono che NON è buon senso usare un nome differente, e se c'è una regola che lo vieta, le eccezioni esistono proprio per casi come questi... Scusate per l'esempio molto banale, ma non ho voglia di ripetere le stesse cose che ho scritto sopra. Capisco anche, soprattutto per le persone che si oppongono, vedo Zoro in questo caso, che hanno curato in particolare il tema ed il mondo di One Piece qua su wikipedia, siano contrari a vedere i propri stili e "guidelinea" non essere usati per una parte di quel mondo affine, ma le eccezioni esistono, penso.
- Anche il blocco che vedo sopra, mi sembra un pò fuori luogo per "attacchi", è normale che una discussione che prosegue così tanto innervosisca, e la definizione di attacco mi sembra differente. Concludo inoltre, visto che ti ho già menzionato Tsuburi... "Dall'atteggiamento usato da lui fin dall'inizio spero sinceramente che non verrà accolta la sua proposta" - penso questo pensiero sia altrettanto fuori luogo, ok criticare l'atteggiamento, ma le decisioni non dovrebbero essere basate su quello. --Grest2000 19:54, 2 gen 2024 (CET)
- Sono d'accordo con Tsuburi per quanto riguarda la preferenza di usare Rufy anziché Luffy. Inoltre se (come ha scritto) è vero che l'unico nome cambiato rispetto al manga italiano è Rufy, allora per me si tratta di un motivo in più: infatti, non solo ci ritroveremmo ad avere poche pagine che usano una nomenclatura contro moltissime altre che ne usano una diversa, ma tale nomenclatura sarebbe differente per un nome unico. Da notare poi che Rufy e Luffy sono comunque due nomi simili, perciò, anche se una persona conoscesse il personaggio come Luffy, leggendo Rufy capirebbe abbastanza facilmente che si tratta di lui (sarebbe eventualmente diverso se su Teknopedia usassimo Rubber, per esempio), se poi leggesse le note che avevo proposto ogni dubbio scomparirebbe del tutto.
- [@ Grest2000], sarà anche normale che una discussione del genere innervosisca, ma non è un buon motivo per giustificare un attacco personale. Lui ha preteso da me, Zoro e Tsuburi delle scuse dicendo che questo fosse un ambiente tossico e dicendo che denigriamo le persone e aggiungendo che i nostri sono ragionamenti del cavolo. Si tratta in effetti di un attacco personale perché ci ha praticamente insultati. --WGC (msg) 20:49, 2 gen 2024 (CET)
- [↓↑ fuori crono] PS: [@ Grest2000], in ogni caso sono d'accordo sul fatto che il pensiero di Tsuburi da te indicato fosse fuori luogo, ma penso che l'abbia scritto più che altro per far notare a Zoro che stava ottenendo l'effetto opposto a quello voluto.--WGC (msg) 20:53, 2 gen 2024 (CET)
- Non è normale @Grest2000, cortesemente ti rileggi i pilastri? --Fresh Blood (msg) 20:51, 2 gen 2024 (CET)
- @Fresh Blood Penso un warning pesante nella sua pagina di discussione sarebbe stato un comportamento migliore e più sensibile al contesto; è un nuovo utente mi pare di capire, ed è subito in una discussione molto "pesante" visto che si tratta di una discussione non basata su regole ma più sul buonsenso e si ritrova una opposizione "irritante" per tale contesto, mi sembra normale si (l'attitudine ad un posto si impara non nasce dal principio). Ma alla fine non sono io che decide sui blocchi, è il vostro lavoro, e sto solo esprimendo una opinione, e non sto dicendo che non ha sbagliato. Scusate per l'off-topic, penso per l'attuale discussione ho già detto tutto prima. --Grest2000 21:33, 2 gen 2024 (CET)
- Guarda, onestamente il fatto che fosse un utente nuovo (per modo di dire, in realtà, visto che è ormai iscritto da quasi quattro mesi) e che questa sia una discussione, a tuo dire, "pesante", non giustifica certo il suo atteggiamento, anche perché già dall'inizio della discussione aveva usato toni pesanti (seppur non arrivando ad attacchi personali) e più volte gli è stato detto di moderare i toni. Inoltre io l'avevo già avvertito di non arrivare agli attacchi personali, perciò un avviso c'era già stato. In ogni caso è meglio non parlare più di questo fatto in questa discussione. --WGC (msg) 23:31, 2 gen 2024 (CET)
- @Fresh Blood Penso un warning pesante nella sua pagina di discussione sarebbe stato un comportamento migliore e più sensibile al contesto; è un nuovo utente mi pare di capire, ed è subito in una discussione molto "pesante" visto che si tratta di una discussione non basata su regole ma più sul buonsenso e si ritrova una opposizione "irritante" per tale contesto, mi sembra normale si (l'attitudine ad un posto si impara non nasce dal principio). Ma alla fine non sono io che decide sui blocchi, è il vostro lavoro, e sto solo esprimendo una opinione, e non sto dicendo che non ha sbagliato. Scusate per l'off-topic, penso per l'attuale discussione ho già detto tutto prima. --Grest2000 21:33, 2 gen 2024 (CET)
- Non è normale @Grest2000, cortesemente ti rileggi i pilastri? --Fresh Blood (msg) 20:51, 2 gen 2024 (CET)
- L'utente [@ LucaL95] è stato bloccato per una settimana per attacchi. L'invito è sempre, quando si apre una discussione, di usare toni placidi, pacati. Non siamo nel pieno di un incontro di wrestling. Una discussione può essere portata avanti in maniera molto civile, con ognuna delle varie parti che può tranquillamente dire la sua e portare avanti il confronto in maniera dialettica. Mi auguro che questo scambio di idee possa proseguire in maniera più morbida--☠︎Quinlan83☠︎(𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓' 𝖙𝖔 𝖒𝖊?) 21:44, 29 dic 2023 (CET)
