mNessun oggetto della modifica |
|||
Riga 46: | Riga 46: | ||
{{vedi anche|Episodi di Heidi}} |
{{vedi anche|Episodi di Heidi}} |
||
[[File:Frankfurt Am Main-Goethe-Haus-Ansicht am Grossen Hirschgraben.jpg|thumb|Casa natale di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] a [[Francoforte]]. Nell'anime e nel [[Heidi (serie televisiva)|remake]] è la casa dei Sesemann.]] |
[[File:Frankfurt Am Main-Goethe-Haus-Ansicht am Grossen Hirschgraben.jpg|thumb|Casa natale di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] a [[Francoforte]]. Nell'anime e nel [[Heidi (serie televisiva)|remake]] è la casa dei Sesemann.]] |
||
Siamo sulle Alpi svizzere tra il 1860 e il 1880. Heidi è rimasta orfana in tenera età e sua zia Dete si è presa cura di lei fino all'età di cinque anni, fino a quando trova lavoro a [[Francoforte sul Meno|Francoforte]] non potendosi più occupare della bambina: è quindi costretta ad affidarla all'unico suo parente ancora in vita, il Nonno, da tutti conosciuto come "il Vecchio dell'Alpe", un uomo burbero e misantropo che vive in una casetta di montagna isolato da tutti, nei pressi del villaggio detto "Dörfli", presso [[Maienfeld]], nel cantone dei [[Cantone dei Grigioni|Grigioni]]. |
|||
Il vecchio |
Il vecchio prende in casa la bambina di malavoglia, ma la simpatia e l'innocenza di Heidi hanno subito la meglio della sua ruvida scorza di montanaro. Heidi si abitua molto velocemente alla vita della montagna con la sua natura incontaminata, ogni giorno alla scoperta delle cose meravigliose che la montagna le offre. Conosce Peter, il pastorello che ogni giorno porta al pascolo le capre degli abitanti del villaggio, comprese le due capre del nonno, e diventerà subito il suo più grande amico. |
||
Piano piano il nonno si abitua alla presenza di Heidi, grazie a lei infatti si rompe la vita monotona e solitaria e arriva una ventata di freschezza e allegria oltre che un valido aiuto in molte incombenze come la preparazione dei formaggi. La zia Dete è comunque convinta che non sia giusto che la piccola viva a lungo con il vecchio [[Misantropia|misantropo]] isolata su in [[montagna]]. Ritorna quindi da [[Francoforte sul Meno|Francoforte]] dopo aver trovato per Heidi l'occasione di vivere a casa della famiglia Sesemann: qui abita |
Piano piano il nonno si abitua alla presenza di Heidi, grazie a lei infatti si rompe la vita monotona e solitaria e arriva una ventata di freschezza e allegria oltre che un valido aiuto in molte incombenze come la preparazione dei formaggi. La zia Dete è comunque convinta che non sia giusto che la piccola viva a lungo con il vecchio [[Misantropia|misantropo]] isolata su in [[montagna]]. Ritorna quindi da [[Francoforte sul Meno|Francoforte]] dopo aver trovato per Heidi l'occasione di vivere a casa della famiglia Sesemann: qui abita Klara, una ragazzina di dodici anni costretta su una [[sedia a rotelle]] da una malattia. Heidi diventerebbe quindi una sorta di "dama di compagnia" di Klara. |
||
Heidi è costretta quindi ad abbandonare il nonno e i suoi amati pascoli e si ritrova catapultata nella frenetica [[Francoforte sul Meno|Francoforte]]. Al suo arrivo nella sua nuova casa, la bambina prova subito un'istintiva e ricambiata simpatia per |
Heidi è costretta quindi ad abbandonare il nonno e i suoi amati pascoli e si ritrova catapultata nella frenetica [[Francoforte sul Meno|Francoforte]]. Al suo arrivo nella sua nuova casa, la bambina prova subito un'istintiva e ricambiata simpatia per Klara, ma stenta a inserirsi nei ritmi di vita della sua nuova famiglia, osteggiata anche dalla signorina Rottenmeier, arcigna governante della casa e istitutrice della giovane invalida. Fortunatamente la nonna di Klara, che ogni tanto va a trovare la nipote, riesce a comprendere Heidi e il suo carattere solare: le è di conforto e l'aiuta a sopportare meglio la lontananza dal suo amato mondo di montagna. |
||
Tuttavia a un certo punto la |
Tuttavia a un certo punto la signorina Rottenmeier proibisce a Heidi di parlare dei monti e del nonno a Klara, dicendo che queste cose fanno soffrire la ragazzina, così Heidi inizia a reprimere i pensieri, a deperire e diviene [[Sonnambulismo|sonnambula.]] Quando il dottor Classen, amico di famiglia, si accorge della sofferenza di Heidi, d'accordo col signor Sesemann la fa tornare finalmente agli amati monti e dal nonno. |
||
Heidi, dopo molte difficoltà, riesce a convincere la nonna e il padre di Clara a portare la ragazzina in montagna per una breve vacanza, durante la quale l'amica, rinvigorita dall'aria salubre e dal cibo sano, |
Heidi, dopo molte difficoltà, riesce a convincere la nonna e il padre di Clara a portare la ragazzina in montagna per una breve vacanza, durante la quale l'amica, rinvigorita dall'aria salubre e dal cibo sano, riesce anche ad abbandonare la [[sedia a rotelle]] e a camminare. Alla fine Heidi continua a vivere con il nonno, mentre Clara torna a [[Francoforte sul Meno|Francoforte]], con la promessa di tornare l'estate successiva. |
||
== Personaggi == |
== Personaggi == |
||
*;{{nihongo|Heidi|ハイジ|Haiji}} |
*;{{nihongo|Heidi|ハイジ|Haiji}} |
||
:''Doppiata da:'' [[Kazuko Sugiyama]] (ed. giapponese), [[Francesca Guadagno]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Kazuko Sugiyama]] (ed. giapponese), [[Francesca Guadagno]] (ed. italiana) |
||
:È la protagonista della serie. All'inizio ha 5 anni, e ne ha 8 quando incontra Clara, 9 quando Clara va in montagna; è vivace, solare, simpatica e molto altruista. Adora le "sue" montagne e tutte le mattine aspetta con ansia l'arrivo di Peter con il gregge, per unirsi a lui e raggiungere gli alti pascoli. Adora gli animali e correre a piedi scalzi. Pur essendo molto giovane impara parecchi lavori manuali, come mungere le capre o aiutare a fare il formaggio e grazie alla sua amica |
:È la protagonista della serie. All'inizio ha 5 anni, e ne ha 8 quando incontra Clara, 9 quando Clara va in montagna; è vivace, solare, simpatica e molto altruista. Adora le "sue" montagne e tutte le mattine aspetta con ansia l'arrivo di Peter con il gregge, per unirsi a lui e raggiungere gli alti pascoli. Adora gli animali e correre a piedi scalzi. Pur essendo molto giovane, impara parecchi lavori manuali, come mungere le capre o aiutare a fare il formaggio e grazie alla sua amica Klara imparerà anche a leggere e a scrivere. A Francoforte non si trova molto bene, sia per la nostalgia per le sue montagne sia perché la signorina Rottenmeier la rimprovera in continuazione, tuttavia quando riparte per la montagna ha paura di far piangere Klara. |
