Indice
-
Inizio
-
1 Avviso di cancellazione Premio Bici al chiodo
-
2 Classifiche UCI (2)
-
3 Voce da sistemare
-
4 Wikilink incipit corse ciclistiche
-
5 Narciso Pasta
-
6 Voce da aiutare da marzo
-
7 Criterio 9 per le biografie sportive: proposta di modifica
-
8 Voci meno criptiche e meno ermetiche
-
9 AS Roma Ciclismo
-
10 Mauro Battaglini
-
11 (Lista di) Ciclisti morti in incidenti in bicicletta
-
12 Tadej Pogačar
-
13 Euskaltel-Euskadi, Euskaltel-Euskadi (2008)
-
14 Eric Dall'Armellina
-
15 Voce da aiutare da settembre
-
16 Gestione voci su polisportive
-
17 Trial
-
18 Template:Corse ProTour
-
19 "Stadi di ciclismo su strada"
-
20 Campionati italiani di ciclismo su pista
-
21 Template stemmini femminili
-
22 Convenzioni di nomenclatura per impianti sportivi
-
23 Alfo Ferrari
-
24 Freni da bicicletta
-
25 Teknopedia:Festival della qualità/Settembre 2021
-
26 Chiarimento
-
27 Avviso
-
28 Spostamenti corse: fase esecutiva
-
29 Avviso
-
30 Criteri enciclopedicità squadre: nazionali giovanili
-
31 Sistemazione (se necessaria) di sinottico e/o palmares di Kate O'Brien
-
32 Integrazione criteri enciclopedicità squadre sportive
-
33 Sachsen-Tour International
-
34 Spostamento?
-
35 Gran Trittico Lombardo e Gran Trittico Lombardo 2020
-
36 Tempi verbali corse
-
37 Abbiamo un problema...
-
38 Ganna non è Ganna ma Garrigou
-
39 Convenzioni di nomenclatura
-
40 Inizio delle voci criptico "... edizione della corsa"
-
41 Avviso
-
42 Freno (bicicletta)
-
43 Coppa Rosa
-
44 Categorie "Binche-Chimay-Binche"
-
45 Wiki Loves Sport 2022
-
46 Giro di Danimarca 2022
-
47 Classifica delle varie maglie nei grandi giri (Tour Giro Vuelta)
-
48 Max de Blumer
Discussioni progetto:Sport/Ciclismo/Archivio 9
Avviso di cancellazione Premio Bici al chiodo
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Mauro Tozzi (msg) 15:58, 13 gen 2020 (CET)
Classifiche UCI (2)
Riprendendo la discussione di giugno/ottobre, sottolineo che sarebbe il caso di eliminare la classifica (e i punteggi) da UCI World Tour 2020 come avviene imho correttamente su en.wiki, vedasi [1]. --Sotirispres
- Concordo. L'aggiunta dell'utente Jacobuoninc non è a mio modo di vedere corretta, per i motivi che avevi riportato nella precedente discussione. --Osк 15:03, 2 feb 2020 (CET)
- [↓↑ fuori crono] Si, partirei dall'edizione 2019, così da avere un'edizione di riferimento e solo dopo andrei a mettere le mani sull'edizione in corso (+ avvertire l'utente). --SotirisPres 05:07, 8 feb 2020 (CET)
Per quanto riguarda l'UCI World Ranking, [@ Guzman] mi chiedevo come sia possibile che Valverde abbia concluso primo a fine 2015, dal momento che il nuovo calendario è stato inaugurato solamente nel 2016 (per il resto ok). --SotirisPres 14:31, 2 feb 2020 (CET)
- Concordo per eliminare la classifica da Uci World Tour 2020 e creare maggiori link per la pagina UCI World Ranking. Mi chiedevo se è il caso di creare la pagina annualmente. Per quanto riguarda il 2015 https://www.uci.org/road/rankings è la fonte. So che la classifica è nata nel 2016, ma ho trovato anche il 2015. --User talk:Guzman 04:36, 4 feb 2020 (CET)
- [@ Guzman] Il fatto è che la fonte riporta tutte le edizioni andando a ritroso fino al 2009 (non solo il 2015), le quali riportano nient'altro che le classifiche WT anno per anno (dai un occhio alle voci stagionali WT per vedere che è così ;)).