- Vedi? Questa è la prova che non ragionate sulle regole e su cosa è giusto ma su simpatie e preconcetti. Smettila di attaccarmi. Pretendo che o controllate che siamo la stessa persona o vi stiate zitti. Trovo questo atteggiamento bullismo. Palese è che avete preconcetti. Torna a parlare nel merito. @Mane955 pare che te avendo 95 nel nome tu possa essere me sotto mentite spoglie. Usare un nome alla netlog come me evidentemente ci rende una mente in due corpi. @WGC, @Zoro1996@Tsuburi pretendo da voi o la verifica o delle scuse. Che ambiente tossico. Per supportare le vostre idee denigrate le persone invece di tirare fuori contenuti. Sia mai che appaia un povero utente con 96 nel nome che ti supporta, @Zoro1996, sarebbe sicuramente un tuo clone. Ma come cavolo ragionate. --LucaL95 (msg) 21:11, 29 dic 2023 (CET)
- A mio modesto parere, entrambe le soluzioni di usare Rufy nella pagina della serie specificando che lì viene chiamato Luffy e di usare Luffy specificando che in italiano è Rufy possono andare bene. Do preferenza alla prima per questo motivo. Se si tiene Rufy la nota dirà qualcosa tipo "Nel doppiaggio italiano Rufy è chiamato Luffy". Se si tiene Luffy... Che cosa scriverà la nota? Che su Teknopedia si chiama Rufy? Che Rufy viene usato nel manga e in X altri prodotti mentre nell'anime il nome è Rubber fino all'episodio 579 e lo stesso nei film fino al 13°? Il primo è tarato su Teknopedia, il secondo è inutilmente complicato. Secondo me è più appropriato scrivere Rufy come nel resto delle pagine e aggiungere una nota o magari una sezione per dire che nella serie viene chiamato Luffy. Aggiungo che riguardando la serie mi sono accorto che l'unico nome diverso dal manga è Luffy, perchè per esempio il nome di Albida viene pronunciato così dai doppiatori e scritto così nei sottotitoli dei manifesti, stesso dicasi per Bagy e gli altri, per cui la nomenclatura è uguale al manga italiano tranne che per Rufy. E ribadisco per l'ennesima volta all'utente LucaL95 che Rufy "non è sbagliato" come non lo sono tutti gli esempi che ho fatto tempo fa tratti da manga e non. Dall'atteggiamento usato da lui fin dall'inizio spero sinceramente che non verrà accolta la sua proposta, sta ottenendo il risultato opposto a quello che vorrebbe nell'insistere in questo modo. Mi pare che ci si può beccare un richiamo per molto meno e che per stabilire che ci sia una persona sola dietro a due profili utente non sia obbligatoria una verifica tecnica quando è palese, almeno però non siamo ancora scaduti nel vandalismo e mi auguro che non ci si arriverà. Tsuburi (msg) 13:50, 29 dic 2023 (CET)
- La discussione è un casino tra cambi di argomento e flame vari. Quello che vorrei chiedere è perché in questo caso non andrebbero usate le convenzioni del media di riferimento come si fa sempre. --OswaldLR (msg) 22:47, 28 dic 2023 (CET)
- Contrario. Le mie motivazioni le potete leggere nei tre mesi passati di commenti e interventi, tanto questa discussione è un cane che si morde la coda. Ricordo anche che un consenso preso per sfinimento non è accettabile, da nessuna delle due parti. -- Zoro1996 (dimmi) 20:37, 28 dic 2023 (CET)
- Condivido anch'io la proposta di [@ OswaldLR].--Tespiano (msg) 15:42, 28 dic 2023 (CET)
- Da parte mia nessuna obiezione, era la mia proposta originaria. --LucaL95 (msg) 14:02, 28 dic 2023 (CET)
- La mia proposta è di usare nella voce del live action nomi e terminologia usati in tale opera, spiegando le differenze con l'adattamento del manga (che sono diverse e non riguardano solo Luffy) nella sezione sull'edizione italiana, che tra l'altro al momento non esiste neanche. Ci sono obiezioni motivate? --OswaldLR (msg) 13:57, 28 dic 2023 (CET)
[← Rientro] Non seguo più questa conversazione, mi ero iscritto solo perché volevo contribuire alla discussione visto che ho lavorato nell'editoria e ci sono arrivato proprio seguendo le molliche di pane dalla pagina discussione del live action dopo essermi accorto che veniva chiamato Rufy invece di Luffy, proprio il caso studio di @Grest2000. Con questo però chiudo. Se accusate @LucaL95 di aver creato un account fake col mio nome allora accusate pure me di essere un impostore. La mia breve permanenza su Teknopedia Italia non posso dire sia stata piacevole. Se volete controllare anche gli indirizzi vi informo che, sempre per lavoro sono in giro fuori dall’ Italia e non a discutere senza senso con voi, motivo della mia poca presenza qui. Così la gente la fate scappare. Buon lavoro a tutti e addio. --Mane955 (msg) 18:42, 4 gen 2024 (CET)
- Va bene @Mane955, chiedo scusa. Che due utenti si scrivano apposta per partecipare ad una discussione, senza avere implicazioni di sorta, è estremamente raro. È stato un mio errore in buona fede. -- Zoro1996 (dimmi) 18:55, 4 gen 2024 (CET)
- [@ Mane955], guarda, il fatto che tu sia spesso fuori dall'Italia non giustifica più di tanto la tua assenza. Con questo non voglio certo dire di pretendere che tu continui a scrivere ogni giorno, ma puoi scrivere il tuo parere qui anche fuori dall'Italia (ti ricordo che infatti questa non è "Teknopedia Italia", come la chiami tu, bensì "Teknopedia in italiano", perciò si può scrivere da tutto il mondo se si conosce l'italiano).
- Insomma, se vuoi continuare a scrivere la tua opinione sulla discussione sei liberissimo di farlo.