||
*;{{nihongo|Peter|ペーター|Pētā}} |
*;{{nihongo|Peter|ペーター|Pētā}} |
||
:''Doppiato da:'' [[Noriko Ohara]] e [[Hiroko Maruyama]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Riccardo Rossi (doppiatore)|Riccardo Rossi]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Noriko Ohara]] e [[Hiroko Maruyama]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Riccardo Rossi (doppiatore)|Riccardo Rossi]] (ed. italiana) |
||
:È il co-protagonista della serie ed è un ragazzino di 9 anni, 12 quando Heidi parte per Francoforte e 13 quando conosce Clara. In primavera e in estate porta dietro compenso le capre degli abitanti del paese ai pascoli in alta montagna. Generoso con tutti e molto orgoglioso, diventa subito amico di Heidi. È un gran mangione, non va molto bene a scuola e |
:È il co-protagonista della serie ed è un ragazzino di 9 anni, 12 quando Heidi parte per Francoforte e 13 quando conosce Clara. In primavera e in estate porta dietro compenso le capre degli abitanti del paese ai pascoli in alta montagna. Generoso con tutti e molto orgoglioso, diventa subito amico di Heidi. È un gran mangione, non va molto bene a scuola e va in collera solo una volta, quando Heidi parte per Francoforte. Con l'arrivo di Clara dimostra una certa gelosia ma i cattivi sentimenti durano sempre poco, infatti poi l'aiuterà a camminare. Spesso si mostra severo con le capre, quando si smarriscono, o non ubbidiscono ai suoi ordini e a volte le picchia anche se Heidi non è d'accordo. Diventa un buon falegname grazie agli insegnamenti del nonno di Heidi, costruendo una slitta per gareggiare con i ragazzi del paese ed una portantina con la quale trasporterà Clara sui pascoli. |
||
*;{{nihongo| |
*;{{nihongo|Klara Sesemann|クララ・ゼーゼマン|Kurara Zēzeman}} |
||
:''Doppiata da:'' [[Rihoko Yoshida]] e [[Keiko Han]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Silvia Tognoloni]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Rihoko Yoshida]] e [[Keiko Han]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Silvia Tognoloni]] (ed. italiana) |
||
:Quando conosce Heidi ha 12 anni, 13 quando va in montagna ed è la figlia del signor Sesemann ed anche la nipote della signora Sesemann e orfana di madre. È dolce e molto intelligente. Vive dalla nascita su una [[sedia a rotelle]] poiché affetta da [[poliomielite]] e di conseguenza paralizzata. Di lei e della sua educazione si occupa la |
:Quando conosce Heidi ha 12 anni, 13 quando va in montagna ed è la figlia del signor Sesemann ed anche la nipote della signora Sesemann e orfana di madre. È dolce e molto intelligente. Vive dalla nascita su una [[sedia a rotelle]] poiché affetta da [[poliomielite]] e di conseguenza paralizzata. Di lei e della sua educazione si occupa la signorina Rottenmeier, che rende le sue giornate noiose. Non aveva avuto la possibilità di avere un'amica fino a quando non è arrivata Heidi a Francoforte. Presto le due bambine diventano amiche, frequentando le lezioni insieme e facendo tanti giochi. L'anno successivo Klara viene condotta in montagna a trovare Heidi, dove troverà tutto bellissimo ed emozionante, ma lo scopo del viaggio è anche quello di far cambiare aria alla bambina per tentare di farla camminare, come sperano sia il nonno di Heidi che il dottor Classen. Con tanto esercizio e volontà Klara riuscirà finalmente a camminare, e i Sesemann per sdebitarsi la faranno portare da Heidi ogni primavera. A Francoforte Klara non vuole che Heidi torni in montagna, ma è solo perché non vuole rimanere sola e annoiata. In realtà vuole molto bene a Heidi, tanto da considerarla come una sorella e si diverte sempre con lei, ed è molto curiosa della sua vita in montagna. |
||
*;{{nihongo|Nonno di Heidi|アルムおんじ|Arumu onji}} |
*;{{nihongo|Nonno di Heidi|アルムおんじ|Arumu onji}} |
||
:''Doppiato da:'' [[Kohei Miyauchi]] (ed. giapponese), [[Sergio Fiorentini]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Kohei Miyauchi]] (ed. giapponese), [[Sergio Fiorentini]] (ed. italiana) |
||
: |
:Il vedovo genitore di Tobias, che è il defunto padre di Heidi, vive con il cane Nebbia e le sue capre Bianchina e Diana in una baita dopo aver lasciato il paese per via del suo carattere molto introverso. In gioventù era stato militare a Napoli e al ritorno al paese aveva intrapreso una vita solitaria nella sua baita. La gente del villaggio lo prende in giro e lo chiama ''Vecchio dell'Alpe'' o ''Vecchio Orso'', il suo vero nome è '''Alm-Öhi''' (almeno secondo il romanzo originale). Scende in paese solo poche volte l'anno per barattare il suo formaggio e i prodotti in legno intagliato con altri beni di conforto, ma la sua vita cambierà radicalmente con l'arrivo di Heidi. Inizialmente accetta malvolentieri la sua presenza, ma con il tempo il suo carattere si addolcisce tanto che in inverno torna a vivere in paese e va più spesso a riparare la capanna di Peter, anche se continua a non parlare con gli abitanti del villaggio. Si arrabbia solo due volte con la zia di Heidi: all'inizio quando lei lo accusa di egoismo e anche quando lei vuole portarle via la nipote. Accoglierà Klara come una seconda nipote, incoraggiandola e aiutandola a camminare. |
||
*;Nebbia |
*;Nebbia |
||
Riga 79: | Riga 79: | ||
*;Fiocco di Neve |
*;Fiocco di Neve |
||
:È la capretta preferita di Heidi. Appartiene ad un |
:È la capretta preferita di Heidi. Appartiene ad un abitante del paese, ma Heidi le vuole bene e se ne prende cura come se fosse la sua. Il suo proprietario vuole venderla, in quanto non si decide a crescere, ma sarà proprio Heidi a farlo desistere dal proposito prendendo con Peter ed il nonno le erbe migliori per farle fare del buon latte. Al suo ritorno dalla città è diventata mamma, partorendo una capretta, che si chiama Fiocchina. |
||
*;Nonna di Peter |
*;Nonna di Peter |
||
:''Doppiata da:'' [[Terue Nunami]] (ed. giapponese), [[Clelia Bernacchi]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Terue Nunami]] (ed. giapponese), [[Clelia Bernacchi]] (ed. italiana) |
||
:È la bisnonna cieca di Peter e anche Heidi la chiama nonna. Passa la maggior parte del suo tempo a filare la lana con Brigida, sua nipote, che vive in casa con lei. Tratterà Heidi come una seconda nipote. È infatti felice della sua compagnia, soprattutto quando legge il suo adorato libro di fiabe e poesie, e vuole che anche Peter impari a leggere. Ha molta fiducia in Heidi, dopo che è riuscita a convincere il nonno a riparare la sua capanna, o quando riesce a convincere Peter |