Non viene fatto alcun ricalcolo dei punteggi secondo regolamento UCI WR, per cui imho non centra nulla conil nuovo calendario, che inizia semplicemente nel 2016. --SotirisPres 05:07, 8 feb 2020 (CET)- E invece ricontrollando meglio, [@ Guzman] avevi assolutamente ragione, il ricalcolo sul 2015 c'è eccome. Svista mia, scusami (confusione dovuta al doppio uso di individual ranking su fonte, stricco qui sopra e aggiungo nota chiarificatrice in voce). --SotirisPres 01:45, 23 feb 2020 (CET)
- [@ Guzman] Il fatto è che la fonte riporta tutte le edizioni andando a ritroso fino al 2009 (non solo il 2015), le quali riportano nient'altro che le classifiche WT anno per anno (dai un occhio alle voci stagionali WT per vedere che è così ;)).
[← Rientro] Fatto per UCI World Tour 2019. [@ Osk] Ho lasciato la squadra del vincitore, ma noto che potrebbe confondere un po'. Ho eliminato le classifiche finali, mantenendo però il paragrafo ed un paio di righe per descrivere il cambio del format. --SotirisPres 16:42, 11 feb 2020 (CET)
- Prima di procedere sul 2020 aspetto almeno un'altra opinione, oltre la mia, sul modello 2019 (soprattutto sul mantenere o meno la quarta colonna in tabella, quella sulle squadre dei vincitori per intenderci). Intanto avverto pingandoli [@ Mirco2324] e [@ Jacobuoninc] della prossima modifica (taglio delle classifiche su UWT 2020). Date un occhio a tutta la discussione, grazie. --SotirisPres 17:17, 19 feb 2020 (CET)
- Guardando il nuovo format della voce dell'UCI World Tour 2019, io sono favorevole a questo modello, senza punteggio di primo, secondo, terzo. --Bart292CCC (msg) 17:48, 19 feb 2020 (CET)
- Fatto anche per il 2020 (lasciata colonna squadra del vincitore, ma si può sempre eliminare). --SotirisPres 08:41, 26 feb 2020 (CET)
- Anche io favorevole a questo modello. [@ Sotirispres] --Guzman (msg) 14:59, 01 mar 2020 (CET)
- Guardando il nuovo format della voce dell'UCI World Tour 2019, io sono favorevole a questo modello, senza punteggio di primo, secondo, terzo. --Bart292CCC (msg) 17:48, 19 feb 2020 (CET)
Voce da sistemare
Ciao a tutti. È stata da poco creata la voce G.B.C. (ciclismo). Potreste darci una sistemata e verificare che il titolo sia quello corretto? Grazie! --GC85 (msg) 19:38, 15 mar 2020 (CET)
Wikilink incipit corse ciclistiche
Ciao a tutti. Ieri l'utente [@ Etienne] mi ha fatto notare (qui: Coppa Agostoni 1988) che nell'incipit delle corse esiste un doppio wikilink riportante la voce principale della corsa (nel suddetto caso la Coppa Agostoni). Adesso vorrei sapere come comportarmi; per me è indifferente inserire o meno quel wikilink, tuttavia se non dovessi più inserirlo, rispetto tutte le altre voci create, non ci sarebbe più l'uniformità. A quel punto, la soluzione sarebbe modificare ogni singola voce del mondo ciclistico (cosa obiettivamente difficile). Vorrei sapere la vostra opionione. [@ Osk], [@ Guzman], [@ Sotirispres], [@ Lonet], [@ Sesquipedale], [@ ValvIbra] — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Bart292CCC (discussioni · contributi) 15:05, 4 apr 2020 (CEST).