- Oltre a ciò ci tengo a precisare che nessuno ti ha "accusato" di essere Luca dato che la mia era solo un'ipotesi, anche se bisogna ammettere che il fatto di scoprire che entrambi lavorate nell'editoria e che, poco dopo che ciò sia stato ipotizzato, tu abbia deciso di abbandonare la discussione, mi fa pensare che forse io avessi ragione (e ripeto che con ciò non voglio accusarti, ma solo fare delle considerazioni che, considerando i problemi che possono causare le utenze multiple, ritengo necessarie, anche se spero siano infondate). --WGC (msg) 19:32, 4 gen 2024 (CET)
- Forse avrei potuto evitare quella frase, avete ragione. Intendevo dire che una tale insistenza assieme a un tale atteggiamento, che sono cose che hanno evidenziato anche altri utenti, produce l'effetto opposto a quello sperato rendendosi antipatici con la conseguente difficoltà per chi legge a schierarsi da quella parte. Questa volta spero di essermi espresso in modo appropriato. Mi dispiace che l'utente LucaL95 ha reagito male e per questo è stato bloccato, era quello a cui speravo che non si arrivasse. Piuttosto, sulla questione del nome preciso meglio che per me vanno bene tutte e due le soluzioni proposte, non sarebbe assolutamente un problema se si decidesse di usare il nome Luffy e mettere una nota sul nome Rufy. Dicevo che per me la soluzione migliore sarebbe quella inversa, per i motivi che ho spiegato prima e per quelli degli utenti WGC e Zoro1996, non che la prima sarebbe da evitare, non sono a priori a favore di Rufy sempre e dovunque nè a priori contro Luffy (mi è piaciuto quando nell'anime hanno cominciato a dire "Monkey D. Luffy detto Rubber" invece del solito nome Rubber e basta che avevano usato fino ad allora). E' certo che questo caso, comunque andrà a finire, farà "scuola" per casi futuri di questo tipo. Tsuburi (msg) 15:03, 5 gen 2024 (CET)
- Ed eccomi finalmente dopo una settimana dopo un blocco ingiustificato. O almeno se i miei fossero "attacchi", @Quinlan83, come dovrei rispondere alla quinta volta che mi accusano di creare account falsi e non controllano? Puoi leggere il commento di @WGC di due commenti fa? È normale che un utente possa fare il giochetto "non ti sto mica insultando" e poi subito dopo dice lo stesso insulto tramite "considerazioni" a un altro utente (la buon'anima di @Mane955). È normale che per far sembrare più vere le sue accuse si inventi che io abbia scritto "che lavoro nell'editoria"? Ma quando mai l'ho scritto @WGC, mi pare un lapsus un po' troppo conveniente, no? Posso chiedere @Quinlan83 o @9Aaron3 che ha eseguito materialmente il blocco se è corretto che io possa essere tacciato di irregolarità senza prove e quando controbatto divento io quello da bloccare? Posso chiedere ufficialmente se potete chiamate un checkuser e fare tutto quello che è materialmente possibile per capire se ho fatto account multipli? Come faccio ad andare avanti in una discussione se il ritornello che mi ritrovo in ogni commento è rendere le mie affermazioni o quelle di altri utenti nulle instillando il velo del dubbio ogni volta? È così che wikipedia opera? Le regole valgono solo per alcuni utenti e per gli altri no? È così illegale chiedere le scuse di chi non ha fatto altro che dire falsità sul mio conto senza pentirsi? @Quinlan83 come posso mandare avanti una discussione (che per di più ho aperto io perché non venivano seguite le regole del progetto serie tv senza motivazione) in cui tutti si sentono in vena di insultarmi tanto loro non vengono sanzionati nemmeno se scrivono cose infamanti e false? Non era meglio fare un controllo sulla mia utenza e basta prima di lasciare la possibilità di scrivere tutti questi commenti contro di me? @Zoro1996 è quasi un mese che dico di usare ogni metodo possibile in wikipedia per capire se ho fatto una utenza doppia con Mane995, ma non è stato fatto, invece è stato lasciato aperto lo sfogatoio per @WGC. Non sono "considerazioni" ogni considerazione punge come un'accusa e nullifica i miei commenti. Non si fa così. È come pubblicare foto false compromettenti di un avversario politico. Se davvero lo scopo era scoprire account doppi lo facevate subito, non usavate la cosa come arma contro di me. Fatevi un piccolo esame di coscienza, oltre la mia pesantezza, che ammetto, non c'è stata una coalizione posta a giudicare me e non le mie idee? Oltre a @Tsuburi che ha ammesso lo sbaglio per quella frase, che apprezzo, ma io sono attaccato da tutta la conversazione è difficile rimanere calmi, (confermo che pure secondo me questa conversazione infinita su come gestire i nomi su wikipedia farà la storia) perché non credo che non appena si scoprirà che non ho fatto account multipli nessuno si scuserà? Se non fossi così sicuro perché lo chiedo ogni volta? Perché soprattutto non lo si è fatto prima? Era conveniente lasciare un'ombra su di me? Ammettete che la cosa è stata gestita maluccio, perché così è stato. "Irritante" come dice @Grest2000 mi pare una buona definiz ne, mi sento irritato da come troppe volte invece del contesto si sia cercato di spostare tutto su di me, anche quando finalmente eravamo arrivati a un compromesso ( Luffy con tra parentesi commento) che nonostante andasse contro le linee guida delle serie tv più o meno univa i dye . Pare di combattere contro una versione di Cannarsi raddoppiata. Dopo tutto quello che è successo, come posso essere calmo e pacato, siamo esseri umani.
- Visto che dopo questo mio commento/sfogo su come sia stata gestita la mia situazione non mi porti un altro ban, visto che ho semplicemente cronistoriato la realtà dei fatti, anche se offtopic. Inoltre ho usato tutti i mezzi possibili per contestare il blocco: chat IRC, mail all'amministratore, mail a un altro amministratore e non ho avuto nessuna risposta. Non pretendo che ci sia sempre qualcuno, ma a che servono questi strumenti se poi non vengono utilizzati? --LucaL95 (msg) 22:50, 5 gen 2024 (CET)
- Chiaro [@ LucaL95] che posso parlare solo di quanto mi riguarda. E quanto mi sono limitato a fare è stato segnalare in discussione il tuo blocco a seguito di frasi non esattamente felici (aldilà delle motivazioni che ti hanno spinto, per dire, a definire Teknopedia un ambiente tossico, che qui si ragiona per simpatie e preconcetti eccetera: inutile fare un sunto). Ora facciamo una cosa: resettiamo e cerchiamo di ripartire con toni un pizzico più concilianti. Che tanto si può discutere ugualmente (anzi, meglio) usando toni non "urticanti". Il mio compito, in questa discussione, è solo di informare, ed è cosa che ho fatto, sia riguardo al tuo blocco, sia riguardo ai toni che devono sempre, rigorosamente, rimanere sereni. Grazie--☠︎Quinlan83☠︎(𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓' 𝖙𝖔 𝖒𝖊?) 23:11, 5 gen 2024 (CET)
- [@ LucaL95], che tu lavorassi nell'editoria l'hai scritto tu stesso in un commento del 24 settembre in cui hai scritto (cito testualmente): "In sala di doppiaggio spesso per imperizia per esempio vengono sistemati nomi e traduzioni grazie a wikipedia e ne ho avuto esperienza diretta, come pure le traduzioni dei sottotitoli", perciò non è una cosa che mi sto inventando io. Se adesso dici che non è vero significa che hai scritto una cosa falsa in passato.
