Discussione:Codice napoleonico
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
|
Codice napoleonico | |
---|---|
Argomento di scuola secondaria di II grado | |
Materia | storia |
Dettagli | |
Dimensione della voce | 44 890 byte |
Progetto Teknopedia e scuola italiana |
Attenzione:
questo articolo dice che il Code Napoléon è composto da 2281 articoli, ma poi quando fa la suddivisione dice che arriva fino a 2302!!!!!
Nelle Università, in genere, in italiano si preferisce la dizione Codice Napoleone e non Napoleonico--Mizar (ζ Ursae Maioris) 10:11, 24 ago 2007 (CEST)
Propongo di cambiare il nome della pagina in "Codice Napoleone", come viene effettivamente conosciuto e chiamato sia nella dottrina italiana che in lingua originale. Inoltre l'attuale denominazione "Napoleonico" può trarre in inganno perché erroneamente identificabile come mero aggettivo (qualcuno potrebbe interpretarlo come un generico codice (francese, italiano, ecc...) di epoca o stampo napoleonico). Paolo
- Metti una bella fonte e poi cambia il nome--Bramfab Discorriamo 18:58, 16 lug 2013 (CEST)
- Confermo sull'opportunità di modificare in "Codice Napoleone". Confermo che nell'ambiente giuridico è conosciuto così. L'aggettivo "Napoleonico" è anche utilizzato, ma come mero aggettivo, mentre come "nome proprio" si utilizza appunto Codice Napoleone. Inoltre, cosa importante, sono i Francesi stessi a riferirsi al loro codice come "Code Napoléon" e non "napoléonique"; del resto fu Napoleone in persona a dargli questa denominazione in via ufficiale con decreto imperiale 3 settembre 1807 e poi ribadito da Napoleone III nel 1852 (fonte Dezza). Per quanto riguarda le fonti, beh... qualsiasi testo giuridico o lezione universitaria! Posso citare ad esempio Dezza Lezioni d storia della codificazione civile, Galgano Diritto privato, Gallo Diritto privato, Torrente Manuale di diritto privato, Fioravanti Lo stato moderno in europa, Gallo Contratto e buona fede e l'enciclopedia UTET Grande Dizionario Enciclopedico. Sulla stessa linea sono anche le Teknopedia in francese, tedesco e spagnolo, che pur riportando la voce "Code Civil" specificano poi Code Napoleon. Paolo
- Sostengo anch'io la modifica del nome. E' proprio un errore chiamarlo "napoleonico" (come sa chiunque abbia fatto un esame di storia del diritto). Se si vuole citare una fonte, propongo, tra innumerevoli, Spirito del Codice Napoleone, opera di G.G. Locré volgarizzata e commentata dagli avvocati Febrari e Pagani, Brescia, 1806.
- Non sono d'accordo sulla modifica del nome, diverse fonti autorevoli riportano "Codice napoleonico", quindi secondo me il titolo va bene così. --Scalorbio (msg) 22:36, 23 ago 2020 (CEST)
- Non so come funzioni in questi casi. Si può mettere ai voti? Oppure si "pesano" le fonti? Perché, davvero, Codice napoleonico è un termine sbagliato da usare se ci si vuole riferire al testo di legge (come se si dicesse "Codice Rocchiano" anziché "Codice Rocco" o "Codice Zanardelliano" anziché "Codice Zanardelli" o ancora "legge Merliniana" anziché "legge Merlin"). --Hamletnico (msg)
- Non sono d'accordo sulla modifica del nome, diverse fonti autorevoli riportano "Codice napoleonico", quindi secondo me il titolo va bene così. --Scalorbio (msg) 22:36, 23 ago 2020 (CEST)
- Sostengo anch'io la modifica del nome. E' proprio un errore chiamarlo "napoleonico" (come sa chiunque abbia fatto un esame di storia del diritto). Se si vuole citare una fonte, propongo, tra innumerevoli, Spirito del Codice Napoleone, opera di G.G. Locré volgarizzata e commentata dagli avvocati Febrari e Pagani, Brescia, 1806.