- In effetti mi rendo conto che questo è un errore che sistematicamente commetto anch'io, e da tempo :(. Stante la linea-guida linkata da Etienne, che ha validità generale, credo che una soluzione possa essere quella di spostare il wikilink un po' più in là: "La Coppa Agostoni 1988, quarantaduesima edizione della corsa,..." Per quanto riguarda le (tante) voci già create, credo che si possano correggere gradatamente: in fondo è solo un piccolo difetto di stile, non di sostanza, IMHO. --Sesquipedale (non parlar male) 15:43, 4 apr 2020 (CEST)
- Potrebbe essere una valida soluzione. --Bart292CCC (msg) 20:09, 4 apr 2020 (CEST)
- Ringrazio sentitamente Bart292CCC, che ha sollevato il problema in questa sede anticipandomi. A mio modesto avviso la priorità sarebbe adeguare i modelli Edizione di una gara ciclistica a tappe, Edizione di una gara ciclistica in linea ed Edizione di un campionato nazionale alle convenzioni generali dell'enciclopedia, che senz'altro sono prevalenti (naturalmente, se non emergeranno obiezioni, posso provvedere io). Poi, come giustamente ha scritto Sesquipedale, il resto verrà da sé senza fretta, considerando che non si tratta comunque di una questione di importanza capitale. Grazie! -- Étienne 21:31, 4 apr 2020 (CEST)
- Favorevole--Sesquipedale (non parlar male) 13:30, 5 apr 2020 (CEST)
- Fatto da Bart292CCC, grazie. -- Étienne 22:22, 7 apr 2020 (CEST)
Narciso Pasta
Ho appena creato la voce di Narciso Pasta. Non sono un esperto di voci di questo sport. Qualcuno può verificare il palmarès e controllare che abbia scritto correttamente i premi vinti. Di ogni aiuto la comunità sarà grata! :) --------- Avversarīǿ - - - - >(msg) 17:18, 12 apr 2020 (CEST)
- [@ Dispe] grazie! molto interessanti le biografie dei campioni di fine '800, provo a vedere se riesco a integrare qualcosa. --Osк 18:15, 20 set 2020 (CEST)
- [@ Osk] ottimo!--------- Ẩṿṿĕṙşåṛīǿ - - - - > (msg) 21:07, 21 set 2020 (CEST)
Voce da aiutare da marzo
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Probabilmente enciclopedico ma non si capisce, se sistemate la voce è meglio. --Gce ★★★+4 15:40, 15 apr 2020 (CEST)
- Aggiunte alcune informazioni, grazie per la segnalazione. --Osк 00:54, 20 apr 2020 (CEST)
Criterio 9 per le biografie sportive: proposta di modifica
Segnalo discussione qui --SotirisPres 03:18, 15 mag 2020 (CEST)
Voci meno criptiche e meno ermetiche
Segnalo discussione Discussione:Milano-Sanremo 2020#Modifica annullata senza motivazione.--95.244.133.185 (msg) 00:55, 10 ago 2020 (CEST)
vedete un po' se è enciclopedica.. --2.226.12.134 (msg) 10:59, 19 ago 2020 (CEST)
Mauro Battaglini
Ciao, nelle scorse ore ho creato la voce di Mauro Battaglini, procuratore di ciclismo e ds, a cui la Gazzetta oggi ha dedicato un articolo, nel giorno della sua morte. Provo a rispondere punto per punto sui vari avvisi che sono stati messi poco fa sulla voce. Parto da quello di voce Orfana, in questo caso penso sia un errore averlo messo, perché mandano lì tre voci relative ad altrettante squadre di ciclismo (vedi pure nel "Puntano qui"), quindi quell'avviso sarei proprio per toglierlo. Riguardo all'avviso sulle Fonti mancanti idem, assicuro che tutte le (poche) informazioni presenti nella voce sono rintracciabili nei due link presenti: non manca proprio nulla; anche in questo caso credo che l'avviso quindi non ci stia. Riguardo al fatto che non sarebbe formattata secondo gli standard, presumo si intenda solo che manca il Template delle squadre in cui ha lavorato (per il resto mi pare perfetta), ma anche in questo caso - spero di non sottilizzare - mi pare che esso vada usato solo per ciclisti e allenatori, non invece per dirigenti a procuratori (esattamente come nel Progetto Calcio e direi in tutti gli altri sport: Basket, Volley etc: fateci caso, nessun dirigente ha l'elenco delle squadre nel Template), quindi non saprei anche volendo come sia migliorabile. L'unica cosa su cui possiamo discutere soggettivamente mi pare il discorso del dubbio di enciclopedicità: probabilmente non rientra nei criteri sufficienti, vero: ma essere stato il procuratore di un campione del mondo come Mario Cipollini e di un campione d'Italia come Davide Formolo e anche Ds di quattro squadre professionistiche, lo mette al pari di tanti altri professionisti di altri sport (es. Andrea D'Amico e Mino Raiola, per citare due che non sono stati atleti professionisti, come appunto Battaglini) presenti nell'enciclopedia. Cosa ne pensate? :-) --Oiziruam86 (msg) 21:18, 5 set 2020 (CEST)