- E aggiungo che, non importa cosa noi ti abbiamo scritto, non c'è nulla che giustifichi un attacco personale in una discussione del genere. Se ritieni che qualcuno si stia comportando male con te sei liberissimo di segnalarlo senza infierire a parole. --WGC (msg) 23:31, 5 gen 2024 (CET)
- Non è assolutamente quello che hai detto te. Io ho fatto doppiaggio, nell'editoria non c'entro nulla. Non vedo dove tu abbia letto editoria infatti. Il doppiaggio non è una branca legata all'editoria, alla traduzione di libri e fumetti, sono cose differenti la mia esperienza non c'entra nulla con quella di @Mane955 --LucaL95 (msg) 00:27, 6 gen 2024 (CET)
- In ogni caso invece di reiterare la stessa accusa, fa fare un controllo approfondito con tutte le possibili tecnologie disponibili ai super utenti di Teknopedia, e quando il controllo confermerà che non ho nulla a che fare con l'altro utente, gradirei delle scuse, come @Zoro1996 ha fatto (non a me). Devo proprio essere un idiota per spingervi a fare un controllo, sarà che so di essere nel giusto? Mah. Se non mi attacchi non ti attacco, semplice convivenza. --LucaL95 (msg) 00:36, 6 gen 2024 (CET)
- Guarda che il doppiaggio fa di per sé parte dell'editoria. Per "editoria" s'intende un qualsiasi campo che costituisca la creazione o diffusione dei media, compresi tutti i lavori di modifica che ne vengono fatti, e perciò il doppiaggio e la sottitolazione ne fanno parte. Se lavori nel doppiaggio, significa che lavori nell'editoria (leggiti la pagina relativa). Da precisare inoltre che Mane non ha mai detto in quale branca dell'editoria lavori, perciò non è detto che sia, come dici tu, "traduzione di libri e fumetti".
- In ogni caso, dato che Mane ha lasciato Teknopedia, non credo ci sia più un modo sicuro per accertarci che voi siate o meno la stessa persona, ma a questo punto non credo abbia più molta importanza. --WGC (msg) 01:52, 6 gen 2024 (CET)
- Possono controllare tutti gli accessi passati. Possono controllare ogni cosa. Pur di non scusarsi non è carino attaccarsi a ogni virgola. @Quinlan83 @potete fare questo controllo sul mio account e quello di Mane999? Continuo a avere commenti con dubbi. Agiamo per favore? Per me la cosa ha estrema importanza, visto che metà dei messaggi sono virati su di me. Conveniente ora dire che non si può fare un controllo dopo che io lo chiedo da un mese. Sinceramente non sarò soddisfatto finché non riceverò delle scuse. -- LucaL95 (msg) 02:39, 6 gen 2024 (CET)
- "Da precisare inoltre che Mane non ha mai detto in quale branca dell'editoria lavori, perciò non è detto che sia, come dici tu, "traduzione di libri e fumetti".".
- Falso: commento del 21:32, 23 dic 2023 (CET), @Mane955 specifica traduzione di fumetti esteri. Non ho fatto di certo il suo lavoro, per di più facevo il fonico di doppiaggio, ho visto molti testi riadattati in sala. Questo era il mio messaggio. Teknopedia è utilizzata pure così. --LucaL95 (msg) 02:57, 6 gen 2024 (CET)
- Guarda, posso capire che tua sia spazientito per l'accaduto, però questo non è il luogo adatto per discuterne. Questa è una discussione in cui dobbiamo decidere se usare Rufy o Luffy, perciò, se vuoi aggiungere qualche parere al riguardo, sei libero di farlo (anche se mi sembra che la tua opinione tu l'abbia già detta chiaramente), e invece, se vuoi parlare d'altro, fallo da un'altra parte. Se vuoi a tutti i costi che venga accertato che tu e Mane siete persone diverse (e lo posso capire), contatta chi di dovere e tenta di fare una verifica, ma non parlarne qui. Ormai è da giorni che la discussione è basata solo sulla tua storia... e non è il posto adatto!
- Per quanto riguarda il lavoro di Mane... effettivamente non ricordavo che avesse scritto così... errore mio. --WGC (msg) 03:00, 6 gen 2024 (CET)
- Guarda, posso capire che tua sia spazientito per l'accaduto, però questo non è il luogo adatto per discuterne. Questa è una discussione in cui dobbiamo decidere se usare Rufy o Luffy, perciò, se vuoi aggiungere qualche parere al riguardo, sei libero di farlo (anche se mi sembra che la tua opinione tu l'abbia già detta chiaramente), e invece, se vuoi parlare d'altro, fallo da un'altra parte. Se vuoi a tutti i costi che venga accertato che tu e Mane siete persone diverse (e lo posso capire), contatta chi di dovere e tenta di fare una verifica, ma non parlarne qui. Ormai è da giorni che la discussione è basata solo sulla tua storia... e non è il posto adatto!
- Chiaro [@ LucaL95] che posso parlare solo di quanto mi riguarda. E quanto mi sono limitato a fare è stato segnalare in discussione il tuo blocco a seguito di frasi non esattamente felici (aldilà delle motivazioni che ti hanno spinto, per dire, a definire Teknopedia un ambiente tossico, che qui si ragiona per simpatie e preconcetti eccetera: inutile fare un sunto). Ora facciamo una cosa: resettiamo e cerchiamo di ripartire con toni un pizzico più concilianti. Che tanto si può discutere ugualmente (anzi, meglio) usando toni non "urticanti". Il mio compito, in questa discussione, è solo di informare, ed è cosa che ho fatto, sia riguardo al tuo blocco, sia riguardo ai toni che devono sempre, rigorosamente, rimanere sereni. Grazie--☠︎Quinlan83☠︎(𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓' 𝖙𝖔 𝖒𝖊?) 23:11, 5 gen 2024 (CET)
- Forse avrei potuto evitare quella frase, avete ragione. Intendevo dire che una tale insistenza assieme a un tale atteggiamento, che sono cose che hanno evidenziato anche altri utenti, produce l'effetto opposto a quello sperato rendendosi antipatici con la conseguente difficoltà per chi legge a schierarsi da quella parte. Questa volta spero di essermi espresso in modo appropriato. Mi dispiace che l'utente LucaL95 ha reagito male e per questo è stato bloccato, era quello a cui speravo che non si arrivasse. Piuttosto, sulla questione del nome preciso meglio che per me vanno bene tutte e due le soluzioni proposte, non sarebbe assolutamente un problema se si decidesse di usare il nome Luffy e mettere una nota sul nome Rufy. Dicevo che per me la soluzione migliore sarebbe quella inversa, per i motivi che ho spiegato prima e per quelli degli utenti WGC e Zoro1996, non che la prima sarebbe da evitare, non sono a priori a favore di Rufy sempre e dovunque nè a priori contro Luffy (mi è piaciuto quando nell'anime hanno cominciato a dire "Monkey D. Luffy detto Rubber" invece del solito nome Rubber e basta che avevano usato fino ad allora). E' certo che questo caso, comunque andrà a finire, farà "scuola" per casi futuri di questo tipo. Tsuburi (msg) 15:03, 5 gen 2024 (CET)
[← Rientro] Basterebbe non tirare fuori la questione ogni volta WGC, la cosa mi ha abbastanza offeso, come immagino si sia capito. Per la discussione propongo di riassumere le proposte in un nuovo post separato da questa conversazione perché è diventata immanutenibile e difficile da seguire. Potrei ritaggare tutte le persone che hanno partecipato a questa conversazione nella nuova mettendo le proposte nel post iniziale in una maniera leggibile. In questo modo potremmo attrarre altra gente nella conversazione (sempre che non la facciamo esaurire e fuggire) visto che pare siamo troppo pochi per manifestare una maggioranza schiacciante. --LucaL95 (msg) 03:22, 6 gen 2024 (CET)
- Potrebbe essere una buona idea, ma temo che potrebbe anche avere l'effetto contrario, ovvero quello di allontanare le già poche persone coinvolte visto che un "trasloco" del genere potrebbe scombussolare ancora di più il tutto (tieni presente poi che potrebbe essere difficile riassumere tutta la discussione all'inizio di quella nuova). Sentiamo cosa ne pensano gli altri.