:È la bisnonna cieca di Peter e anche Heidi la chiama nonna. Passa la maggior parte del suo tempo a filare la lana con Brigida, sua nipote, che vive in casa con lei. Tratterà Heidi come una seconda nipote. È infatti felice della sua compagnia, soprattutto quando legge il suo adorato libro di fiabe e poesie, e vuole che anche Peter impari a leggere. Ha molta fiducia in Heidi, dopo che è riuscita a convincere il nonno a riparare la sua capanna, o quando riesce a convincere Peter ad andare a scuola anche con la neve. Anche lei come Peter si rattrista molto, quando Heidi va a Francoforte, e quando arriva Klara in montagna, ha paura che Heidi possa essere portata via di nuovo. È senza denti e non può mangiare il pane nero e non può permettersi i panini bianchi, ma è sempre Heidi che glieli porterà da Francoforte. |
||
*;Brigida |
*;Brigida |
||
:Doppiata da [[Akiko Tsuboi]] <small>(ep. 10-11)</small>, [[Takako Kondo]] <small>(ep. 12-52)</small> (ed. giapponese) |
:Doppiata da [[Akiko Tsuboi]] <small>(ep. 10-11)</small>, [[Takako Kondo]] <small>(ep. 12-52)</small> (ed. giapponese) |
||
:È la madre di Peter |
:È la madre di Peter, è una tessitrice vedova, ma ha anche lo stipendio del marito pastore deceduto (che morì abbattendo un albero). Vive in una casa alquanto malandata appena fuori paese insieme a sua nonna e a Peter. Si stupisce molto quando Heidi le racconta di suo nonno, così come quando lo vede riparare la loro casa. |
||
*;{{nihongo| |
*;{{nihongo|Signorina Rottenmeier|ロッテンマイヤー|Rottenmaiyā}} |
||
:''Doppiata da:'' [[Miyoko Asō]] e [[Hisako Kyōda]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Rosetta Calavetta]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Miyoko Asō]] e [[Hisako Kyōda]] <small>(film)</small> (ed. giapponese), [[Rosetta Calavetta]] (ed. italiana) |
||
: |
: È l'istitutrice di Klara Sesemann. Nubile, è una donna molto severa, che esige sempre la disciplina in casa e anche fuori. È molto apprensiva, impedisce a Klara qualsiasi cosa temendo che possa farle del male. Renderà la vita difficile a Heidi, maltrattandola e sgridandola, perché non è abituata alle buone maniere, e la chiama sempre con il suo vero nome, Adelaide, perché ritiene che non sia giusto chiamarla con un diminutivo popolare. Poco sopportata da tutti, anche dalla servitù e dal nonno di Heidi, è una donna molto apprensiva verso le bambine che le sono state affidate. Spesso dice ''Misericordia!''. Odia gli animali. Mostra un po' di umanità solo quando deve partire lasciando Klara in montagna e nell'ultimo episodio, quando non si oppone ad un ritorno tra i monti di Klara. |
||
*;Sebastiano |
*;Sebastiano |
||
:''Doppiato da:'' [[Kaneta Kimotsuki]] (ed. giapponese), [[Gianfranco Bellini]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Kaneta Kimotsuki]] (ed. giapponese), [[Gianfranco Bellini]] (ed. italiana) |
||
:È il simpatico cameriere di casa Sesemann, ma anche un uomo buono e gentile con il sorriso pronto. Conosce bene ogni angolo di casa Sesemann. Inoltre |
:È il simpatico cameriere di casa Sesemann, ma anche un uomo buono e gentile con il sorriso pronto. Conosce bene ogni angolo di casa Sesemann. Inoltre, ride spesso alle spalle della signorina Rottenmeier. Nonostante spesso si trovi a riparare i danni causati da Heidi, Sebastiano le vuole molto bene, ed è sempre pronto a consolarla, come quando la governante fa eliminare il gatto Miao, e Sebastiano dice a Heidi che l'ha dato a suo fratello. Coglie ogni occasione per cambiare la noiosa routine della casa, per esempio quando fa entrare il suonatore ambulante, o quando accompagna le due bambine con la nonna in campagna, o quando si dichiara disponibile per accompagnare Heidi in montagna. |
||
*;Tinette |
*;Tinette |
||
:''Doppiata da:'' [[Noriko Tsukase]] (ed. giapponese), [[Winni Riva]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Noriko Tsukase]] (ed. giapponese), [[Winni Riva]] (ed. italiana) |
||
:È la cuoca e cameriera francese di casa Sesemann. A differenza di Sebastiano, non compare molto spesso. Mantiene le distanze dalle due bambine e teme la |
:È la cuoca e cameriera francese di casa Sesemann. A differenza di Sebastiano, non compare molto spesso. Mantiene le distanze dalle due bambine e teme la signorina Rottenmeier, anche se a volte ride alle sue spalle. |
||
*;Giovanni |
*;Giovanni |
||
Riga 107: | Riga 107: | ||
*;{{nihongo|Signor Sesemann|ゼーゼマン|Zēzeman}} |
*;{{nihongo|Signor Sesemann|ゼーゼマン|Zēzeman}} |
||
:''Doppiato da:'' [[Taimei Suzuki]] (ed. giapponese), [[Luciano De Ambrosis]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Taimei Suzuki]] (ed. giapponese), [[Luciano De Ambrosis]] (ed. italiana) |
||
: |
:È il padre di Klara e il figlio della signora Sesemann, ricco commerciante, ha impegni di lavoro a Parigi ed è quasi sempre fuori casa. Vuole molto bene a Klara e anche ad Heidi, tanto da trattarla come una seconda figlia. Convince la signorina Rottenmeier di far rimanere Heidi con loro, perché dice di non aver mai visto sua figlia così felice, tuttavia, quando il dottore gli spiega che Heidi deve lasciare Francoforte, convince Klara che quella sia la cosa più giusta da fare. È un uomo gentile, vuole vedere sempre felice la figlia, le regala sempre dei giocattoli. Al momento opportuno, chiede al dottor Classen di partire in montagna da Heidi, per sapere se Klara potrà andarci. Va in collera solo una volta con la signorina Rottenmeier, quando capisce che è stata lei a mettere a rischio la salute di Heidi. Il suo nome è molto influente a Francoforte: infatti tutti in città conoscono la famiglia Sesemann. |
||
*;Signora Sesemann |
*;Signora Sesemann |
||
:''Doppiata da:'' [[Natsuko Kawaji]] (ed. giapponese), [[Anna Miserocchi]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Natsuko Kawaji]] (ed. giapponese), [[Anna Miserocchi]] (ed. italiana) |
||
:È la nonna di |
