Tsargrad

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Tsarigrad)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Selim II con la "corona di Tsarigrad", in un'illustrazione del 1757 di Constantin Săidăcar ot Mogoșoaia della Valacchia.

Tsarigrad[1][2] nota anche come Czargrad[3] e Tzargrad[4][5], è un nome slavo che indica la città o l'area di Costantinopoli (l'attuale Istanbul in Turchia), la capitale dell'Impero bizantino. A titolo esemplificativo, a seconda della lingua, il nome è stato riprodotto in diversi modi:

Tsargrad è una traduzione in antico slavo ecclesiastico del greco Basilis Polis / Βασιλὶς Πόλις (città regina).[6] Combinando le parole slave tsar per "cesare/imperatore" e grad per "città", significava la "città dei cesari",[7] o "città imperiale".[8] La forma dell'antico slavo orientale influenzò l'appellativo antico norvegese di Costantinopoli in Miklagard (Мikligarðr).[9][10]

I bulgari utilizzarono la parola anche per Tarnovgrad (Tsarevgrad Tarnov, "città imperiale di Tarnov"), una delle capitali degli zar dell'Impero bulgaro; tuttavia dopo il passaggio dei Balcani sotto il dominio ottomano, la parola bulgara fu usata strettamente come un altro nome di Costantinopoli.[11][12][13]

Con il passare del tempo il termine si è affievolito e la parola Tsargrad è oggi in lingua russa un termine arcaico. Tuttavia è ancora usato saltuariamente in bulgaro, soprattutto nell'ambito di un contesto storico. Un'importante arteria stradale nella capitale bulgara Sofia porta il nome di Tsarigradsko shose ("Strada di Tsarigrad"); la strada inizia come Boulevard Tsar Osvoboditel e prosegue nell'autostrada principale che porta a sud-est verso Istanbul. Il nome Tsarigrad è presente anche in gruppi di parole come tsarigradsko grozde ("uva di Tsarigrad", che significa "uva spina"), nel piatto tsarigradski kyuftentsa ("piccole koftas di Tsarigrad") o in detti come "Si può arrivare anche a Tsarigrad chiedendo". In sloveno è ancora largamente utilizzato e spesso preferito al nome ufficiale.[14] Il termine Carigrad è compreso e talvolta utilizzato anche in Bosnia, Croazia, Macedonia del Nord, Montenegro e Serbia.

La lingua romanza romena ha preso in prestito il termine Țarigrad, a causa della lunga tradizione della chiesa slava ecclesiastica in Romania, ma attualmente si tratta di un uso arcaico che è stato sostituito da Costantinopoli e Istanbul. Ad oggi, un villaggio in Moldavia si chiama Țarigrad.

  1. ^ Vita italiana rassegna mensile di politica interna, estera, coloniale e di emigrazione, 1924, p. 256. URL consultato il 30 luglio 2024.
  2. ^ Pietro Silvio Rivetta, Grammatica rivoluzionaria e ragionata della lingua italiana e di orientamento per lo studio delle lingue straniere, De Carlo, 1947, p. 290. URL consultato il 30 luglio 2024.
  3. ^ Gerolamo Boccardo e Stefano Pagliani, Nuova enciclopedia italiana: ovvero, Dizionario generale de scienze, lettere, industrie, ecc, Unione tipografico-editrice torinese, 1888, p. 95. URL consultato il 30 luglio 2024.
  4. ^ Ettore Lo Gatto, La letteratura russa, Cremonese, 1944, p. 13. URL consultato il 30 luglio 2024.
  5. ^ Enciclopedia italiana e dizionario della conversazione: opera originale, Tasso, 1843, p. 1226. URL consultato il 30 luglio 2024.
  6. ^ Opus, Opus, 1990, p. 192. URL consultato il 30 luglio 2024.
  7. ^ L'Arte di verificare le date dei fatti storici delle inscrizioni delle cronache (etc.), Tipogr. Gattei, 1832, p. 104. URL consultato il 30 luglio 2024.
  8. ^ Vittore Branca, Sante Graciotti e Fondazione "Giorgio Cini.", Barocco in Italia e nei paesi slavi del Sud, L.S. Olschki, 1983, p. 34, ISBN 978-88-222-3177-2. URL consultato il 30 luglio 2024.
  9. ^ miklagard, su Treccani. URL consultato il 30 luglio 2024.
  10. ^ (EN) Marion Ansel Taylor, A new look at the old sources of Hamlet, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 24 luglio 2015, p. 43, ISBN 978-3-11-139149-6. URL consultato il 30 luglio 2024.
  11. ^ (BG) Софроний Врачански. Житие и страдания на грешния Софроний. София 1987. Стр. 55 (Una nota esplicativa all'autobiografia di Sofronio di Vratsa)
  12. ^ (BG) Найден Геров. 1895-1904. Речник на блъгарский язик. (la voce su царь nel dizionario della lingua bulgara di Naiden Gerov).
  13. ^ (BG) Симеонова, Маргарита. Речник на езика на Васил Левски. София, ИК "БАН", 2004 (la voce su царь nel Dizionario della lingua di Vasil Levski di Margarita Simeonova).
  14. ^ (SL) Seznam tujih imen v slovenskem jeziku. Geodetska uprava Republike Slovenije. Ljubljana 2001. p. 18.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]