- operativamente faccio questa proposta: togliamo i primi due avvisi che ho citato. Chiaritemi eventualmente cosa non va riguardo alla formattazione (per lavorarci e togliere l'avviso) e poi discutiamo ovviamente sul discorso dell'enciclopedicità, unica cosa che può essere opinabile, anche se molti elementi depongono a suo favore. --Oiziruam86 (msg) 21:21, 5 set 2020 (CEST)
- Non è orfana, ovviamente puoi togliere quell'avviso. Per le fonti mancanti ti consiglio di usare l'articolo della gazzetta che hai messo nei collegamenti esterni come fonte nelle note a piè di pagina, assieme magari a tuttobici e accpi. In questo modo sarà già più formattata e penso che si potrà rimuove l'avviso sulla mancata formattazione, visto che anche per me non va aggiunto il template Sportivo. Per l'enciclopedicità c'è da discuterne, ma prima aggiungi fonti, guarda anche nei libri. --Martin Mystère (contattami) 22:53, 5 set 2020 (CEST)
- per adesso ho tolto avviso O, come anche mi ha detto - sulla mia bacheca - colui che lo aveva messo. --Oiziruam86 (msg) 23:23, 5 set 2020 (CEST)
- ho seguito scrupolosamente le indicazioni di cui sopra, inserendo tutte le fonti web più autorevoli. Ho quindi rimosso gli avvisi F e W. Riguardo al tema dell'enciclopedicità, ho aggiunto nella voce un'informazione (presente nelle fonti) che IMO dovrebbe deporre decisamente a favore: "ha letteralmente inventato o introdotto la figura del procuratore sportivo nel mondo del ciclismo, la quale prima che se ne occupasse lui in pratica non esisteva" (lo scrivono tutti i siti). Inviterei tutto il progetto a valutare questo aspetto, a sostegno della possibilità di rimuovere l'avviso E. Segnalo in particolare a Martin Mystère e Bart292CCC. Grazie :-) --Oiziruam86 (msg) 16:39, 6 set 2020 (CEST)
- Hai fatto bene a rimuovere gli avvisi F e W. Io ho aggiunto il template Sportivo, perché essendo stato direttore sportivo di varie squadre, pur non essendo mai stato corridore, ho ritenuto corretto uniformarlo alle altri voci. Per quanto riguarda la possibile enciclopedicità bisogna sentire altri pareri. --Bart292CCC (msg) 09:46, 7 set 2020 (CEST)
- Se è stato anche direttore sportivo in effetti il template sportivo va usato. Io comunque voto a favore dell'enciclopedicità della voce, le fonti parlano chiaro. --Martin Mystère (contattami) 11:37, 7 set 2020 (CEST)
- Ancora ho dei dubbi sull'eventuale enciclopedicità, però a questo punto sarei propenso a mantenere la voce, considerato comunque che ha rivestito il ruolo di DS in varie squadre, anche di primo piano. Attendo ulteriori pareri in merito. --Bart292CCC (msg) 14:10, 7 set 2020 (CEST)
- Direi anch'io decisamente mantenere, sicuramente per l'attività di ds per diversi anni in formazioni professionistiche (Metauro/Vini Ricordi soprattutto). Ciao --Osк 21:12, 19 set 2020 (CEST)
- Ancora ho dei dubbi sull'eventuale enciclopedicità, però a questo punto sarei propenso a mantenere la voce, considerato comunque che ha rivestito il ruolo di DS in varie squadre, anche di primo piano. Attendo ulteriori pareri in merito. --Bart292CCC (msg) 14:10, 7 set 2020 (CEST)
- Se è stato anche direttore sportivo in effetti il template sportivo va usato. Io comunque voto a favore dell'enciclopedicità della voce, le fonti parlano chiaro. --Martin Mystère (contattami) 11:37, 7 set 2020 (CEST)
- Hai fatto bene a rimuovere gli avvisi F e W. Io ho aggiunto il template Sportivo, perché essendo stato direttore sportivo di varie squadre, pur non essendo mai stato corridore, ho ritenuto corretto uniformarlo alle altri voci. Per quanto riguarda la possibile enciclopedicità bisogna sentire altri pareri. --Bart292CCC (msg) 09:46, 7 set 2020 (CEST)