- [@ Quinlan83][@ Grest2000][@ Zoro1996][@ Tsuburi][@ Fresh Blood][@ RiccardoFila][@ OswaldLR][@ Tespiano][@ Mane955][@ Redjedi23] [@ Black Sky83]--WGC (msg) 04:44, 6 gen 2024 (CET)
- Hai fatto bene a taggare direttamente tutti. Il mio modus operandi sarebbe stato: descrivere lo stato attuale delle cose in prima battuta, poi elencando numericamente le opzioni e per ognuna scrivere i pro e i contro usciti fuori dalla discussione. Es:
- 1:mettere Luffy sulle pagine live action.
- Pro: nome usato dalla serie, utilizzo delle regole del progetto serie tv,
- Contro: non uniformità con il progetto anime manga.
- Poi ognuno potrebbe commentare scrivendo quale punto per lui sarebbe la versione migliore. Inoltre il mio commento iniziale potrà essere modificato aggiungendo pro e contro mancanti da chiunque. Sotto a ogni punto viene appuntato il nome taggandolo di chi la sceglie come soluzione.
- Ovviamente tra le opzioni rimane quella di lasciare tutto così.
- Propongo questo metodo perché così abbiamo in un solo punto un compendio di pro e contro aggiornabili da tutti senza dover leggere un intero libro di commenti. Siamo comunque tanti e non riesco a trovare un metodo meno difficile per gestire il lavoro, così immagino che tutto possa essere consultabile facilmente. --LucaL95 (msg) 05:00, 6 gen 2024 (CET)
- Nuovi spunti: Netflix ha acquistato i diritti della serie animata da Egghead in poi. Utilizza nei sottotitoli i nomi ufficiali (Luffy LaughTale ecc). Anime Generation che anche lei ha acquistato i diritti invece traduce come Cruncyroll. Può essere utilizzino la stessa traduzione direttamente. --LucaL95 (msg) 14:31, 13 gen 2024 (CET)
- Personalmente non ho nulla in contrario.--Tespiano (msg) 20:28, 13 gen 2024 (CET)
- Nuovi spunti: Netflix ha acquistato i diritti della serie animata da Egghead in poi. Utilizza nei sottotitoli i nomi ufficiali (Luffy LaughTale ecc). Anime Generation che anche lei ha acquistato i diritti invece traduce come Cruncyroll. Può essere utilizzino la stessa traduzione direttamente. --LucaL95 (msg) 14:31, 13 gen 2024 (CET)
Template:nihongo
[modifica wikitesto]Buongiorno, data la natura del template, segnalo discussione. Anche solo per evitare falsi allarmi. --Torque (scrivimi!) 10:56, 7 set 2023 (CEST)
Creazione di un template per i premi dei manga
[modifica wikitesto]Prima mi sono accorto che esiste il template "Premio letterario" per i premi letterari ma non esiste quello per i premi dei manga. Dite che se ne potrebbe creare uno fatto apposta, magari anche prendendo spunto da quello presente su en.wiki? --Simone Biancolilla (msg) 16:31, 10 set 2023 (CEST)
- Io credo che potrebbe essere molto utile nelle voci di manga che hanno per l'appunto vinto determinati premi dedicati, perciò mi trovo favorevole a una sua eventuale versione italiana del template. --Pazio Paz (msg) 16:43, 10 set 2023 (CEST)
- Secondo me è un po' inutile: i manga fanno comunque parte della letteratura, perciò credo che il template Premio letterario possa benissimo essere usato anche per i premi dei manga, anche perché un eventuale nuovo template sarebbe pressoché identico a quello già esistente.
- [@ Simone Biancolilla], il template di en.wiki da te indicato riguarda i premi in generale, non, precisamente, quelli dei manga (e nemmeno quelli letterari), non capisco perciò molto bene perché dovremmo basarci su quello.
- [@ Pazio Paz], il template andrebbe usato sulle pagine che parlano del premio stesso, non su quelle dei manga che l'hanno vinto. --WGC (msg) 00:27, 4 ott 2023 (CEST)
- [@ WGC] OK grazie per il chiarimento, almeno evito di commettere qualche errore nel caso ci fosse un consenso sull'utilizzo o meno del template. --Pazio Paz (msg) 01:09, 4 ott 2023 (CEST)
- @WGC Hai ragione ma intendevo come aspetto grafico. Colpa mia :-P --Simone Biancolilla (msg) 20:21, 4 ott 2023 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità per Geografia di Ergo Proxy
[modifica wikitesto]--Janik (msg) 21:52, 15 set 2023 (CEST)
Titolo Inu-ō oppure Inu-Oh
[modifica wikitesto]Segnalo Discussioni_progetto:Cinema#Spostamento_titolo. --Torque (scrivimi!) 23:55, 5 ott 2023 (CEST)
Spostamento di Kazue Kato
[modifica wikitesto]Vorrei spostare la pagina Kazue Kato, fumettista di Blue Exorcist, al titolo corretto, ossia "Kazue Katō", solamente che quest'ultimo risulta essere un redirect a "Hibari Misora", il cui nome vero è uguale a quello della fumettista. Cosa bisogna fare in questi casi? --Simone Biancolilla (msg) 12:39, 17 ott 2023 (CEST)
- Questa è una discussione più per il progetto:Coordinamento/Connettività, a cui ho già segnalato.