:È la nonna di Klara ed è anche la madre del signor Sesemann, va spesso a trovare la nipotina, ma non vive a Francoforte perché preferisce stare in una cittadina tranquilla. Si affeziona molto alla piccola Heidi, che reputa una presenza molto importante per la salute di Klara. È una donna vulcanica, sempre con tante nuove idee e nuovi giochi per le due bambine. Cerca di rendere le giornate meno noiose, mostrando a Heidi una stanza segreta e organizzando una gita in campagna. Regala un libro di fiabe a Heidi, e con questo Heidi impara a leggere. Malsopporta la signorina Rottenmeier per il suo carattere troppo rigido, cercandole anche di farle capire che sbaglia a impedire tutto a Klara. Il suo unico difetto è che al termine del suo soggiorno parte sempre senza salutarla, ma è solo perché non vuole vedere piangere la nipote. Quando Heidi viene rimproverata dalla signorina Rottenmeier, riesce a consolarla o a difenderla. Conferma il suo carattere solare anche quando farà visita a Klara in montagna, stringendo buoni rapporti con tutti, in particolare col nonno, che riaccende il lei la speranza che Klara possa camminare, e così la sottrarrà dalla morsa protettiva della signorina Rottenmeier, temendo che possa essere troppo di ostacolo, rimandandola a Francoforte. |
||
*;Dottor Classen |
*;Dottor Classen |
||
:''Doppiato da:'' [[Arturo Dominici]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Arturo Dominici]] (ed. italiana) |
||
:È il medico curante di |
:È il medico curante di Klara sin dalla sua nascita. Conosce per la prima volta Heidi mentre passeggia per la città, bevendo una tazza d'acqua di una fontana. Sarà sempre lui a scoprire che Heidi soffre di nostalgia per le sue montagne, e convince il signor Sesemann che deve ritornare a casa da suo nonno. Ricomparirà nuovamente in occasione del sopralluogo della baita del nonno di Heidi in montagna. All'inizio il dottore ritiene che il posto in montagna è troppo pericoloso per la sedia a rotelle di Klara, ma alla fine Heidi e il nonno riescono a convincerlo, e lui si rende conto che un giorno la ragazza possa camminare, e prima della partenza la incoraggia, spiegandole che potrà farcela. |
||
*;Maestro di |
*;Maestro di Klara |
||
:''Doppiato da:'' [[Piero Tiberi]] (ed. italiana) |
:''Doppiato da:'' [[Piero Tiberi]] (ed. italiana) |
||
:È il maestro privato di |
:È il maestro privato di Klara, e cerca di insegnare a Heidi l'alfabeto, rimanendo stupito quando sente che Heidi sa leggere, con il libro che le ha regalato la nonna di Klara. A differenza della signorina Rottenmeier, non è molto severo ed è anche più comprensivo, come quando interrompe la sua lezione e dà il permesso a Klara di aprire il cesto dei gatti. Tuttavia spesso le due bambine si annoiano durante le sue lezioni. |
||
*;Zia Dete |
*;Zia Dete |
||
:''Doppiata da:'' [[Taeko Nakanishi]] (ed. giapponese), [[Germana Dominici]] (ed. italiana) |
:''Doppiata da:'' [[Taeko Nakanishi]] (ed. giapponese), [[Germana Dominici]] (ed. italiana) |
||
:È la giovane zia di Heidi, ha 26 anni all'inizio della serie e 29 quando porta via Heidi, sorella della defunta madre Adelaide, a cui sembra essersi molto legata, sentendosi responsabile per Heidi. Dopo la morte di Adelaide e del marito, poiché il Vecchio dell'Alpe si è rifugiato |
:È la giovane zia di Heidi, ha 26 anni all'inizio della serie e 29 quando porta via Heidi, sorella della defunta madre Adelaide, a cui sembra essersi molto legata, sentendosi responsabile per Heidi. Dopo la morte di Adelaide e del marito, poiché il Vecchio dell'Alpe si è rifugiato sulle montagne, Heidi viene affidata alla stessa giovane zia Dete e alla vecchia zia Ursula, poi morta. Dopo quattro anni Dete trova lavoro a Francoforte come cameriera, e non potendo badare ad Heidi la lascia dal nonno, il vecchio dell'Alpe, ultimo parente rimasto di Heidi. Tornerà da loro tre anni dopo, trasformata in una vera cittadina, per portare via Heidi da suo nonno (con l'inganno) e condurla a Francoforte in casa Sesemann come compagna di giochi per Klara, per farle imparare a leggere e scrivere. Si vede che è preoccupata per Heidi, poiché la vuole anche istruire, ma purtroppo non sembra capire i sentimenti della bambina poiché non capisce quanto l'allontanamento dalle montagne sia traumatico per lei. Dopo aver portato Heidi a casa Sesemann, non si fa più vedere, nemmeno quando Heidi viene riportata dal nonno (nel romanzo viene specificato che lei si rifiuta di riportarla perché non vuole dover affrontare il nonno dopo avergli portato via Heidi in quel modo). |
||
*;Bella |
*;Bella |
||
Riga 131: | Riga 131: | ||
L'anime approfondisce numerosi temi, situazioni e personaggi su cui il libro sorvola (come lo stesso Peter) o non cita affatto, rimanendo allo stesso tempo molto fedele allo stile e allo spirito della Spyri. |
L'anime approfondisce numerosi temi, situazioni e personaggi su cui il libro sorvola (come lo stesso Peter) o non cita affatto, rimanendo allo stesso tempo molto fedele allo stile e allo spirito della Spyri. |
||
I primi anni sull'alpe, per esempio, vengono concentrati in pochi capitoli. Peter ha un ruolo solo agli ultimi capitoli, presentandosi sempre e per nulla amichevole con |
I primi anni sull'alpe, per esempio, vengono concentrati in pochi capitoli. Peter ha un ruolo solo agli ultimi capitoli, presentandosi sempre e per nulla amichevole con Klara, arrivando addirittura a distruggere la sua carrozzella. Anche la signorina Rottenmeier è poco rappresentata e, soprattutto, non raggiungerà mai l'alpe con Klara, che invece vi si trasferisce fin dall'inizio con la nonna. Papà Sesemann e il dottor Classen sono amici e si danno del tu, mentre nella serie animata vi è una qualche deferenza del dottore. Classen, inoltre, nel romanzo perde moglie e figlia. |
||
Non è presente nell'anime l'importanza della [[fede]] in Dio, al quale tutti si rivolgono più volte in [[preghiera]]. Inoltre, nel romanzo, il nonno di Heidi, al ritorno della nipotina, si reinserisce nella vita del paese, cosa che nell'anime non avviene. Nel romanzo, infine, non è presente il cane Nebbia. |
|||
== Episodi == |
== Episodi == |
Versione delle 02:59, 26 apr 2020
Heidi | |
---|---|
アルプスの少女ハイジ (Arupusu no shōjo Haiji) | |
Heidi, Fiocco di neve e Cip nella sigla di apertura
| |
Serie TV anime | |
Autore | Johanna Spyri tratto dall'omonimo romanzo |
Regia | Isao Takahata |
Sceneggiatura | Hisao Okawa, Mamoru Sasaki, Yoshiaki Yoshida |
Char. design | Yōichi Kotabe |
Musiche | Takeo Watanabe |
Studio | Zuiyo Eizo |
Rete | Fuji TV |
1ª TV | 6 gennaio – 29 dicembre 1974 |
Episodi | 52 (completa) |
Durata ep. | 25 min |
Rete it. | Rai 1 |
1ª TV it. | 7 febbraio – 6 giugno 1978 |
Episodi it. | 52 (completa) |
Durata ep. it. | 25 min |
Heidi (アルプスの少女ハイジ?, Arupusu no shōjo Haiji, lett. "Heidi, la ragazza delle Alpi"), basato sull'omonimo romanzo per ragazzi scritto nel 1880 dall'autrice svizzera Johanna Spyri, è una serie animata prodotta nel 1974 dallo studio di animazione giapponese Zuiyo Eizo (da cui più tardi nacque la Nippon Animation), diretta da Isao Takahata e disegnata da Hayao Miyazaki.
