Indice
Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua portoghese
Il glossario dei falsi amici della lingua portoghese è un elenco di lemmi che, pur essendo uguali o molto simili ad altrettanti termini in italiano, hanno però un significato diverso. Queste parole prendono appunto il nome di falsi amici.
Alcune ambiguità prendono piede solo attraverso la pronuncia (omofonia). Se due termini hanno significati diversi nelle due lingue, ma si scrivono nello stesso modo, si è in presenza di una omografia.
In alcuni casi, i falsi amici della lingua portoghese hanno un secondo significato uguale o simile al lemma italiano.
L'elenco che segue dispone in ordine alfabetico le parole in portoghese, seguite nella seconda colonna dalle parole in italiano ad esse uguali o somiglianti. A seguire, c'è una traduzione corretta in italiano ed infine una traduzione in portoghese della parola italiana simile o uguale al falso amico.
Elenco
[modifica | modifica wikitesto]espressione in portoghese | assomiglia al termine italiano | ma in realtà significa | il termine italiano si traduce in |
---|---|---|---|
acordar | accordare | svegliare | afinar |
acudir | accudire | soccorrere | assistir, auxiliar |
afamado | affamato | famoso | faminto |
aguardar | guardare | attendere | olhar |
aguentar | agguantare | sopportare, sostenere | agarrar |
amo | amo (canna da pesca) | padrone | anzol |
andar | andare | camminare | ir |
ano | ano | anno | anus |
apagar | appagare | spegnere | satisfazer |
aperto | aperto | stringimento | aberto |
assente | assente | 1. stabile, fermo, appoggiato; 2. stabilito, inteso, concordato | ausente |
assistir | assistere | guardare | auxiliar |
atender | attendere | incontrare | aguardar |
atirar | attirare | lanciare | atrair |
avó | avo | nonna | antepassado |
avô | avo | nonno | antepassado |
azeite | aceto | olio | vinagre |
bacio | bacio | vaso da notte | beijo |
barato | baratto | economico, a buon prezzo | troca |
birra | birra | capriccio | cerveja |
boa | boa | buona | boia |
boia | boia | boa (marineria) | carrasco/verdugo |
bola | bolla | palla | bolha |
bolo | bolo | torta | bólus |
bolso | borsa | tasca | bolsa |
borracha | borraccia | gomma | caramanhola/cantil |
branco | branco | bianco | (grupo de animais), rebanho (pecore), manada (vacche), etc. |
bravo | bravo | arrabbiato | capaz, bom |
burla | burla | truffa | brincadeira |
burro | burro | asino | manteiga |
cacho | cacio | grappolo | queijo |
calças | calze | pantaloni | peúgas/meias |
caldo | caldo | brodo | quente |
caminho | camino | cammino, sentiero | chaminé |
candeia | candela | lanterna | vela |
cantina | cantina | mensa | loja |
capa | capa | mantello | chefe |
carta | carta | lettera (missiva) | papel |
carteira | cartiera | portafoglio | fábrica de papel |
cativo | cattivo | in cattività | mau |
cava | cava | atto di zappare | pedreira/canteira |
cavar | cavare | zappare | tirar/extrair |
cavala | cavalla | sgombro | égua |
cegar | segare | diventare cieco, accecare | serrar |
cena | cena | scena | jantar |
cenho | segno | broncio, grinta | sinal, signo |
cerca | cerca (cercare) | recinzione | busca |
chibo | cibo | capro, becco | comida, comer |
cigarro | sigaro | sigaretta | charuto |
colher | cogliere | cucchiaio | agarrar |
compressa | compressa | garza | comprimido |
concha | concia | conchiglia | curtimenta |
conto | conto | racconto, storia | conta |
copo | coppa | bicchiere | taça |
corrente | corrente | catena | energia |
costas | coste | schiena | costa (sing.), praias |
demandar | domandare | denunciare | pedir, preguntar |
depressa | depressa | velocemente | deprimida |
devagar | divagare | lentamente, con calma | divagar |
díspar | dispari | differente | impar |
dono | dono | proprietario | dom |
engraçado | grasso | divertente | gordo |
escova | scopa | spazzola | vassoura/vassoira |
esposar | sposare | ammanettare | casar |
esquisito | squisito | stravagante/strano | delicioso |
estafa | staffa | truffa, faticata, corsa | estribo |
estufa | stufa | serra | aquecedor |
falo | fallo (errore) | parlo | erro, falta |
faro | faro | fiuto | farol |
fazenda | faccenda | fattoria | assunto |
ficar | ficcare | restare, rimanere | enfiar |
fracasso | fracasso | fallimento | estrondo |