IMO credo la voce "Kazue Katō" dovrebbe diventare una disambigua, che poi smista alle due pagine... il mangaka diventerebbe probabilmente "Kazue Katō (fumettista)", lasciando l'attuale come redirect. --Torque (scrivimi!) 17:12, 17 ott 2023 (CEST)- Concordo con Torque. Aggiungo che la situazione attuale non va bene, la differenziazione tra Kazue Kato e Kazue Katō non è sufficiente a disambiguare (Aiuto:Disambiguazione#Cosa mettere nelle pagine di disambiguazione). --Meridiana solare (msg) 18:23, 17 ott 2023 (CEST)
- @Torque @Meridiana solare Okkk, grazie mille :) --Simone Biancolilla (msg) 20:31, 17 ott 2023 (CEST)
- Concordo con Torque. Aggiungo che la situazione attuale non va bene, la differenziazione tra Kazue Kato e Kazue Katō non è sufficiente a disambiguare (Aiuto:Disambiguazione#Cosa mettere nelle pagine di disambiguazione). --Meridiana solare (msg) 18:23, 17 ott 2023 (CEST)
[Rientro] Magari dico una sciocchezza, ma è veramente essenziale il redirect Kazue Katō per la voce di Hibari Misora? Il redirect è stato creato in automatico, tra i tanti, da FrescoBot che ha appunto importato il nome alternativo (in questo caso quello di battesimo) dal template:bio, ma attualmente è orfano e sinceramente ho qualche dubbio che possa essere utilizzato in voci per riferirsi alla cantante e attrice, visto che la sua carriera è stata tutta intrapresa con il nome Hibari Misora. Non vedo poi nemmeno molta utilità nella creazione di una disambigua, tutt'al più basterebbe una nota disambigua nella voce della mangaka che riporti a quella di Hibari Misora, dopotutto parliamo di sole due omonimie e una (quella della mangaka) nettamente prevalente sull'altra, visto quello che ho già detto sulla carriera della Misora (che appunto non usava mai il nome di battesimo) e anche le scelte fatte dalle altre edizioni linguistiche mi convincono di quello che sto dicendo.
Vedete voi che ne pensate, ma sinceramente a me vedere una voce col titolo "Kazue Katō (fumettista)" farebbe un po' storcere il naso e in in un caso del genere non riterrei proprio utile questa specificazione con il disambiguante.--Baris (msg) 21:50, 17 ott 2023 (CEST)
- Io in genere sono per le soluzioni più semplici possibile, quindi appoggio la proposta di Baris. Oltretutto non avevo verificato come la cosa è stata risolta in altre edizioni, anche se non sempre dobbiamo copiare. Ad ogni modo il disambiguante tra parentesi c'è già per vari autori... vedi ad es Maybe (fumettisti). --Torque (scrivimi!) 09:13, 18 ott 2023 (CEST)
- D'accordo anch'io con Baris.--Tespiano (msg) 14:12, 18 ott 2023 (CEST)
- Torque, io non volevo dire che il disambiguante (fumettista) sia sbagliato, anzi lo trovo sicuramente corretto, intendevo che in un caso del genere disambiguare la voce lo ritengo veramente superfluo e che quindi vedere usare un disambiguante mi farebbe un po' storcere il naso. Tutto qui.--Baris (msg) 14:24, 18 ott 2023 (CEST) P.S. Ad ogni modo la voce sulla mangaka è certamente da spostare e l'attuale titolo Kazue Kato sarà sicuramente utile come redirect a Kazue Katō.
- Dopo 20 giorni dall'apertura della discussione e senza più interventi da praticamente altrettanti, direi che quello che avevo proposto possa dirsi abbia avuto un certo consenso, e che sicuramente finora nessuno abbia avuto nulla da ridire al riguardo. Quindi, se in questi giorni nessuno interverrà per dissentire riguardo la mia proposta, a breve procederò con lo spostamento, in modo da rendere il titolo della voce totalmente conforme alle convenzioni di nomenclatura. Aspetto eventuali altri commenti.--Baris (msg) 18:44, 6 nov 2023 (CET)
- Niente, alla fine ho dovuto chiedere lo spostamento136357102 perchè a me non dava la possibilità di farlo. Scusate, credevo di potermene occupare da solo visto che la cronologia del redirect Kazue Katō contiene solo la sua creazione, e solitamente quando è così anche i non mover/amministratori possono effettuare inversioni di redirect, ma in questo caso non so perchè non è stato possibile. Aspettiamo quindi un mover/amministratore che se ne possa occupare. Se per caso ce ne fosse uno che legge questo messaggio e se ne volesse occupare, lo invito a farlo e lo ringrazio già anticipatamente.--Baris (msg) 18:48, 9 nov 2023 (CET)
- Ho effettuato lo spostamento e inserito una nota disambigua. Valutate se vi può andar bene. Penso che non ti permetteva di fare lo spostamento e soppressione automatica perché Kazue Katō non era un redirect di Kazue Kato ma di un'altra voce (quindi la voce di destinazione dello spostamento non era redirect a quella di partenza). --WalrusMichele (msg) 18:57, 9 nov 2023 (CET)
- Ah sì, probabilmente è proprio per quello, non ci avevo minimamente pensato. Direi che anche la nota disambigua vada bene così, anche se continuo a pensare che nessuno cercherà mai Hibari Misora con quel nome, visto che lo cambiò anche in Kazue Misora quando era ancora una bambina, per poi utilizzare il nome Hibari per tutta la sua carriera. Ad ogni modo ti ringrazio per lo spostamento, la modifica e la spiegazione sullo spostamento che non riuscivo ad effettuare. Buon lavoro a tutti.--Baris (msg) 19:09, 9 nov 2023 (CET)
- Ho effettuato lo spostamento e inserito una nota disambigua. Valutate se vi può andar bene. Penso che non ti permetteva di fare lo spostamento e soppressione automatica perché Kazue Katō non era un redirect di Kazue Kato ma di un'altra voce (quindi la voce di destinazione dello spostamento non era redirect a quella di partenza). --WalrusMichele (msg) 18:57, 9 nov 2023 (CET)
- Niente, alla fine ho dovuto chiedere lo spostamento136357102 perchè a me non dava la possibilità di farlo. Scusate, credevo di potermene occupare da solo visto che la cronologia del redirect Kazue Katō contiene solo la sua creazione, e solitamente quando è così anche i non mover/amministratori possono effettuare inversioni di redirect, ma in questo caso non so perchè non è stato possibile. Aspettiamo quindi un mover/amministratore che se ne possa occupare. Se per caso ce ne fosse uno che legge questo messaggio e se ne volesse occupare, lo invito a farlo e lo ringrazio già anticipatamente.--Baris (msg) 18:48, 9 nov 2023 (CET)
- Dopo 20 giorni dall'apertura della discussione e senza più interventi da praticamente altrettanti, direi che quello che avevo proposto possa dirsi abbia avuto un certo consenso, e che sicuramente finora nessuno abbia avuto nulla da ridire al riguardo. Quindi, se in questi giorni nessuno interverrà per dissentire riguardo la mia proposta, a breve procederò con lo spostamento, in modo da rendere il titolo della voce totalmente conforme alle convenzioni di nomenclatura. Aspetto eventuali altri commenti.--Baris (msg) 18:44, 6 nov 2023 (CET)
- Torque, io non volevo dire che il disambiguante (fumettista) sia sbagliato, anzi lo trovo sicuramente corretto, intendevo che in un caso del genere disambiguare la voce lo ritengo veramente superfluo e che quindi vedere usare un disambiguante mi farebbe un po' storcere il naso. Tutto qui.--Baris (msg) 14:24, 18 ott 2023 (CEST) P.S. Ad ogni modo la voce sulla mangaka è certamente da spostare e l'attuale titolo Kazue Kato sarà sicuramente utile come redirect a Kazue Katō.