La serie di Heidi è considerata precorritrice del filone del World Masterpiece Theater, che inizierà nel successivo anno 1975, poiché ne presenta già le tre caratteristiche fondamentali: essere tratta da un libro occidentale, raccontare la vita quotidiana, e essere prodotta dalla Nippon Animation.
Trama
Siamo sulle Alpi svizzere tra il 1860 e il 1880. Heidi è rimasta orfana in tenera età e sua zia Dete si è presa cura di lei fino all'età di cinque anni, fino a quando trova lavoro a Francoforte non potendosi più occupare della bambina: è quindi costretta ad affidarla all'unico suo parente ancora in vita, il Nonno, da tutti conosciuto come "il Vecchio dell'Alpe", un uomo burbero e misantropo che vive in una casetta di montagna isolato da tutti, nei pressi del villaggio detto "Dörfli", presso Maienfeld, nel cantone dei Grigioni.
Il vecchio prende in casa la bambina di malavoglia, ma la simpatia e l'innocenza di Heidi hanno subito la meglio della sua ruvida scorza di montanaro. Heidi si abitua molto velocemente alla vita della montagna con la sua natura incontaminata, ogni giorno alla scoperta delle cose meravigliose che la montagna le offre. Conosce Peter, il pastorello che ogni giorno porta al pascolo le capre degli abitanti del villaggio, comprese le due capre del nonno, e diventerà subito il suo più grande amico.
Piano piano il nonno si abitua alla presenza di Heidi, grazie a lei infatti si rompe la vita monotona e solitaria e arriva una ventata di freschezza e allegria oltre che un valido aiuto in molte incombenze come la preparazione dei formaggi. La zia Dete è comunque convinta che non sia giusto che la piccola viva a lungo con il vecchio misantropo isolata su in montagna. Ritorna quindi da Francoforte dopo aver trovato per Heidi l'occasione di vivere a casa della famiglia Sesemann: qui abita Klara, una ragazzina di dodici anni costretta su una sedia a rotelle da una malattia. Heidi diventerebbe quindi una sorta di "dama di compagnia" di Klara.
Heidi è costretta quindi ad abbandonare il nonno e i suoi amati pascoli e si ritrova catapultata nella frenetica Francoforte. Al suo arrivo nella sua nuova casa, la bambina prova subito un'istintiva e ricambiata simpatia per Klara, ma stenta a inserirsi nei ritmi di vita della sua nuova famiglia, osteggiata anche dalla signorina Rottenmeier, arcigna governante della casa e istitutrice della giovane invalida. Fortunatamente la nonna di Klara, che ogni tanto va a trovare la nipote, riesce a comprendere Heidi e il suo carattere solare: le è di conforto e l'aiuta a sopportare meglio la lontananza dal suo amato mondo di montagna.
Tuttavia a un certo punto la signorina Rottenmeier proibisce a Heidi di parlare dei monti e del nonno a Klara, dicendo che queste cose fanno soffrire la ragazzina, così Heidi inizia a reprimere i pensieri, a deperire e diviene sonnambula. Quando il dottor Classen, amico di famiglia, si accorge della sofferenza di Heidi, d'accordo col signor Sesemann la fa tornare finalmente agli amati monti e dal nonno.
Heidi, dopo molte difficoltà, riesce a convincere la nonna e il padre di Clara a portare la ragazzina in montagna per una breve vacanza, durante la quale l'amica, rinvigorita dall'aria salubre e dal cibo sano, riesce anche ad abbandonare la sedia a rotelle e a camminare. Alla fine Heidi continua a vivere con il nonno, mentre Clara torna a Francoforte, con la promessa di tornare l'estate successiva.
Personaggi
- Heidi (ハイジ?, Haiji)
- Doppiata da: Kazuko Sugiyama (ed. giapponese), Francesca Guadagno (ed. italiana)
- È la protagonista della serie. All'inizio ha 5 anni, e ne ha 8 quando incontra Clara, 9 quando Clara va in montagna; è vivace, solare, simpatica e molto altruista. Adora le "sue" montagne e tutte le mattine aspetta con ansia l'arrivo di Peter con il gregge, per unirsi a lui e raggiungere gli alti pascoli. Adora gli animali e correre a piedi scalzi. Pur essendo molto giovane, impara parecchi lavori manuali, come mungere le capre o aiutare a fare il formaggio e grazie alla sua amica Klara imparerà anche a leggere e a scrivere. A Francoforte non si trova molto bene, sia per la nostalgia per le sue montagne sia perché la signorina Rottenmeier la rimprovera in continuazione, tuttavia quando riparte per la montagna ha paura di far piangere Klara.
- Peter (ペーター?, Pētā)
- Doppiato da: Noriko Ohara e Hiroko Maruyama (film) (ed. giapponese), Riccardo Rossi (ed. italiana)
- È il co-protagonista della serie ed è un ragazzino di 9 anni, 12 quando Heidi parte per Francoforte e 13 quando conosce Clara. In primavera e in estate porta dietro compenso le capre degli abitanti del paese ai pascoli in alta montagna. Generoso con tutti e molto orgoglioso, diventa subito amico di Heidi. È un gran mangione, non va molto bene a scuola e va in collera solo una volta, quando Heidi parte per Francoforte. Con l'arrivo di Clara dimostra una certa gelosia ma i cattivi sentimenti durano sempre poco, infatti poi l'aiuterà a camminare. Spesso si mostra severo con le capre, quando si smarriscono, o non ubbidiscono ai suoi ordini e a volte le picchia anche se Heidi non è d'accordo. Diventa un buon falegname grazie agli insegnamenti del nonno di Heidi, costruendo una slitta per gareggiare con i ragazzi del paese ed una portantina con la quale trasporterà Clara sui pascoli.
- Klara Sesemann (クララ・ゼーゼマン?, Kurara Zēzeman)
- Doppiata da: Rihoko Yoshida e Keiko Han (film) (ed. giapponese), Silvia Tognoloni (ed. italiana)
- Quando conosce Heidi ha 12 anni, 13 quando va in montagna ed è la figlia del signor Sesemann ed anche la nipote della signora Sesemann e orfana di madre. È dolce e molto intelligente. Vive dalla nascita su una sedia a rotelle poiché affetta da poliomielite e di conseguenza paralizzata. Di lei e della sua educazione si occupa la signorina Rottenmeier, che rende le sue giornate noiose. Non aveva avuto la possibilità di avere un'amica fino a quando non è arrivata Heidi a Francoforte. Presto le due bambine diventano amiche, frequentando le lezioni insieme e facendo tanti giochi. L'anno successivo Klara viene condotta in montagna a trovare Heidi, dove troverà tutto bellissimo ed emozionante, ma lo scopo del viaggio è anche quello di far cambiare aria alla bambina per tentare di farla camminare, come sperano sia il nonno di Heidi che il dottor Classen. Con tanto esercizio e volontà Klara riuscirà finalmente a camminare, e i Sesemann per sdebitarsi la faranno portare da Heidi ogni primavera. A Francoforte Klara non vuole che Heidi torni in montagna, ma è solo perché non vuole rimanere sola e annoiata. In realtà vuole molto bene a Heidi, tanto da considerarla come una sorella e si diverte sempre con lei, ed è molto curiosa della sua vita in montagna.