- ho seguito scrupolosamente le indicazioni di cui sopra, inserendo tutte le fonti web più autorevoli. Ho quindi rimosso gli avvisi F e W. Riguardo al tema dell'enciclopedicità, ho aggiunto nella voce un'informazione (presente nelle fonti) che IMO dovrebbe deporre decisamente a favore: "ha letteralmente inventato o introdotto la figura del procuratore sportivo nel mondo del ciclismo, la quale prima che se ne occupasse lui in pratica non esisteva" (lo scrivono tutti i siti). Inviterei tutto il progetto a valutare questo aspetto, a sostegno della possibilità di rimuovere l'avviso E. Segnalo in particolare a Martin Mystère e Bart292CCC. Grazie :-) --Oiziruam86 (msg) 16:39, 6 set 2020 (CEST)
- per adesso ho tolto avviso O, come anche mi ha detto - sulla mia bacheca - colui che lo aveva messo. --Oiziruam86 (msg) 23:23, 5 set 2020 (CEST)
- Non è orfana, ovviamente puoi togliere quell'avviso. Per le fonti mancanti ti consiglio di usare l'articolo della gazzetta che hai messo nei collegamenti esterni come fonte nelle note a piè di pagina, assieme magari a tuttobici e accpi. In questo modo sarà già più formattata e penso che si potrà rimuove l'avviso sulla mancata formattazione, visto che anche per me non va aggiunto il template Sportivo. Per l'enciclopedicità c'è da discuterne, ma prima aggiungi fonti, guarda anche nei libri. --Martin Mystère (contattami) 22:53, 5 set 2020 (CEST)
(Lista di) Ciclisti morti in incidenti in bicicletta
--Marcodpat (msg) 09:58, 7 set 2020 (CEST)
- non mi pare sia una voce enciclopedica.. assolutamente da cancellare.. a mio parere propongo di procedere con la PdC.. --SurdusVII (segnami QUA) 10:04, 7 set 2020 (CEST)
- Onestamente sarei contrario alla cancellazione. Una lista di questo tipo è presente anche in altre wiki. La voce è ancora in fase di lavorazione, ma è già di ottima qualità. Io non la eliminerei. --Bart292CCC (msg) 11:11, 7 set 2020 (CEST)
- linka quali altre wiki?? --SurdusVII (segnami QUA) 11:15, 7 set 2020 (CEST)
- [2], [3], [4], [5], [6], [7]. La medesima voce è presente in altre 6 wiki. --Bart292CCC (msg) 11:19, 7 set 2020 (CEST)
- allora non ci siamo capiti: ogni wiki ha le sue regole non fisse come i cinque pilastri e la Teknopedia in lingua italiana non può semplicemente fotocopiare come altre wiki.. si tratta di enciclopedicità che a mio parere non lo considero rilevante.. ma aspetterei altri pareri dei wikicolleghi se la voce è rilevante o meno.. --SurdusVII (segnami QUA) 11:31, 7 set 2020 (CEST)
- Voce con enciclopedicità pari a 0. Letta tutta e riletta, secondo me da pdc. --Popsi (msg) 11:44, 7 set 2020 (CEST)
- Ok, ogni wiki ha i suoi pilastri e le sue regole, tuttavia su che base dici che questa voce non sia enciclopedica? Da utente che lavora quasi esclusivamente nel Progetto:Ciclismo ritengo un errore cancellare la voce. --Bart292CCC (msg) 11:49, 7 set 2020 (CEST)
- per me la voce di avere dei ciclisti morti non ha senso perchè c'è già la categoria dei morti.. mentre sarebbero enciclopedici dei titoli ad esempio dei vincitori o dei premi come qualcosa di simile dei Hall of Fame o qualcosa del genere.. insomma tipo miglior ciclista, o il record del ciclista più veloce.. eccetera.. sarebbero questi enciclopedici secondo me.. ma di morti no.. come ho già scritto c'è la categoria ed è sufficiente.. --SurdusVII (segnami QUA) 12:45, 7 set 2020 (CEST)
- Hai espresso chiaramente la tua opinione, la quale è opposta alla mia. Su Teknopedia Italia abbiamo migliaia di voci inerenti il ciclismo ed ancora c'è molto lavoro da fare, ma questa voce oggettivamente mancava. Vorrei sentire anche altri pareri. --Bart292CCC (msg) 12:52, 7 set 2020 (CEST)
- vedi di leggere qui.. --SurdusVII (segnami QUA) 13:01, 7 set 2020 (CEST)
