Indice
Discussione:Orde Charles Wingate
Fotografia
[modifica wikitesto]Ho ricavato la fotografia dalla versione inglese.
Alcune modifiche
[modifica wikitesto]Ho rifrasato due punti: quello che parlava delle percosse subite dai compagni di accademia, e quello dei parassiti quando non si lavavava! :-) Nella prima ho anche eliminato i "bastoncini", mi pareva un po' ridicolo (forse deriva una traduzione dall'inglese sticks, che in questo contesto sarebbe più verosimilmente bastoni; così com'era io me li immaginavo, sti aguzzini, armati di shangai!) Moongateclimber 21:29, 13 giu 2006 (CEST)
Rimozione dalla Vetrina
[modifica wikitesto]Alcune critiche e commenti sulla voce.
- che vorrebbe significare teorico della guerriglia?
- sarebbe necessaria una nota che testimoni la decorazione con al DSO
- La fede
- assente link alla Chiesa Scozzese
- chi erano i Plymouth Brethren? evidentemente sembrano importanti per la formazione religiosa del personaggio, eppure non vi è alcuna descrizione ed il link è assente
- l'espressione per tutta la vita ebbe la convinzione di dover adempiere mi sembra (IMHO) un po' contorta
- link assente a Dio
- agli inizi di cosa? della sua vita o della carriera militare?
- tutta la descrizione dei suoi stati d'animo dopo una sconfitta vanno necessariamente correlati da una nota che esplichi chi ci abbia portato a conoscenza di ciò: un diario? un'autobiografia? una biografia?
- I primi anni
- manca link a colonnello ed esercito britannico
- se non sbaglio è centro-asiatica, e non "centro asiatica"
- link rosso a Reginald Wingate, e sir andrebbe minuscolo (oltre che magari un link anche lì)
- sarebbe carino un link a sirdar con una spiegazione delle sue funzioni
- non mi sembra discorsiva l'espressione "per un periodo"
- "che probabilmente influenzò Orde Wingate": o c'è la nota, o si toglie, perché sembra l'opinione di chi scrive (dunque POV)
- i soprannomi Lawrence di Giudea e Lawrence d'Etiopia hanno bisogno assolutamente di una fonte
- spazio tra Woolwich e la parentesi, oltre che un link a Londra
- dopo con i compagni penso andrebbe la virgola
- per l'episodio delle bastonate ed il suo commento a posteriori c'è necessità di un riferimento preciso
- L'inizio della carriera
- "fu inviato alla": io metterei nella
- perché Istituto di Studi Orientali è in italiano, oltre che link rosso?
- l'episodio sulla sua igiene personale è - al solito - da corredare con una nota esplicativa
- il link al bracconaggio lo lascerei solo per "frodo"
- il sintagma decise che doveva fare qualcosa per emergere non mi sembra adeguato per un'Enciclopedia
- Zeus Ammone è link rosso
- "oasi di Siwa" è da correggere in "oasi di Siwa"
- sarebbe adeguato inserire il riferimento preciso al passo di Erodoto che rimanda all'episodio di Cambise
- chi era il generale Clayton? ce ne sono parecchi qui
- la Reale Società Geografica è forse la Royal Geographical Society?
- Geographical Journal è rosso (ma c'è la voce in en.wiki)
- La svolta
- l'immagine in jpg va sostituita con quella più consona in png (che si trova su Commons con lo stesso identico nome)
- nella didascalia non impiegherei il termine cartina ed inserirei il link al mandato britannico della Palestina (non Palestina
- manca il link a capitano e al Servizio Informazioni
- filo arabismo mi sembra vada tutto attaccato
- sulle sue escursioni sul Tabor e la sua voce stonata (soprattutto) c'è bisogno di citazione
- idem per il nome in codice Haiedid (magari anche con la trascrizione in ebraico)
- sir sempre in minuscolo
- link rosso al SNS
- link rosso a Ein Harod
- link assente per Benny Morris e Vittime, senza condiserare che il quote è privo di riferimenti e inserito in un contesto dove si potrebbe tranquillamente evitare
- l'episodio dle frustino va smepre specificato da fonte certa, idem per il racconto sui camion pieni di cadaveri nemici
- link rosso per Zvi Brenna, e il ricordo va legato ad una citazione
- filo araba sempre attaccato
- cos'è il Libro Bianco?