- Nonno di Heidi (アルムおんじ?, Arumu onji)
- Doppiato da: Kohei Miyauchi (ed. giapponese), Sergio Fiorentini (ed. italiana)
- Il vedovo genitore di Tobias, che è il defunto padre di Heidi, vive con il cane Nebbia e le sue capre Bianchina e Diana in una baita dopo aver lasciato il paese per via del suo carattere molto introverso. In gioventù era stato militare a Napoli e al ritorno al paese aveva intrapreso una vita solitaria nella sua baita. La gente del villaggio lo prende in giro e lo chiama Vecchio dell'Alpe o Vecchio Orso, il suo vero nome è Alm-Öhi (almeno secondo il romanzo originale). Scende in paese solo poche volte l'anno per barattare il suo formaggio e i prodotti in legno intagliato con altri beni di conforto, ma la sua vita cambierà radicalmente con l'arrivo di Heidi. Inizialmente accetta malvolentieri la sua presenza, ma con il tempo il suo carattere si addolcisce tanto che in inverno torna a vivere in paese e va più spesso a riparare la capanna di Peter, anche se continua a non parlare con gli abitanti del villaggio. Si arrabbia solo due volte con la zia di Heidi: all'inizio quando lei lo accusa di egoismo e anche quando lei vuole portarle via la nipote. Accoglierà Klara come una seconda nipote, incoraggiandola e aiutandola a camminare.
- Nebbia
- Joseph nella versione giapponese. È un cane di San Bernardo. Vive nella baita con Heidi e il nonno. In genere molto pigro, svogliato, pelandrone e dormiglione, il cane passa le sue giornate a dormire, sbadigliare o mangiare lumache. Tuttavia all'occorrenza si renderà sempre utile, per esempio cerca Heidi e Peter quando si smarriscono o sotto la pioggia o nella nebbia e in alcuni episodi baderà al gregge di Peter o quando Peter ordina alle capre di andare via e queste non gli ubbidiscono, Nebbia interviene e abbaiando le fa scappare via.
- Fiocco di Neve
- È la capretta preferita di Heidi. Appartiene ad un abitante del paese, ma Heidi le vuole bene e se ne prende cura come se fosse la sua. Il suo proprietario vuole venderla, in quanto non si decide a crescere, ma sarà proprio Heidi a farlo desistere dal proposito prendendo con Peter ed il nonno le erbe migliori per farle fare del buon latte. Al suo ritorno dalla città è diventata mamma, partorendo una capretta, che si chiama Fiocchina.
- Nonna di Peter
- Doppiata da: Terue Nunami (ed. giapponese), Clelia Bernacchi (ed. italiana)
- È la bisnonna cieca di Peter e anche Heidi la chiama nonna. Passa la maggior parte del suo tempo a filare la lana con Brigida, sua nipote, che vive in casa con lei. Tratterà Heidi come una seconda nipote. È infatti felice della sua compagnia, soprattutto quando legge il suo adorato libro di fiabe e poesie, e vuole che anche Peter impari a leggere. Ha molta fiducia in Heidi, dopo che è riuscita a convincere il nonno a riparare la sua capanna, o quando riesce a convincere Peter ad andare a scuola anche con la neve. Anche lei come Peter si rattrista molto, quando Heidi va a Francoforte, e quando arriva Klara in montagna, ha paura che Heidi possa essere portata via di nuovo. È senza denti e non può mangiare il pane nero e non può permettersi i panini bianchi, ma è sempre Heidi che glieli porterà da Francoforte.
- Brigida
- Doppiata da Akiko Tsuboi (ep. 10-11), Takako Kondo (ep. 12-52) (ed. giapponese)
- È la madre di Peter, è una tessitrice vedova, ma ha anche lo stipendio del marito pastore deceduto (che morì abbattendo un albero). Vive in una casa alquanto malandata appena fuori paese insieme a sua nonna e a Peter. Si stupisce molto quando Heidi le racconta di suo nonno, così come quando lo vede riparare la loro casa.
- Signorina Rottenmeier (ロッテンマイヤー?, Rottenmaiyā)
- Doppiata da: Miyoko Asō e Hisako Kyōda (film) (ed. giapponese), Rosetta Calavetta (ed. italiana)
- È l'istitutrice di Klara Sesemann. Nubile, è una donna molto severa, che esige sempre la disciplina in casa e anche fuori. È molto apprensiva, impedisce a Klara qualsiasi cosa temendo che possa farle del male. Renderà la vita difficile a Heidi, maltrattandola e sgridandola, perché non è abituata alle buone maniere, e la chiama sempre con il suo vero nome, Adelaide, perché ritiene che non sia giusto chiamarla con un diminutivo popolare. Poco sopportata da tutti, anche dalla servitù e dal nonno di Heidi, è una donna molto apprensiva verso le bambine che le sono state affidate. Spesso dice Misericordia!. Odia gli animali. Mostra un po' di umanità solo quando deve partire lasciando Klara in montagna e nell'ultimo episodio, quando non si oppone ad un ritorno tra i monti di Klara.
- Sebastiano
- Doppiato da: Kaneta Kimotsuki (ed. giapponese), Gianfranco Bellini (ed. italiana)
- È il simpatico cameriere di casa Sesemann, ma anche un uomo buono e gentile con il sorriso pronto. Conosce bene ogni angolo di casa Sesemann. Inoltre, ride spesso alle spalle della signorina Rottenmeier. Nonostante spesso si trovi a riparare i danni causati da Heidi, Sebastiano le vuole molto bene, ed è sempre pronto a consolarla, come quando la governante fa eliminare il gatto Miao, e Sebastiano dice a Heidi che l'ha dato a suo fratello. Coglie ogni occasione per cambiare la noiosa routine della casa, per esempio quando fa entrare il suonatore ambulante, o quando accompagna le due bambine con la nonna in campagna, o quando si dichiara disponibile per accompagnare Heidi in montagna.
- Tinette
- Doppiata da: Noriko Tsukase (ed. giapponese), Winni Riva (ed. italiana)
- È la cuoca e cameriera francese di casa Sesemann. A differenza di Sebastiano, non compare molto spesso. Mantiene le distanze dalle due bambine e teme la signorina Rottenmeier, anche se a volte ride alle sue spalle.
- Giovanni
- Doppiato da: Dario Penne (ed. italiana)
- È il cocchiere dei Sesemann che vuole molto bene a Heidi ed è amico del cameriere Sebastiano.