- Era ovvio cosa intendessi dire, dai. Se dico Teknopedia Italia o Teknopedia in lingua italiana, è palese che stia intendendo la stessa cosa. Se poi, vuole essere base di polemica, non penso sia il caso; anche perché in oltre 4 anni in cui contribuisco, non ho mai avuto diverbi con nessuno. --Bart292CCC (msg) 14:03, 7 set 2020 (CEST)
- In qualità di creatore della pagina, ovviamente io mi schiero a favore della sua non cancellazione. Come giustamente diceva Bart292CCC prima di me, la creazione della pagina è stata motivata dalla sua assenza su Teknopedia italiana e dalla sua presenza in altre Teknopedia. La categoria morti a cui fai riferimento renderebbe la pagina superflua e sarei d'accordo con te se contenesse le stesse informazioni, cosa che sicuramente non è così (esplicando, mi riferisco a tutti i ciclisti deceduti che non posseggono la propria pagina wikipedia). In un primo momento mi sto limitando a riportare quanto si può già leggere nelle altre wikipedia, ma una volta finito questo "lavoro sporco", la mia intenzione sarebbe stata quella di renderla conforme agli standard facendola diventare una vera e propria pagina e non una mera lista. Detto questo, non voglio creare problemi e, nel caso in cui la pagina venisse giudicata non idonea, lo accetterò. Nel frattempo però, dato il rischio che diventi tutto tempo sprecato, non continuerò a modificare aggiornando la pagina fino ad un'eventuale decisione in suo favore. Per eventuali dubbi o richiesta di chiarimenti resto comunque a disposizione. Gpacini (msg)
- a mio modesto parere la voce ci può stare. E' vero che esiste la Categoria:Ciclisti deceduti nel periodo di attività, però ci sono due precisazioni da fare. Tale categoria è diversa, in quanto menziona anche coloro che sono morti nel periodo di attività per motivi diversi (es. malattie, malori nella vita extra-sportiva etc), quindi non sarebbe assolutamente un doppione. Inoltre questa voce - cosa che evidentemente non può fare una categoria - entra nel merito del tipo di incidente con un minimo di cronaca, inoltre essa può elencare anche ciclisti a cui nessuno ha ancora dedicato una pagina (e quindi assenti dalla Categoria). Piuttosto, aggiungo che questa voce è attualmente molto incompleta, in quanto arriva solo a fine anni Sessanta: andrebbe resa completa al più presto (almeno con gli incidenti mortali più noti degli ultimi anni) al fine di farla rientrare negli standard. --Oiziruam86 (msg) 12:25, 8 set 2020 (CEST)
- non era meglio che si poteva tranquillamente lavorare con calma in una delle sandboxes e poi a lavoro completo potevamo valutare se la voce fosse enciclopedica o meno.. ma adesso la vedo difficile ed in più dopo aver letto dei pareri dei wikicolleghi ora non ho più la pallida idea che chiaramente avete menzionato della categoria mentre in questa pagina si riferisce agli incidentati per cui non ho chiara l'idea se è da tipo una lista di cronaca anche per *ciclisti non enciclopedici*?? --SurdusVII (segnami QUA) 12:54, 8 set 2020 (CEST)
- scusa ma non ho ben capito cosa tu intenda dire SurdusVII. Nel frattempo, continuo col completare la pagina.Gpacini (msg)
- intendo questa parte: è da tipo una lista di cronaca anche per ciclisti non enciclopedici.. --SurdusVII (segnami QUA) 13:50, 8 set 2020 (CEST)
- Sì, può essere vista in questo modo. Cioè, alla fine la voce è esattamente quello che indica il nome ed include informazioni altrimenti non presenti nella wikipedia nella nostra lingua e sicuramente non raccolte in questo modo, motivo per cui io giudico la voce enciclopedica. Capisco che tu possa non essere d'accordo su questo punto e allora, in tal caso, la puoi vedere come preferisci, anche come lista anche per ciclisti non enciclopedici.Gpacini (msg)
- intendo questa parte: è da tipo una lista di cronaca anche per ciclisti non enciclopedici.. --SurdusVII (segnami QUA) 13:50, 8 set 2020 (CEST)
- scusa ma non ho ben capito cosa tu intenda dire SurdusVII. Nel frattempo, continuo col completare la pagina.Gpacini (msg)