- link assente a Ben-Gurion
- La campagna d'Etiopia
- filo sioniste sempre attaccato
- link assenti a ufficiale, artiglieria, Wavell
- anti italiana immagino col trattino
- etiopica in minuscolo, in quanto aggettivo non sostantivo
- sostituirei "aveva" con possedeva, e "neo coloniali" sempre attaccato
- link rosso a Gideon Force
- nota da inserire sulle quantità dei soldati della forza e sull'ultimo cammelo morto a pochi metri da Addis Abeba
- link rosso per Goggiam
- le quali a un certo punto pensarono che la Gideon Force fosse dappertutto è un espressione troppo colloquiale
- link rosso per Debra Marcos, assente invece per Mankorar
- link rosso per Edmund Stevens
- il racconto sul bluff in lingua italiana è molto particolare e personalmente lo trovo un po' sospetto: c'è bisogno assolutamente della fonte da cui è tratta l'informazione
- l'espressione sul paesaggio lunare - oltre che leggermente folkloristica - è da sostituire o da eliminare
- link assente a Daniel Sandford
- necessaria una fonte per l'episodio della cecità di Sandford
- la descrizione del giornalista Anderson ha sempre bisogno di un riferimento
- camicie nere va minuscolo
- link rosso per Saverio Maraventano, e sir sempre minuscolo
- l'episodio del suicidio e della nuova depressione non ha nessuna nota esplicativa
- La campagna Birmana
- birmana va messo minuscolo, in quanto aggettivo e non nome proprio
- link assente nella didascalia per Chindits, mentre è rosso nel testo
- link assente per Estremo Oriente, ed estremo va in maiuscolo in quanto nome proprio di regione geografica
- manca riferimento sulle quantità di uomini nella missione birmana
- chi sarebbe il presidente britannico??? [[Churchill], forse Primo Ministro?
- link da sistemare per Conferenza di Québec
- link assente per 1944 e maggior generale
- chi era la madre del figlio nato nel 1944, poco dopo la sua morte?
- nella foto manca il link a cimitero di Arlington
- L'eredità
- link rosso per Leonard Mosley e assente per Dio
- link da correggere per capo di Stato Maggiore
- a mio parere la possibilità di una reazione del militare britannico per una sua esclusione dall'esercito ebraico sarebbe da eliminare, in quanto frutto di congetture e privo di utilità
- stessa cosa per le ultime due righe
- Note
- il titolo del paragrafo è improprio in quanto non esistono vere note all'interno dle testo, ma si tratta di semplici curiosità di poco conto
- il paragrafo è da risistemare all'interno della voce (considerando i link rossi e assenti)
- Bibliografia
- la distinzione fra testi in lingua italiana e inglese non ha senso: andrebbe inserito il template {{lingue}} e {{cita libro}}
- mancano completamente le opere del protagonista della voce, ad esempio Lo stato ebraico... (citato addirittura nella voce)
- Collegamenti esterni
- va bene il link al cimitero di Arlington con la pagina dedicata al militare
- il secondo ed il quarto link non esistono più, e li elimino
- la pagina sui Chindits (che andrebbe inserita in una voce a parte) non ha senso, trattandosi oltretutto di un sito di appassionati
La voce di per sè è abbastanza scorrevole, anche se sostanzialmente non completa: è solamente la trattazione delle sue vicende belliche, senza accenni alla sua vita privata e alle sue condizioni (se non quelle psicologiche). In diversi punti si passa al vero e proprio racconto, e non c'è alcun approfondimento per quanto riguarda le voci correlate (numerosi link rossi o assenti). Sono presenti pochissime foto (eppure mi sembra di averne viste diverse su internet, in PD), La voce è entrata in vetrina per tre anni fa, con 9 voti a favore contro 1: con gli standard attuali non sarebbe potuta entrare, oltre al livello qualitativo diverso dagli standard presenti. A mio parere la voce ha scarse possibilità di rimanere in vetrina, in quanto il lavoro da svolgere è davvero molto ampio: basti pensare che questa voce non ha neanche una nota. --archeo logo 14:45, 7 mar 2009 (CET)