- Signor Sesemann (ゼーゼマン?, Zēzeman)
- Doppiato da: Taimei Suzuki (ed. giapponese), Luciano De Ambrosis (ed. italiana)
- È il padre di Klara e il figlio della signora Sesemann, ricco commerciante, ha impegni di lavoro a Parigi ed è quasi sempre fuori casa. Vuole molto bene a Klara e anche ad Heidi, tanto da trattarla come una seconda figlia. Convince la signorina Rottenmeier di far rimanere Heidi con loro, perché dice di non aver mai visto sua figlia così felice, tuttavia, quando il dottore gli spiega che Heidi deve lasciare Francoforte, convince Klara che quella sia la cosa più giusta da fare. È un uomo gentile, vuole vedere sempre felice la figlia, le regala sempre dei giocattoli. Al momento opportuno, chiede al dottor Classen di partire in montagna da Heidi, per sapere se Klara potrà andarci. Va in collera solo una volta con la signorina Rottenmeier, quando capisce che è stata lei a mettere a rischio la salute di Heidi. Il suo nome è molto influente a Francoforte: infatti tutti in città conoscono la famiglia Sesemann.
- Signora Sesemann
- Doppiata da: Natsuko Kawaji (ed. giapponese), Anna Miserocchi (ed. italiana)
- È la nonna di Klara ed è anche la madre del signor Sesemann, va spesso a trovare la nipotina, ma non vive a Francoforte perché preferisce stare in una cittadina tranquilla. Si affeziona molto alla piccola Heidi, che reputa una presenza molto importante per la salute di Klara. È una donna vulcanica, sempre con tante nuove idee e nuovi giochi per le due bambine. Cerca di rendere le giornate meno noiose, mostrando a Heidi una stanza segreta e organizzando una gita in campagna. Regala un libro di fiabe a Heidi, e con questo Heidi impara a leggere. Malsopporta la signorina Rottenmeier per il suo carattere troppo rigido, cercandole anche di farle capire che sbaglia a impedire tutto a Klara. Il suo unico difetto è che al termine del suo soggiorno parte sempre senza salutarla, ma è solo perché non vuole vedere piangere la nipote. Quando Heidi viene rimproverata dalla signorina Rottenmeier, riesce a consolarla o a difenderla. Conferma il suo carattere solare anche quando farà visita a Klara in montagna, stringendo buoni rapporti con tutti, in particolare col nonno, che riaccende il lei la speranza che Klara possa camminare, e così la sottrarrà dalla morsa protettiva della signorina Rottenmeier, temendo che possa essere troppo di ostacolo, rimandandola a Francoforte.
- Dottor Classen
- Doppiato da: Arturo Dominici (ed. italiana)
- È il medico curante di Klara sin dalla sua nascita. Conosce per la prima volta Heidi mentre passeggia per la città, bevendo una tazza d'acqua di una fontana. Sarà sempre lui a scoprire che Heidi soffre di nostalgia per le sue montagne, e convince il signor Sesemann che deve ritornare a casa da suo nonno. Ricomparirà nuovamente in occasione del sopralluogo della baita del nonno di Heidi in montagna. All'inizio il dottore ritiene che il posto in montagna è troppo pericoloso per la sedia a rotelle di Klara, ma alla fine Heidi e il nonno riescono a convincerlo, e lui si rende conto che un giorno la ragazza possa camminare, e prima della partenza la incoraggia, spiegandole che potrà farcela.
- Maestro di Klara
- Doppiato da: Piero Tiberi (ed. italiana)
- È il maestro privato di Klara, e cerca di insegnare a Heidi l'alfabeto, rimanendo stupito quando sente che Heidi sa leggere, con il libro che le ha regalato la nonna di Klara. A differenza della signorina Rottenmeier, non è molto severo ed è anche più comprensivo, come quando interrompe la sua lezione e dà il permesso a Klara di aprire il cesto dei gatti. Tuttavia spesso le due bambine si annoiano durante le sue lezioni.
- Zia Dete
- Doppiata da: Taeko Nakanishi (ed. giapponese), Germana Dominici (ed. italiana)
- È la giovane zia di Heidi, ha 26 anni all'inizio della serie e 29 quando porta via Heidi, sorella della defunta madre Adelaide, a cui sembra essersi molto legata, sentendosi responsabile per Heidi. Dopo la morte di Adelaide e del marito, poiché il Vecchio dell'Alpe si è rifugiato sulle montagne, Heidi viene affidata alla stessa giovane zia Dete e alla vecchia zia Ursula, poi morta. Dopo quattro anni Dete trova lavoro a Francoforte come cameriera, e non potendo badare ad Heidi la lascia dal nonno, il vecchio dell'Alpe, ultimo parente rimasto di Heidi. Tornerà da loro tre anni dopo, trasformata in una vera cittadina, per portare via Heidi da suo nonno (con l'inganno) e condurla a Francoforte in casa Sesemann come compagna di giochi per Klara, per farle imparare a leggere e scrivere. Si vede che è preoccupata per Heidi, poiché la vuole anche istruire, ma purtroppo non sembra capire i sentimenti della bambina poiché non capisce quanto l'allontanamento dalle montagne sia traumatico per lei. Dopo aver portato Heidi a casa Sesemann, non si fa più vedere, nemmeno quando Heidi viene riportata dal nonno (nel romanzo viene specificato che lei si rifiuta di riportarla perché non vuole dover affrontare il nonno dopo avergli portato via Heidi in quel modo).
- Bella
- È la capretta che Bianchina partorisce nell'episodio 37. Inizialmente il nonno la vuole vendere al proprietario di una casa del villaggio come accordo per poter pagare l'affitto, in modo che lui e Heidi non debbano scendere sempre a valle per frequentare la scuola, ma visto quanto la nipotina si è affezionata all'animale decide di tenerla rinunciando all'affitto per ristrutturare la sua vecchia casa in paese. Dopo poche settimane seguirà già le altre capre al pascolo.
Differenze col romanzo
L'anime approfondisce numerosi temi, situazioni e personaggi su cui il libro sorvola (come lo stesso Peter) o non cita affatto, rimanendo allo stesso tempo molto fedele allo stile e allo spirito della Spyri.
I primi anni sull'alpe, per esempio, vengono concentrati in pochi capitoli. Peter ha un ruolo solo agli ultimi capitoli, presentandosi sempre e per nulla amichevole con Klara, arrivando addirittura a distruggere la sua carrozzella. Anche la signorina Rottenmeier è poco rappresentata e, soprattutto, non raggiungerà mai l'alpe con Klara, che invece vi si trasferisce fin dall'inizio con la nonna. Papà Sesemann e il dottor Classen sono amici e si danno del tu, mentre nella serie animata vi è una qualche deferenza del dottore. Classen, inoltre, nel romanzo perde moglie e figlia.
Non è presente nell'anime l'importanza della fede in Dio, al quale tutti si rivolgono più volte in preghiera. Inoltre, nel romanzo, il nonno di Heidi, al ritorno della nipotina, si reinserisce nella vita del paese, cosa che nell'anime non avviene. Nel romanzo, infine, non è presente il cane Nebbia.
Episodi
Edizione italiana
In Italia, uno dei paesi dove la serie ha avuto maggior successo, l'anime venne trasmesso per la prima volta su Rai 1 dal 7 febbraio al 6 giugno 1978. La versione italiana si basa su quella tedesca, e presenta quindi la colonna sonora di Gert Wilden anziché quella originale di Takeo Watanabe. Anche la celebre sigla scritta da Franco Migliacci e cantata da Elisabetta Viviani, che ebbe un inatteso successo anche nelle compilation discografiche, è una cover di quella tedesca, composta da Christian Bruhn. Passata nel tempo dalle reti Rai a quelle Mediaset, il cartone è stato trasmesso ripetutamente, dato il sempre buon livello d'ascolto, senza alcuna censura. Il doppiaggio italiano fu eseguito dalla C.D..
