Progetto:Coordinamento/Università/UNIPD/Lingua, linguistica e traduzione francese 1

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Lingua, linguistica e traduzione francese 1
Università (sigla)UNIPD
Regione Veneto
Provincia Padova
CittàPadova
Partecipazione
Corsi1
Partecipanti25
Svolgimento
Docenti/tutor
PeriodoDa 29 marzo 2021
a giugno 2021
Template per pagina utente
{{Utente università|UNIPD/Lingua, linguistica e traduzione francese 1}}
Template per pagina di discussione delle voci
{{Voce università|UNIPD/Lingua, linguistica e traduzione francese 1}}

Nell'ambito dell'insegnamento di Lingua, linguistica e traduzione francese 1[1], anno accademico 2020-2021 tenuto dalla prof. Mirella Piacentini, gli studenti sono chiamati a realizzare o migliorare voci di Teknopedia su contenuti disciplinari specifici.

Cosa facciamo

[modifica wikitesto]

Durante il laboratorio del 29 marzo, che si tiene in modalità meeting online live, viene introdotto lo strumento di Teknopedia e le sue linee guida essenziali.

Tra gli argomenti trattati:

Risorse e materiali per gli studenti

[modifica wikitesto]

Studenti partecipanti

[modifica wikitesto]

Gli studenti sono pregati di registrare individualmente un account e di aggiungere la propria firma usando solo il pulsante apposito (Aiuto:Firma):

Si richiede inoltre di scrivere sulla propria pagina utente alcune informazioni essenziali sull'attività che si intende svolgere nell'ambito del corso, aggiungendo un link alla presente pagina di progetto nella forma: {{Utente università|UNIPD/Lingua, linguistica e traduzione francese 1}}

  1. --Chiarapuglia96 (msg) 17:03, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  2. --WeResearch (msg) 17:04, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  3. --VignoliFrancescoWiki (msg) 17:06, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  4. --Sarapd21 (msg) 17:07, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  5. --Giulia Pinton (msg) 17:07, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  6. --ElisaDP (msg) 17:09, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  7. --SaraBoscoloMarchi (msg) 17:21, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  8. Giorgia Catalini (msg) 17:04, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  9. --ALESSIA.PIETROBON (msg) 17:17, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  10. ----Francesca.furlan.4 (msg) 17:22, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  11. --Chiarafoxy.pd (msg) 17:25, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  12. --NatNil (msg) 00:27, 30 mar 2021 (CEST)[rispondi]
  13. --Georgios Vardakis (msg) 10:51, 8 mag 2021 (CEST)[rispondi]


Voci da scrivere

[modifica wikitesto]

A ognuno dei partecipanti è richiesto di contribuire direttamente ai contenuti delle voci (fa fede la cronologia delle pagine). Per le voci realizzate in gruppo, i contenuti vengono sviluppati collettivamente nella pagina delle prove di uno dei componenti del gruppo (capogruppo), e solo dopo la revisione finale vengono trasferite nel namespace principale.

A tal fine si riportano qui sotto il titolo della voce che si intende sviluppare, con i nomi degli studenti del gruppo e un link alla pagina delle prove che si intende usare (es. se il nome utente del capogruppo è Taldeitali il link alla sandbox sarà [[Utente:Taldeitali/Sandbox]])

Elenco delle sandbox dei gruppi: Esempio: # voce scelta (ampliamento) - Sandbox: Utente:Didatticus/Sandbox - Gruppo: --Didatticus (msg) e Marcok (msg)

Di seguito le voci e i gruppi di lavoro:

  1. Letteratura per ragazzi (voce da ampliare con nuova sezione su "Traduzione") ✔ Fatto + eventuali correzioni alla voce esistente; da tradurre poi in francese all'interno di fr:Littérature d'enfance et de jeunesse + Traduzione della letteratura per ragazzi (nuova voce) ✔ Fatto, parte introduttiva e generale - Include la sezione iniziale e la sezione dedicata alla ritraduzione dei classici - Sandbox: Utente:ALESSIA.PIETROBON/Sandbox - Gruppo 1 (4 persone): --Chiarapuglia96 (msg) 18:02, 30 mar 2021 (CEST), --ALESSIA.PIETROBON (msg) 21:26, 30 mar 2021 (CEST), --Georgios Vardakis (msg) 10:53, 8 mag 2021 (CEST)[rispondi]
  2. Traduzione della letteratura per ragazzi, sezione "Editoria per bambini e ragazzi", ✔ Fatto traduzione come prodotto editoriale: letteratura di ragazzi come settore editoriale trainante nel processo di internazionalizzazione, quindi di traduzione. - Sandbox: Utente:NatNil/Sandbox2- Gruppo 2 (3 persone): --Chiarafoxy.pd, --NatNil (msg) 23:47, 7 mag 2021 (CEST)[rispondi]
  3. Traduzione della letteratura per ragazzi, sezione "Iniziative e premi editoriali - Illustrazione" ✔ Fatto - Sandbox: Utente:SaraBoscoloMarchi/Sandbox2 - Gruppo 3 (3 persone): --ElisaDP (msg) 07:27, 9 mag 2021 (CEST) -- Giorgia Catalini (msg) 09:48, 9 mag 2021 (CEST)--SaraBoscoloMarchi (msg) 13:35, 9 mag 2021 (CEST)[rispondi]
  4. Traduzione della letteratura per ragazzi, sezione "Invisibilità del traduttore per bambini e ragazzi" ✔ Fatto - Sandbox: Utente:Sarapd21/Sandbox2 - Gruppo 4 (3 persone): --Giulia Pinton (msg) 17:59, 30 mar 2021 (CEST), --Sarapd21 (msg) 21:54, 30 mar 2021 (CEST) --Francesca.furlan.4 (msg) 15:51, 3 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Approfondimenti

[modifica wikitesto]

È opportuno iniziare leggendo queste pagine:

Se hai domande usa la pagina di discussione (facendo clic su "aggiungi discussione" in alto e firmando alla fine).

Collegamenti esterni

[modifica wikitesto]