- non era meglio che si poteva tranquillamente lavorare con calma in una delle sandboxes e poi a lavoro completo potevamo valutare se la voce fosse enciclopedica o meno.. ma adesso la vedo difficile ed in più dopo aver letto dei pareri dei wikicolleghi ora non ho più la pallida idea che chiaramente avete menzionato della categoria mentre in questa pagina si riferisce agli incidentati per cui non ho chiara l'idea se è da tipo una lista di cronaca anche per *ciclisti non enciclopedici*?? --SurdusVII (segnami QUA) 12:54, 8 set 2020 (CEST)
- a mio modesto parere la voce ci può stare. E' vero che esiste la Categoria:Ciclisti deceduti nel periodo di attività, però ci sono due precisazioni da fare. Tale categoria è diversa, in quanto menziona anche coloro che sono morti nel periodo di attività per motivi diversi (es. malattie, malori nella vita extra-sportiva etc), quindi non sarebbe assolutamente un doppione. Inoltre questa voce - cosa che evidentemente non può fare una categoria - entra nel merito del tipo di incidente con un minimo di cronaca, inoltre essa può elencare anche ciclisti a cui nessuno ha ancora dedicato una pagina (e quindi assenti dalla Categoria). Piuttosto, aggiungo che questa voce è attualmente molto incompleta, in quanto arriva solo a fine anni Sessanta: andrebbe resa completa al più presto (almeno con gli incidenti mortali più noti degli ultimi anni) al fine di farla rientrare negli standard. --Oiziruam86 (msg) 12:25, 8 set 2020 (CEST)
- In qualità di creatore della pagina, ovviamente io mi schiero a favore della sua non cancellazione. Come giustamente diceva Bart292CCC prima di me, la creazione della pagina è stata motivata dalla sua assenza su Teknopedia italiana e dalla sua presenza in altre Teknopedia. La categoria morti a cui fai riferimento renderebbe la pagina superflua e sarei d'accordo con te se contenesse le stesse informazioni, cosa che sicuramente non è così (esplicando, mi riferisco a tutti i ciclisti deceduti che non posseggono la propria pagina wikipedia). In un primo momento mi sto limitando a riportare quanto si può già leggere nelle altre wikipedia, ma una volta finito questo "lavoro sporco", la mia intenzione sarebbe stata quella di renderla conforme agli standard facendola diventare una vera e propria pagina e non una mera lista. Detto questo, non voglio creare problemi e, nel caso in cui la pagina venisse giudicata non idonea, lo accetterò. Nel frattempo però, dato il rischio che diventi tutto tempo sprecato, non continuerò a modificare aggiornando la pagina fino ad un'eventuale decisione in suo favore. Per eventuali dubbi o richiesta di chiarimenti resto comunque a disposizione. Gpacini (msg)
- Era ovvio cosa intendessi dire, dai. Se dico Teknopedia Italia o Teknopedia in lingua italiana, è palese che stia intendendo la stessa cosa. Se poi, vuole essere base di polemica, non penso sia il caso; anche perché in oltre 4 anni in cui contribuisco, non ho mai avuto diverbi con nessuno. --Bart292CCC (msg) 14:03, 7 set 2020 (CEST)
- vedi di leggere qui.. --SurdusVII (segnami QUA) 13:01, 7 set 2020 (CEST)
- Hai espresso chiaramente la tua opinione, la quale è opposta alla mia. Su Teknopedia Italia abbiamo migliaia di voci inerenti il ciclismo ed ancora c'è molto lavoro da fare, ma questa voce oggettivamente mancava. Vorrei sentire anche altri pareri. --Bart292CCC (msg) 12:52, 7 set 2020 (CEST)
- per me la voce di avere dei ciclisti morti non ha senso perchè c'è già la categoria dei morti.. mentre sarebbero enciclopedici dei titoli ad esempio dei vincitori o dei premi come qualcosa di simile dei Hall of Fame o qualcosa del genere.. insomma tipo miglior ciclista, o il record del ciclista più veloce.. eccetera.. sarebbero questi enciclopedici secondo me.. ma di morti no.. come ho già scritto c'è la categoria ed è sufficiente.. --SurdusVII (segnami QUA) 12:45, 7 set 2020 (CEST)
- Ok, ogni wiki ha i suoi pilastri e le sue regole, tuttavia su che base dici che questa voce non sia enciclopedica? Da utente che lavora quasi esclusivamente nel Progetto:Ciclismo ritengo un errore cancellare la voce. --Bart292CCC (msg) 11:49, 7 set 2020 (CEST)
