El Conde Lucanor
El conde Lucanor, in castigliano antico, è un libro di racconti morali, scritto tra il 1330 ed il 1335 da Don Juan Manuel. È l'opera fondamentale della narrativa in prosa della letteratura spagnola del 14º secolo.
Struttura dell'opera
[modifica | modifica wikitesto]Il libro è composto da 5 parti e 2 prologhi.
Nei 2 prologhi l'autore indica lo scopo del libro. Egli dice che questo è scritto in lingua romanza, perché molte persone non capiscono più il latino, e che l'opera è diretta al signore, per dare lezioni sul modo per ottenere e mantenere la fama, conservare proprietà e salvare la propria anima. L'opera è un manuale per il "buon cavaliere". Inoltre, il libro è rivolto a persone della stessa classe sociale dell'autore, nobili e cavalieri, e ha uno scopo didattico.
La parte più famosa dell'opera è la prima parte: è costituita da 51 storie (in latino exemplum,-a) inserite in una situazione tipica ripetuta (la struttura delle raccolte di racconti di origine orientale come le Mille e una notte). Normalmente edizioni moderne dell'opera includono solo la prima parte.
Le parti seconda, terza e quarta sono formate da "proverbi" e sono rivolte direttamente alla lettura del fratello dell'autore, tale Jaime de Jérica, al fine di offrire sermoni "dolci" per migliorare il suo stato (materiale e spirituale).
Nella quinta parte il personaggio di Patronio offre nuove consigli o sermoni per il gentiluomo (e gli uomini in generale), per salvare l'anima e meritare la vita eterna, ma questa volta senza exempla (storie).
Fonti
[modifica | modifica wikitesto]Le fonti sono molteplici, ma fondamentalmente tre sono le più importanti:
- Sendebar e altri testi di tradizione orientale, ben noti e tradotti nel Medioevo;
- Disciplina clericalis, del XII secolo, una raccolta di exempla medievale che mescola storie di origine orientale, cristiana ed ebraica;
- I sermoni domenicani, in quanto l'autore è stato strettamente legato a questo ordine che ha incoraggiato l'uso di storie come strumento didattico nei sermoni.
Contenuto e struttura dei racconti
[modifica | modifica wikitesto]Il libro raccoglie le tradizioni occidentale e orientale in 51 exampla o storie che hanno tutte una stessa struttura, una situazione che si ripete sempre:
- Il conte Lucanor espone al saggio Patronio un problema con cui si è trovato coinvolto nelle sue faccende quotidiane da cavaliere.
- Il saggio per aiutarlo riporta un racconto dove il conte può trovare la risposta al suo problema.
- Una volta terminato il racconto, Patronio stabilisce la relazione tra il dilemma iniziale del conte Lucanor e il racconto.
- Alla fine, Don Juan Manuel (l'autore entra in modo diretto nell'opera) estrae una morale in versi distici.
Personaggi
[modifica | modifica wikitesto]Ci sono tre personaggi principali:
- Patronio, saggio che consiglia il suo signore, il conte Lucanor;
- Il conte Lucanor, che chiede consigli a Patronio;
- Don Juan Manuel, l'autore dell'opera, che entra nella storia alla fine per estrarre la morale finale.
Tematiche
[modifica | modifica wikitesto]I temi principali dei racconti sono:
- Aspirazioni e problemi spirituali (la salvezza dell'anima);
- Preoccupazioni materiali (conservare la ricchezza);
- Preoccupazioni sociali e politiche (mantenere lo status, le relazioni tra uguali, le questioni di guerra);
- Il comportamento umano (la confidenza, la amicizia, la menzogna, la superbia).
Racconti
[modifica | modifica wikitesto]- Racconto I: Lo que sucedió a un rey y a un ministro suyo (Ciò che successe a un re e al suo ministro)
- Racconto II: Lo que sucedió a un hombre bueno con su hijo (Ciò che successe ad un uomo buono con suo figlio)
- Racconto III: Lo que sucedió al rey Ricardo de Inglaterra cuando saltó al mar para luchar contra los moros
- Racconto IV: Lo que, al morirse, dijo un genovés a su alma.
- Racconto V: Lo que sucedió a una zorra con un cuervo que tenía un pedazo de queso en el pico
- Racconto VI: Lo que sucedió a la golondrina con los otros pájaros cuando vio sembrar el lino
- Racconto VII: Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana
- Il Racconto VII si ispira al racconto di Esopo "La lattaia e il suo secchio".
- Il Racconto VII è stato identificato da Max Müller come originato nel ciclo hindú Panchatantra.