- D'accordo anch'io con Baris.--Tespiano (msg) 14:12, 18 ott 2023 (CEST)
Avviso cancellazione Street Fighter III (manhua)
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--WalrusMichele (msg) 09:21, 1 nov 2023 (CET)
Sottocategorie nella categoria principale
[modifica wikitesto]Ciao! Segnalo questa discussione sulla categoria degli studi di animazione. Non ho trovato una risposta nelle pagine di aiuto di Teknopedia, quindi chiedo qua se qualcuno ha un'idea delle linee guida da seguire. --Grest2000 13:00, 1 nov 2023 (CET)
Segnalo discussione - Bridget (Guilty Gear)
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. Dato l'argomento di competenza di questo progetto, sarebbe gradito un vostro parere. Grazie. --Lollo Scrivimi 03:35, 2 nov 2023 (CET)
Capitoli Blue Lock
[modifica wikitesto]Ho visto che recentemente è stata create la pagina Capitoli di Blue Lock, tuttavia noto che sono stati inseriti anche i capitoli di Blue Lock Episode Nagi e credo che questa sottosezione vada cancellata. Blue Lock e Blue Lock Episode Nagi sono due manga distinti sebbene il secondo sia lo spin off del primo, in effetti Episode Nagi non ha nemmeno una pagina tutta sua, quindi ritengo che non sia il caso di elencarne i capitoli nella pagina di quello del manga originale.--ZuppaPesce (msg) 13:03, 4 nov 2023 (CET)
- Non si può cancellare quella lista, semmai possiamo spostarla altrove. Attualmente lì potrebbe anche rimanere, è in una sezione separata da quella del manga principale, oppure si può spostare nella voce principale Blue Lock nella sezione "Spin-off". Non so se nelle linee guida è indicato un modo da preferire in questi casi, credo sia un scelta di solito di buon senso. Su My Hero Academia ad esempio ci sono diversi manga spin-off la cui lista capitoli si trova nella voce principale (proabilmente per la già grossa dimensione di Capitoli di My Hero Academia). --Riccardo∿fila 11:24, 9 nov 2023 (CET)
- Sì, credo che la tua proposta sia quella più giusta, la cosa migliore sarebbe proprio quella di spostare i capitoli di Episode Nagi nella pagina Blue Lock.--ZuppaPesce (msg) 12:12, 10 nov 2023 (CET)
Incipit de Il ragazzo e l'airone
[modifica wikitesto]Segnalo discussione --Redjedi23 T 18:38, 17 nov 2023 (CET)
OAV di Ken il guerriero
[modifica wikitesto]Ciao, sistemando le voci sul franchise mi è venuto in mente di chiedere al progetto se non sarebbe il caso di unire Ken il guerriero - La leggenda di Julia e Ken il guerriero - La leggenda di Toki a Ken il guerriero - La leggenda dato che si tratta di due OAV su cui non si trovano recensioni professionali. Al momento oltre all'infobox sono presenti solo la trama e le tabelle sui doppiatori (che grossomodo sono gli stessi per tutta la pentalogia). --OswaldLR (msg) 21:00, 22 nov 2023 (CET)
- @OswaldLR Della saga in questione non me ne intendo, ma vedo che Ken il guerriero - La leggenda in protica è una voce riepilogativa sui vari film, e se gli altri film hanno una propria voce, non vedo perché quei due elencati da te, solo perché sono OAV, non possano avercela, dato che mi sembrano enciclopediche.