- Confermo sull'opportunità di modificare in "Codice Napoleone". Confermo che nell'ambiente giuridico è conosciuto così. L'aggettivo "Napoleonico" è anche utilizzato, ma come mero aggettivo, mentre come "nome proprio" si utilizza appunto Codice Napoleone. Inoltre, cosa importante, sono i Francesi stessi a riferirsi al loro codice come "Code Napoléon" e non "napoléonique"; del resto fu Napoleone in persona a dargli questa denominazione in via ufficiale con decreto imperiale 3 settembre 1807 e poi ribadito da Napoleone III nel 1852 (fonte Dezza). Per quanto riguarda le fonti, beh... qualsiasi testo giuridico o lezione universitaria! Posso citare ad esempio Dezza Lezioni d storia della codificazione civile, Galgano Diritto privato, Gallo Diritto privato, Torrente Manuale di diritto privato, Fioravanti Lo stato moderno in europa, Gallo Contratto e buona fede e l'enciclopedia UTET Grande Dizionario Enciclopedico. Sulla stessa linea sono anche le Teknopedia in francese, tedesco e spagnolo, che pur riportando la voce "Code Civil" specificano poi Code Napoleon. Paolo
- Metti una bella fonte e poi cambia il nome--Bramfab Discorriamo 18:58, 16 lug 2013 (CEST)
[← Rientro] [@ Hamletnico] Se il termine è sbagliato puoi spiegare perché in italiano Treccani e Zanichelli (e altri) lo chiamano "Codice napoleonico"? Ammetto di essere ignorante ma la cosa mi lascia perplesso, anche perché la voce ha il titolo "Codice napoleonico" da ben 14 anni e l'incipit dovrebbe essere coerente. Inoltre ho notato che pure i francesi lo chiamano anche "Code napoléonien". Ho annullato nuovamente le modifiche all'incipit perché francamente e senza offesa le tue ultime mi sembra ne inficino leggibilità e chiarezza. Prima di eseguire modifiche in tal senso credo sia meglio discuterne qui, così non accavalliamo i tentativi di migliorare la voce e magari partecipa qualcun altro alla discussione. Nota a margine: nella fonte che avevi citato mancava il numero della pagina/e a cui fare riferimento, nota anche che nella descrizione del libro (vedi LINK) si parla di Codice civile "napoleonico". --Scalorbio (msg) 05:17, 25 ago 2020 (CEST)
- [@ Scalorbio] E' sbagliato perché di codici "napoleonici" ce n'è stati diversi (nel 1806 fu promulgato il codice di procedura civile,
nel 1807 quello di commercio, nel 1808 quello di procedura penale e nel 1810 il codice penale), ma di Codice Napoleone ce n'è uno solo. A parte questo (e mi spiace per la Zanichelli e la Treccani - che infatti non si chiamano Enciclopedia Zanichelliana o Treccaniana), non si può ignorare che a quel codice innumerevoli fonti si riferiscano come Codice Napoleone. Quanto al fatto che la voce si chiami così da 14 anni, non mi sembra impedisca di cambiarla (tra parentesi, a parte quella in italiano e in napoletano, solo le voci in inglese e greco sono titolate "codice napoleonico", quindi se volessimo uniformarci alle altre lingue, dovremmo chiamare la voce "Codice civile francese"). Ma tra l'altro, io ho proposto di bypassare il problema, illustrando nell'incipit la questione. Ciò detto, non trovo particolarmente rispettoso delle regole e delle prassi wikipediane queste tue ripetute cancellazioni dei miei contributi, come se tu fossi il "guardiano" della voce in questione. Anche la ripetuta eliminazione del riferimento bibliografico dell'Accademia della Crusca è poco comprensibile: avresti potuto più semplicemente segnalare la mancanza della pagina nella citazione e attendere un feed-back, per esempio. Comunque, appena riesco a riprendere in mano i sacri testi di storia delle codificazioni riporterò qui bibliografia e citazioni a prova di Zanichelli e Treccani prima di inserirle nella voce, accogliendo così la tua proposta di non accavallare i tentativi di miglioramento senza un preliminare confronto.
Chiarezza
[modifica wikitesto]"Si deve proprio a Napoleone, privo di nozioni giuridiche, la chiarezza dell'articolato". Questa è una sciocchezza priva di fonti, e per di più è del tutto inverosimile. La chiarezza dei testi di legge è sempre stata una constante da allora fino agli anni '50 circa (per quanto riguarda l'Italia). Elimino la frase. --93.145.117.94 (msg) 09:37, 7 set 2017 (CEST)
- A dire il vero, è attestato storicamente che Napoleone partecipò attivamente ai lavori della commissione e li influenzò non poco, ad esempio in relazione al diritto successorio.--Hamletnico (msg) 23:17, 24 ago 2020 (CEST)