- Racconto VIII: Lo que sucedió a un hombre al que tenían que limpiarle el hígado
- Racconto IX: Lo que sucedió a los dos caballos con el león
- Racconto X: Lo que ocurrió a un hombre que por pobreza y falta de otro alimento comía altramuces
- Racconto XI: Lo que sucedió a un deán de Santiago con don Illán, el mago de Toledo
- Il Racconto XI ha rassomiglianze con i racconti tradizionali giapponesi.
- Racconto XII: Lo que sucedió a la zorra con un gallo
- Racconto XIII: Lo que sucedió a un hombre que cazaba perdices
- Racconto XIV: Milagro que hizo Santo Domingo cuando predicó en el entierro de un comerciante
- Racconto XV: Lo que sucedió a don Lorenzo Suárez en el sitio de Sevilla
- Racconto XVI: La respuesta que le dio el conde Fernán González a Nuño Laínez, su pariente
- Racconto XVII: Lo que sucedió a un hombre con otro que lo convidó a comer
- Racconto XVIII: Lo que sucedió a don Pedro Meléndez de Valdés cuando se rompió una pierna
- Racconto XIX: Lo que sucedió a los cuervos con los búhos
- Racconto XX: Lo que sucedió a un rey con un hombre que le dijo que sabía hacer oro
- Racconto XXI: Lo que sucedió a un rey joven con un filósofo a quien su padre lo había encomendado
- Racconto XXII: Lo que sucedió al león y al toro
- Racconto XXIII: Lo que hacen las hormigas para mantenerse
- Racconto XXIV: Lo que sucedió a un rey que quería probar a sus tres hijos
- Racconto XXV: Lo que sucedió al conde de Provenza con Saladino, que era sultán de Babilonia
- Racconto XXVI: Lo que sucedió al árbol de la Mentira
- Racconto XXVII: Lo que sucedió con sus mujeres a un emperador y a Álvar Fáñez Minaya
- Racconto XXVIII: Lo que sucedió a don Lorenzo Suárez Gallinato
- Racconto XXIX: Lo que sucedió a una zorra que se tendió en la calle y se hizo la muerta
- Racconto XXX: Lo que sucedió al Rey Abenabet de Sevilla con Romaiquía, su mujer
- Racconto XXXI: Lo que ocurrió entre los canónigos y los franciscanos en París
- Racconto XXXII: Lo que sucedió a un rey con los burladores que hicieron el paño
- Racconto XXXIII: Lo que sucedió a un halcón sacre del infante don Manuel con una garza y un águila
- Racconto XXXIV: Lo que sucedió a un ciego que llevaba a otro
- Racconto XXXV: Lo que sucedió a un mancebo que casó con una muchacha muy rebelde
- Racconto XXXVI: Lo que sucedió a un mercader que encontró a su mujer y a su hijo durmiendo juntos
- Racconto XXXVII: Respuesta que dio el conde Fernán González a los suyos después de la batalla de Hacinas
- Racconto XXXVIII: Lo que sucedió a un hombre que iba cargado con piedras preciosas y se ahogó en el río
- Racconto XXXIX: Lo que sucedió a un hombre con las golondrinas y los gorriones
- Racconto XL: Causas por las que perdió su alma un general de Carcasona
- Racconto XLI: Lo que sucedió a un rey de Córdoba llamado Alhaquen
- Racconto XLII: Lo que sucedió al diablo con una falsa devota
- Racconto XLIII: Lo que sucedió al Bien con el Mal y al cuerdo con el loco
- Racconto XLIV: Lo que sucedió a don Pedro Ruy González de Ceballos y a don Gutierre Ruiz de Blanquillo con el conde Rodrigo el Franco
- Racconto XLV: Lo que sucedió a un hombre que se hizo amigo y vasallo del diablo
- Racconto XLVI: Lo que sucedió a un filósofo que por casualidad entró en una calle donde vivían malas mujeres
- Racconto XLVII: Lo que sucedió a un moro con una hermana suya que decía ser muy miedosa
- Racconto XLVIII: Lo que sucedió a uno que probaba a sus amigos
- Racconto XLIX: Lo que sucedió al que dejaron desnudo en una isla al acabar su mandato
- Racconto L: Lo que sucedió a Saladino con la mujer de un vasallo suyo
- Racconto LI: Lo que sucedió a un rey cristiano que era muy poderoso y muy soberbio
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikisource contiene una pagina dedicata a El Conde Lucanor
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su El Conde Lucanor
Controllo di autorità | VIAF (EN) 182692151 · LCCN (EN) n85101819 · GND (DE) 4451240-5 · BNE (ES) XX2035868 (data) · BNF (FR) cb11953736j (data) · J9U (EN, HE) 987007590322405171 · NSK (HR) 000287254 |
---|