- --Black (msg) 08:50, 9 dic 2023 (CET)- Di fatto non sono prodotti differenti dai tre episodi di Ken il guerriero - La trilogia, lì stava il mio dubbio. --OswaldLR (msg) 16:34, 17 dic 2023 (CET)
- A me non sembrano affatto enciclopedici; specialmente nel momento in cui abbiamo una voce "cumulativa" direi semplicemente di unire questi prodotti su cui ci saranno massimo un paio di fonti. Quindi sono d'accordo con Oswald --Redjedi23 T 16:38, 17 dic 2023 (CET)
- Le uniche fonti che ho trovato sono annunci della pubblicazione, mentre come ho detto non ci sono recensioni dato che sono prodotti per l'home video abbastanza di nicchia. --OswaldLR (msg) 17:07, 17 dic 2023 (CET)
- A me non sembrano affatto enciclopedici; specialmente nel momento in cui abbiamo una voce "cumulativa" direi semplicemente di unire questi prodotti su cui ci saranno massimo un paio di fonti. Quindi sono d'accordo con Oswald --Redjedi23 T 16:38, 17 dic 2023 (CET)
- Di fatto non sono prodotti differenti dai tre episodi di Ken il guerriero - La trilogia, lì stava il mio dubbio. --OswaldLR (msg) 16:34, 17 dic 2023 (CET)
Copyright Dynit
[modifica wikitesto]Salve, volevo chiedervi una cosa: {{Copyright Dynit}} copre solo le copertine delle release home video o anche le locandine di film distribuiti da Dynit? Perché il tmp parla di copertine ma credo che il discorso sia più o meno lo stesso. Eventualmente si potrebbe anche contattare Dynit per chiedere, nel caso? --Redjedi23 T 12:18, 1 dic 2023 (CET)
- Per chiedere a cosa si riferisca tecnicamente, si può chiedere a uno del servizio VRTS, perché possono accedere al testo dell'autorizzazione. Se si vuole chiedere a Dynit eventualmente di estendere anche alle locandine, forse si può fare, ma un conto è il supporto fisico (che è Dynit) e un conto forse è una locandina. In ogni caso, se abbiamo già la copertina, non credo che una locandina sia necessaria e dia un valore aggiunto. --Superchilum(scrivimi) 14:00, 1 dic 2023 (CET)
- Beh sarebbe indubbiamente meglio mettere nei sinottici eventualmente la locandina della release cinematografica piuttosto che la copertina di un'edizione DVD (ovvio, farli convivere nella stessa pagina eventualmente non ha senso e non rispetterebbe l'EDP). C'è un modo eventualmente per chiedere di estendere? Comunque per la locandina mi riferisco ovviamente di film distribuiti da Dynit anche al cinema --Redjedi23 T 14:12, 1 dic 2023 (CET)
- "sarebbe indubbiamente meglio mettere nei sinottici eventualmente la locandina della release cinematografica piuttosto che la copertina di un'edizione DVD" perché? --Superchilum(scrivimi) 15:56, 2 dic 2023 (CET)
- Tecnicamente Dynit non è il distributore, comunque mi ricordo che in passato furono rimosse delle locandine perché appunto la licenza copre solo le copertine. --OswaldLR (msg) 16:01, 2 dic 2023 (CET)
- @Superchilum perché la locandina rappresenta la distribuzione cinematografica, quella principale per un film, salvo rari casi. Chiaramente, in un utopico mondo dove tutti i file sono liberi, metterei come immagine del sinottico di Avengers: Endgame la locandina del film, non la copertina di una sua release in DVD. Questi sono film destinati al cinema, che poi godano di una seconda vita grazie allo streaming e all'home video nessuno lo mette in dubbio (home video che comunque piano piano si sta preparando ad un forte ridimensionamento, purtroppo, ma è un altro discorso...)
- Ora, la copertina di un DVD va comunque bene? Beh sì, ovvio! Però se c'è la possibilità di usare la locandina cinematografica, per prodotti cinematografici appunto, perché no? Secondo me può valerne la pena chiedere. --Redjedi23 T 20:21, 10 dic 2023 (CET)
- Questa è la risposta che ricevetti quando provai a caricare le locandine al posto delle copertine home video. A mio parere non c'è motivo per portare avanti ulteriormente la discussione, anche perché tra una locandina e una copertina a livello figurativo non c'è praticamente alcuna differenza a parte i marchi che vi appaiono. --OswaldLR (msg) 13:48, 28 dic 2023 (CET)
- Tecnicamente Dynit non è il distributore, comunque mi ricordo che in passato furono rimosse delle locandine perché appunto la licenza copre solo le copertine. --OswaldLR (msg) 16:01, 2 dic 2023 (CET)
- "sarebbe indubbiamente meglio mettere nei sinottici eventualmente la locandina della release cinematografica piuttosto che la copertina di un'edizione DVD" perché? --Superchilum(scrivimi) 15:56, 2 dic 2023 (CET)
- Beh sarebbe indubbiamente meglio mettere nei sinottici eventualmente la locandina della release cinematografica piuttosto che la copertina di un'edizione DVD (ovvio, farli convivere nella stessa pagina eventualmente non ha senso e non rispetterebbe l'EDP). C'è un modo eventualmente per chiedere di estendere? Comunque per la locandina mi riferisco ovviamente di film distribuiti da Dynit anche al cinema --Redjedi23 T 14:12, 1 dic 2023 (CET)
Character designer e Original character designer nel template "Fumetto e animazione"
[modifica wikitesto]Ciao, è da un po' di tempo che mi porgo questa domanda. Nel caso un anime fosse stato creato come prima opera, ad esempio Kabaneri of the Iron Fortress, nel template "Fumetto e animazione" quale bisogna indicare? Solamente il character designer o anche l'original character designer? --Simone Biancolilla (msg) 14:42, 11 dic 2023 (CET)
- Se un anime è la prima opera il suo character design è esattamente il character design originale di quel franchise. Ad esempio nella scheda ANN di Kabaneri è indicato solo l'original character design. --Riccardo∿fila 18:24, 11 dic 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Ho preso quello come esempio perché avevo visto male la scheda su ANN. A questo punto allora non ha senso la mia domanda XD --Simone Biancolilla (msg) 10:37, 12 dic 2023 (CET)
- Ho appena trovato la pagina di ANN di ID-0 in cui invece sono indicati entrambi come dicevo. --Simone Biancolilla (msg) 16:51, 18 dic 2023 (CET)
- Da questo articolo si legge che Range Murata ha fatto il character design originale e Hiromi Kato lo ha adattato per l'animazione, molto strana come cosa perché questo anime sarebbe un'opera originale (perché fare un design non adatto all'animazione e poi adattarlo?). Le regole del template non dicono nulla a riguardo e per me va bene così. Entrambe queste persone hanno svolto un lavoro di design dei personaggi, e sempre per quest'anime (ovviamente, visto che non esistono altri media collegati) quindi li indicherei entrambi senza farmi problemi. Magari prima Murata e poi Kato seguendo l'ordine con cui hanno lavorato. --Riccardo∿fila 19:30, 18 dic 2023 (CET)
- Ah, ho capito. Faccio così allora :D --Simone Biancolilla (msg) 21:09, 18 dic 2023 (CET)
- Da questo articolo si legge che Range Murata ha fatto il character design originale e Hiromi Kato lo ha adattato per l'animazione, molto strana come cosa perché questo anime sarebbe un'opera originale (perché fare un design non adatto all'animazione e poi adattarlo?). Le regole del template non dicono nulla a riguardo e per me va bene così. Entrambe queste persone hanno svolto un lavoro di design dei personaggi, e sempre per quest'anime (ovviamente, visto che non esistono altri media collegati) quindi li indicherei entrambi senza farmi problemi. Magari prima Murata e poi Kato seguendo l'ordine con cui hanno lavorato. --Riccardo∿fila 19:30, 18 dic 2023 (CET)
Dragon Ball Daima
[modifica wikitesto]Segnalo pagina su prodotto probabilmente non enciclopedico in quanto vi è un trailer e nessun'altra informazione. Imo da spostare in bozza, come da avviso. --Redjedi23 T 21:20, 14 dic 2023 (CET)
Titolo della pagina "Fairouz Ai Kadota"
[modifica wikitesto]Segnalo questa discussione. --Simone Biancolilla (msg) 13:02, 27 dic 2023 (CET)