Technopedia Center
PMB University Brochure
Faculty of Engineering and Computer Science
S1 Informatics S1 Information Systems S1 Information Technology S1 Computer Engineering S1 Electrical Engineering S1 Civil Engineering

faculty of Economics and Business
S1 Management S1 Accountancy

Faculty of Letters and Educational Sciences
S1 English literature S1 English language education S1 Mathematics education S1 Sports Education
teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia

teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
teknopedia
  • Registerasi
  • Brosur UTI
  • Kip Scholarship Information
  • Performance
  1. Weltenzyklopädie
  2. Codex Bezae - Teknopedia
Codex Bezae - Teknopedia
Onciale 05
Manoscritto del Nuovo Testamento
Un particolare del testo greco del Codex Bezae
NomeBezae
SimboloDea
Testovangeli e Atti degli Apostoli
Datazione400
Scritturalingua greca e latina (diglotto)
ConservazioneUniversità di Cambridge
Dimensione26 x 21.5 cm
Tipo testualeoccidentale
CategoriaIV
Pagine406
Supportopergamena

Il Codex Bezae Cantabrigensis (Gregory-Aland n. D o 05) è un importante codice del Nuovo Testamento datato 380-420 (secondo altri è più tardo, V-VI secolo). È scritto in latino e greco onciale (maiuscolo) su supporto di pergamena. Contiene in maniera frammentaria solo i Vangeli, gli Atti degli Apostoli, la Terza lettera di Giovanni.

Contenuto

[modifica | modifica wikitesto]
Un particolare del testo latino del Codex Bezae

Il manoscritto è scritto su una sola colonna per pagina. Conta attualmente 406 fogli, che in origine erano probabilmente 534, con il testo greco sulla pagina sinistra e quello latino sulla destra. Le pagine misurano 26 x 21,5 cm. Le prime tre linee di ogni libro sono scritte in rosso, quindi l'inchiostro rosso e nero alterna le linee fino alla fine dei libri.

Il codice presenta i vangeli nell'ordine occidentale (prima gli apostoli, Matteo e Giovanni, poi i collaboratori degli apostoli, Luca e Marco). Solo Luca è perfettamente completo. Dopo alcune pagine mancanti, il codice presenta la Terza lettera di Giovanni e parte degli Atti degli Apostoli.

Almeno undici correttori hanno lavorato sul testo biblico fra il VI e il XII secolo.

Critica testuale

[modifica | modifica wikitesto]

Il manoscritto contiene Matteo 16,2b-3 e il testo della Pericope dell'adultera (Vangelo secondo Giovanni 8,1-11[1]): si tratta della testimonianza più antica della pericope.

È l'unico manoscritto a inserire tra i versetti 6,5[2] e 6,6[3] del Vangelo secondo Luca il seguente agraphon:[4]

«Quando, quello stesso giorno, vide un uomo lavorare di sabato, gli disse: "Uomo! Se sai cosa stai facendo, sei benedetto! Ma se non lo sai sei maledetto e trasgressore della legge."»

Testo

[modifica | modifica wikitesto]

Il testo greco mostra alcune varianti non riscontrate in altri manoscritti, soprattutto nel caso degli Atti degli Apostoli. Sono presenti alcune notevoli omissioni e la tendenza a parafrasare il testo. Molti studiosi considerano pertanto tale manoscritto come testimone inaffidabile.

A lato del manoscritto greco si trova un testo in latino che non sempre è la traduzione del testo greco a fronte, ricorrendo a volte a versioni latine pre-Vulgata.

Storia

[modifica | modifica wikitesto]

L'origine del manoscritto è incerta: sono state proposte Gallia meridionale, Italia settentrionale, Sicilia, Palestina, Costantinopoli, Egitto e Africa del Nord. La lingua dello scriba era il latino, che appare scritto in maniera molto più fluida del greco.

Il testo è la copia fedele di un testo greco più antico citato anche da Giustino e da Ireneo di Lione. Lo studioso inglese Frederick Scrivener ipotizza che Ireneo, giunto a Lione da Smirne verso il 170, avesse portato il testo originale dal quale fu poi copiato il Codex Bezae.[5]

Il codice era a Lione nel IX secolo, quando fu restaurato. Per molti secoli è stato custodito nella libreria del monastero di Sant'Ireneo nella stessa città francese. Durante le guerre di religione del XVI secolo, nel 1562 il manoscritto fu saccheggiato dal monastero ad opera dei calvinisti francesi e diventò possesso dell'amico e successore di Calvino, Teodoro di Beza. Questi scrisse che il codice era da lungo tempo inutilizzato nel monastero. Sembra, al contrario, che il codice fosse usato nel 1546 al Concilio di Trento, a causa di una lezione latina di Giovanni 21 avallata solo dal testo greco del codice. Teodoro di Beza donò il codice alla Università di Cambridge nel 1581. Attualmente si trova nella biblioteca dell'università.

Note

[modifica | modifica wikitesto]
  1. ^ Gv 8,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  2. ^ Luca 6,5, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  3. ^ Luca 6,6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  4. ^ Hans-Josef Klauck, pp. 9-10.
  5. ^ "É probabile che [il manoscritto] sia stato portato in Gallia da Ireneo e dai suoi compagni verso il 170", F. H. Scrivener, Bezae codex cantabrigiensis, Londra 1864, "Introduction", P. XLV.

Bibliografia

[modifica | modifica wikitesto]
  • Catholic Encyclopedia 1910: Codex Bezae
  • F. G. Kenyon, Codex Bezae (1901) The Journal of theological studies, pp. 293–299.
  • David C. Parker, Codex Bezae. An Early Christian Manuscript and Its Text, Cambridge University Press, 1992.
  • (EN) Hans-Josef Klauck, The Apocryphal Gospels: An Introduction, Continuum International Publishing Group, 2003, ISBN 978-0-567-08390-6.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]
  • Manoscritti onciali del Nuovo Testamento

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

  • Wikimedia Commons
  • Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Codex Bezae

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  • Codex Bezae (facsimile digitale), su Cambridge University Library. URL consultato il 3 giugno 2021.
  • Codex Bezae Cantabrigiensis, su bible-researcher.com. URL consultato il 15 settembre 2006 (archiviato dall'url originale il 14 agosto 2007).
  • Codex Bezae Cantabrigensis D05 (Testo greco e latino con traduzione e commento in francese), su oncial.d.free.fr. URL consultato il 3 giugno 2021.
Controllo di autoritàVIAF (EN) 194931057 · LCCN (EN) n90652993 · GND (DE) 4148191-4 · J9U (EN, HE) 987007259879905171
  Portale Bibbia
  Portale Letteratura
  Portale Medioevo
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Codex_Bezae&oldid=138679745"

  • Indonesia
  • English
  • Français
  • 日本語
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Русский
  • فارسی
  • Polski
  • 中文
  • Nederlands
  • Português
  • العربية
Pusat Layanan

UNIVERSITAS TEKNOKRAT INDONESIA | ASEAN's Best Private University
Jl. ZA. Pagar Alam No.9 -11, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Kota Bandar Lampung, Lampung 35132
Phone: (0721) 702022