galera | galera (prigione) | nave mercantile/gruppo di persone (bras.) | prisão/cadeia/cárcere |
gamba | gamba | gamberetto | perna |
gaveta | gavetta | cassetto | pulso |
geladeira | gelatiera | frigorifero | máquina de gelados |
género | genero | genere | genro |
gola | gola | colletto, bavero | garganta |
gota | gota | goccia | bochecha |
guardar | guardare | custodire | olhar |
joia | gioia | gioiello | alegria |
lanche | lancia | merenda | lança |
lepra | lepre | lebbra | lebre |
levar | levare | portare | tirar, roubar |
leve | leve | lieve | barras, alavancas |
licenciar | licenziare | laureare | despedir |
lobo | lobo | lupo | lóbulo |
lodo | lodo (lodare) | fango | elogio |
lustre | lustro | lampadario | brilho, cinco anos |
lupa | lupa | lente d'ingrandimento | loba |
luva | l'uva | guanto | a uva |
maçã | massa | mela | massa |
manada | manata | branco, gregge, mandria | estalada, bofetada |
mancha | mancia | macchia | gorjeta, gratificação |
mato | matto | bosco/giungla | louco/doido/maluco |
mesa | messa | tavolo | missa |
milhão | migliaio | milione | milhar |
molho | mollo | salsa | flácido |
mórbido | morbido | morboso/malaticcio | macio/suave |
morto | morto | ucciso | falecido |
nariz | narice | naso | narina |
nata | nata | panna | nascida |
negócio | negozio | affare | loja |
neto | netto | nipote (di nonno) | nítido |
no | no | nel | não |
oculista | oculista | ottico | oftalmologista |
ofício | ufficio | mestiere | escritório |
padrão | padrone | modello, monumento | dono, patrão |
padre | padre | prete/sacerdote | pai |
palestra | palestra | conferenza | ginásio |
para | para (caucciù) | per | cauchu, borracha |
pasta | pasta | valigetta | massa, macarrão |
pasto | pasto | prato, pascolo | comida |
patente | patente | evidente | concessão, licênça |
pato | patto | papera | pacto |
pelo | pelo | per il | pêlo |
persa | persa | persiano | perdida |
pescoço | pescoso | collo | cheio de peixes |
pilha | piglia | pilla/batteria | agarra |
posta | posta | fetta di pesce | correio |
poste | poste | palo; traliccio; paracarro, pietra miliare | correios |
pousada | posata | locanda, osteria | talher |
prato | prato | piatto | prado/relvado |
precisar | precisare | servire, aver bisogno, precisare | especificar |
pregar | pregare | predicare | orar/rezar |
prego | prego | chiodo | por favor |
prender | prendere | catturare, afferrare | tomar |
presa | presa | prigioniera | tomada (elett), agarrada |
preso | preso | prigioniero | agarrado |
prima | prima | cugina | primeira, antes |
procurar | procurare | cercare di (fare qualcosa) | buscar |
pulido | pulito | lucidato, rifinito | limpo |
regalo | regalo | comodità, benessere | presente/prenda |
rifar | rifare | sorteggiare | refazer |
rótulo | rotolo | titolo, intestazione; etichetta; insegna (cartello) | rolo |
roxo | rosso | colore viola | vermelho/encarnado |
saída | salita | uscita | subida |
sair | salire | uscire | subir |
salsa | salsa | prezzemolo | molho |
sede | sede | sete | local |
segar | segare | falciare | serrar |
serra | serra | sega; catena montuosa | estufa |
seta | seta | freccia | seda |
sete | sete | sette | sede |
sino | sino (fino) | campana | até |
subir | subire | salire | sofrer, suportar, padecer |
taça | tazza | coppa | chávena, xícara (bras.) |
tartufo | tartufo | vigliacco, ipocrita | trufa |
trufa | truffa | tartufo | burla |
tasca | tasca | taverna, osteria | bolso |
tecto/teto | tetto | soffitto | telhado |
testa | testa | fronte | cabeça |
tigela | tigella | ciotola | - |
toalha | tovaglia | asciugamano / tovaglia | toalha |
topo | topo | parte superiore | rato |
vinte | vinte | venti (num.) | ganhadas |
visto | visto | vesto | vi |
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Anabela Ferreira, I "falsi amici" e i "falsi cognati" del portoghese (europeo) e dell'italiano, su syllabos.com. URL consultato il 22-04-2023.
Pagine correlate
[modifica | modifica wikitesto]- Interferenza linguistica
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua francese
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua inglese
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua spagnola
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua tedesca
- Falsi amici della lingua italiana in spagnolo