Indice
Utente:Codicorumus/diff Scelta del titolo della voce
Scelta del titolo della voce
In generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente (dizione più diffusa), con un minimo di ragionevole di ambiguità; se ad esempio dovessimo trattare del brigante Stefano Pelloni detto "Il Passatore", sarà opportuno riflettere che la maggior parte delle persone di lingua (e cultura) italiana non ne potrebbe riconoscere nell'immediato il reale nome proprio, ma lo conoscerebbe quasi esclusivamente per il suo soprannome. In questo caso, la voce dovrà essere intitolata a Il Passatore, mentre per Stefano Pelloni sarà bene creare un redirect che punta all'altra pagina.
Allo stesso tempo, è importante rendere il più facile possibile l'intento di un futuro wikipediano che debba creare un link a quelle voci in maniera agevole e intuitiva.Scelta del titolo della voce
In generale, nella scelta del titolo della voce si dovrebbe dare la priorità alla dizione che la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente, ovvero la dizione più diffusa. Tra più dizioni similmente diffuse, si dovrà privilegiare quella che più precisamente individua l'oggetto della voce e, se disponibile, quella che si caratterizza per l'essere percepita come suo nome piuttosto che come sua descrizione.
Se ad esempio dovessimo trattare del brigante Stefano Pelloni detto "Il Passatore", sarà opportuno considerare che la maggior parte delle persone di lingua (e cultura) italiana non lo individuerebbe attraverso l'effettivo nome proprio, ma quasi esclusivamente attraverso il soprannome. In questo caso, la voce dovrà essere intitolata Il Passatore, mentre per Stefano Pelloni sarà bene creare un redirect che punti all'altra pagina.
In particolare, se esistente, si dovrà tendenzialmente adoperare il lemma adottato come principale da enciclopedie, glossari e dizionari italiani. Quando l'oggetto della voce, per novità o specificità, non abbia una denominazione attestata da enciclopedie, glossari o dizionari, per individuare la dizione ottimale sarà opportuno fare riferimento primariamente ai titoli delle pubblicazioni e a quelle occorrenze nel testo in cui si evidenzi la valenza denominativa della dizione stessa.[1]
Nel caso in cui l'oggetto della voce abbia nelle fonti in lingua italiana sia una denominazione in italiano che una in altra lingua, va privilegiata quella italiana quando nell'uso è pari o prevale, altrimenti va usata quella non italiana; in particolare vanno evitate libere traduzioni o dizioni che, pur descrittive dell'oggetto della voce, lo identifichino meno precisamente dell'esistente e prevalente denominazione in altra lingua.
Allo stesso tempo, è importante rendere il più possibile agevole e intuitiva l'opera dei wikipediani che in futuro si troveranno a creare un link alla voce.
- ^ Ciò perché diverse occorrenze nel corpo del testo potrebbero riferirsi all'oggetto per via descrittiva anche in presenza di una dizione che lo stesso autore adopera invece altrove con intento denominativo, il che avviene assai più facilmente nel titolo della pubblicazione o anche di capitoli e sezioni.