La voce narrante, che compare ad ogni fine puntata prima della sigla di chiusura era di Giorgio Piazza.
Trasmissioni internazionali
L'anime è stato doppiato in numerose lingue: l'anime fu seguito soprattutto in Europa, Asia e America meridionale dove fu tradotto in diverse lingue. Le versioni doppiate della serie furono trasmesse nei seguenti paesi:
- TVE 1, Antena 3, Telecinco, Telemadrid, Neox
- Canal 5
- ATC
- TVN Chile
- Antena Latina
- Rai Uno, Rai Due, Rai Tre, Rai YoYo, Cinquestelle, Boing, Italia 1, DeA Kids, Hiro, Cartoonito
- Kinderkanal, ZDF
- ORF1
- AVRO
- SABC
- Saudi Arabian TV
- Cartoon Network
- Radio-Canada
- CCTV
- Cartoon Network
- TRT, ATV, CNBC-e, Kanal 1, Kidz TV
- RTP
- ABS-CBN, Q
- TVP 1
- Bang Bang
- TPA
Sigle
Edizione originale
- Sigla iniziale: Oshiete ( おしえて?) di Kayoko Ishū, composta da Takeo Watanabe
- Sigla finale: Mattete Goran (まっててごらん?) di Kumiko Ohsugi, composta da Takeo Watanabe
Edizione tedesca
La sigla della edizione tedesca dell'anime scritta da Andrea Wagner e Wolfgang Weinzierl sulla melodia composta da Christian Bruhn, è stata cantata dal duo bavarese schlager Gitty & Erika.
Edizione italiana
Nel 1978 uscì il 45 giri della sigla cantata da Elisabetta Viviani, con testo di Franco Migliacci, su musica originale di Christian Bruhn, per mano della casa discografica RCA, che ebbe record di vendite, arrivando a superare il milione di copie (già nell'agosto del 1978 erano 600.000 copie[1]). Ha avuto ottime posizioni in classifica (arrivò alla posizione 3 della classifica settimanale dei 45 giri più venduti e alla posizione 15 nella classifica di fine anno[2]).
Nello stesso anno uscirono due LP/MC, sempre per la RCA, con il titolo Heidi (prima parte - seconda parte), raccoglienti l'audioracconto della storia, la sigla e le canzoni della serie e che, insieme, hanno venduto 100.000 copie[1].
Nel 1983 uscì un nuovo 45 giri dove la canzone, per la perdita del master del 1978, venne riarrangiata pur mantenendo la medesima traccia vocale. Dal 1978, la sigla (nelle sue varie versioni) è stata inclusa in numerose compilation.
Nel 2010, per una collana di libri per bambini ad opera della Gallucci editore, è uscito un libro illustrato dal titolo Heidi contenente il testo della sigla e, in allegato, il CD singolo della stessa nella sua versione del 1983.
Nel novembre 2011, esce nel formato del digital download per alcuni digital store, l'edizione italiana della corrispondente colonna sonora tedesca, dal titolo Heidi - la colonna sonora originale della serie (facente parte della collana Amici della Tv per sempre). L'album contiene la versione italiana della sigla cantata da Elisabetta Viviani, non nelle versioni del 1978 o 1983 ma in una reinterpretazione posteriore.
Film
Nel 1979, sempre dalla Zuiyo (ormai entità separata dalla Nippon Animation) che assunse gran parte dello staff che aveva lavorato nella serie televisiva, venne prodotto un lungometraggio riassuntivo della serie, Heidi in the Mountains[3]. Tutto il cast di doppiatori, eccetto Kazuko Sugiyama e Kohei Miyauchi, voci di Heidi e del nonno, fu rimpiazzato. Il film fu anche l'unica versione cinematografica in lingua inglese dell'anime commercializzato negli Stati Uniti in VHS negli anni ottanta.
In Italia, inoltre, la serie è stata riassunta e rimontata in tre lungometraggi, usciti al cinema a cavallo tra il 1977 e il 1979.
Il primo dei tre, Heidi a scuola[4], riprende la prima parte della serie, che include l'arrivo di Heidi alla montagna e la conoscenza del nonno.
Il secondo, Heidi in città[5] (riedito successivamente in home video con il titolo Heidi va in città), riassume gli episodi nei quali la protagonista viene portata a Francoforte e fa amicizia con Clara, benché la nostalgia per il nonno facciano capire dopo varie vicissitudini che Heidi dovrebbe tornare a vivere tra i monti.
Il terzo lungometraggio, Heidi torna tra i monti[6], riassume gli ultimi episodi della serie televisiva. Heidi torna finalmente dal nonno, ma continua a mantenere il rapporto d'amicizia a distanza con Clara. La quale, proprio durante una sua visita alla bambina inizialmente ostacolata dalla signora Rottenmeier, in questa occasione riprenderà l'uso delle gambe.
I tre titoli, vennero prodotti da Riccardo Billi. Oltre al cinema, vennero distribuiti ufficialmente in 16mm dalla Sampaolo Film.
Altri media
In concomitanza della prima messa in onda in Italia, "Heidi", è stato pubblicato sul Corriere dei Piccoli del 1978, realizzato a mano, ma non in fotogramma dalla TV.
Remake
Nel 2015 è stato prodotto Heidi, remake della serie anime, realizzato in computer grafica 3D da Studio 100. In Italia la serie è stata trasmessa su Rai Yoyo dall'8 giugno 2015.
Censura
Nel 2007 in Turchia, il libro illustrato tratto dalla serie e pubblicato dalla casa editrice turca Karanfil è stato sottoposto ad una parziale censura: seguendo i dettami del Ministero dell'Educazione di Ankara, sono state ritoccate le figure in cui la bambina, correndo, mostrava parzialmente i mutandoni; inoltre alla signora Sesemann sono stati fatti indossare la tunica e l'"hijab". Il presidente turco Abdullah Gül, musulmano moderato, ha preso le distanze da queste scelte[7].
Note
- ^ a b La Stampa - Consultazione Archivio
- ^ Hit Parade Italia - Top Annuali Single: 1978
- ^ The Story of Heidi at the Internet Movie Database
- ^ Heidi a scuola, in Internet Movie Database, IMDb.com.
- ^ Heidi va in città, in Internet Movie Database, IMDb.com.
- ^ Heidi torna tra i monti, in Internet Movie Database, IMDb.com.
- ^ Heidi vittima della censura turca[collegamento interrotto] (La Stampa) e Turchia, censurata Heidi mutande coperte e velo di Cristina Nadotti su La Repubblica.it.
Voci correlate
Collegamenti esterni
- (JA) Sito ufficiale, su heidi.ne.jp.
- Heidi, su AnimeClick.it.
- (EN) Heidi, su Anime News Network.
- (EN) Heidi / Heidi (altra versione), su MyAnimeList.
- Heidi, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
- (EN) Heidi, su IMDb, IMDb.com.
- Recensione italiana, su hitparadeitalia.it.
- (EN) Heidi Art Exhibition nel 2005 al Ghibli Museum
- Monografia critica a colori su Heidi, su iacobellieditore.it.