- Voce con enciclopedicità pari a 0. Letta tutta e riletta, secondo me da pdc. --Popsi (msg) 11:44, 7 set 2020 (CEST)
- allora non ci siamo capiti: ogni wiki ha le sue regole non fisse come i cinque pilastri e la Teknopedia in lingua italiana non può semplicemente fotocopiare come altre wiki.. si tratta di enciclopedicità che a mio parere non lo considero rilevante.. ma aspetterei altri pareri dei wikicolleghi se la voce è rilevante o meno.. --SurdusVII (segnami QUA) 11:31, 7 set 2020 (CEST)
- [2], [3], [4], [5], [6], [7]. La medesima voce è presente in altre 6 wiki. --Bart292CCC (msg) 11:19, 7 set 2020 (CEST)
- linka quali altre wiki?? --SurdusVII (segnami QUA) 11:15, 7 set 2020 (CEST)
- Onestamente sarei contrario alla cancellazione. Una lista di questo tipo è presente anche in altre wiki. La voce è ancora in fase di lavorazione, ma è già di ottima qualità. Io non la eliminerei. --Bart292CCC (msg) 11:11, 7 set 2020 (CEST)
Citando Bart, da utente che lavora quasi esclusivamente nel Progetto:Ciclismo, ritengo una voce del genere cancellabilissima. Vedo che ci rientra di tutto di più, attualmente senza fonti, ma in generale senza particolare discrimine su chi ci debba entrare e chi no (come evidenziato sopra da SurdusVII, non si ha un discrimine "verso il basso"). Suggerisco di leggere Teknopedia:Liste, soprattutto i punti 4 e 5 del paragrafo "Linee guida per la redazione di una lista", e di vedere se in questa Teknopedia esistono pagine simili per altri sportivi o altre categorie di persone. Nel caso in oggetto non vengono raggruppate informazioni tra loro coerenti, è un mero elenco con informazioni tranquillamente inseribili/già presenti in forma identica nelle voci sui diretti interessati. Ciao --Osк 21:47, 19 set 2020 (CEST)
Tadej Pogačar
- Segnalo che da ieri utenti non registrati continuano a modificare la voce Tadej Pogačar inserendo la vittoria del Tour de France 2020 nell'incipt, nel Palmarès e nei Piazzamenti anche se la corsa non è ancora conclusa. Un saluto e buon lavoro.--Gino74 (msg) 11:09, 20 set 2020 (CEST)
- Ho semiprotetto la voce per 6 ore. Grazie della segnalazione. --Sesquipedale (non parlar male) 11:28, 20 set 2020 (CEST)
- Prego. Buon lavoro.--Gino74 (msg) 11:32, 20 set 2020 (CEST)
Ciao. Come forse saprete, il ProTeam spagnolo/basco Fundación-Orbea, già Team Euskadi, ha da aprile cambiato nome in… "Euskaltel-Euskadi", proprio come la storica formazione della stessa Fundación Euskadi attiva fino al 2013. Come ci muoviamo con la nomenclatura? Ora, posto che imho ha senso tenere due voci separate, in {{Ciclismo Fundacion Orbea rosa}}, prima voce dove avevo affrontato il tema, avevo ipotizzato un Euskaltel-Euskadi (2008) per richiamare l'anno di esordio della squadra attualmente attiva, in allineamento a quanto fatto in alcuni rari altri casi, e come già avviene con la voce di fr.wiki. Che ne pensate? Può andare? Ci sono già alcune voci di corse 2020 che puntano alla voce sulla squadra attiva fino al 2013, andrebbero corrette; similmente le voci sui ciclisti della squadra andrebbero aggiornate di conseguenza. Definiamo come! :-) Pingo [@ Bart292CCC], [@ Sotirispres], [@ Martin Mystère], [@ Unam96], [@ Mirco2324], [@ Guzman]. Grazie a tutti, ciao. --Osк 18:11, 20 set 2020 (CEST)
- Mi sembra sensato usare la data, come fatto per Forza Italia. Poi si può discutere su quale squadra debba avere la disambiguazione o se darla a entrambe e fare una pagina di disambiguazione, ma per me va anche bene fare come dici tu. --Martin Mystère (contattami) 17:21, 21 set 2020 (CEST)
- Si, ragionamento che condivido assolutamente. Per me va bene. --Bart292CCC (msg) 17:33, 21 set 2020 (CEST)
Eric Dall'Armellina
Ciao a tutti, ho creato la voce di Eric Dall'Armellina, ex corridore francese. Tuttavia ho un dubbio sulla grafia del cognome, in quanto alcune fonti riportano Armellina (come ho fatto io) oppure Armelina (con una L sola). Qualche idea su quale delle due sia corretta? --Bart292CCC (msg) 11:49, 23 set 2020 (CEST)
- Sai che... non lo so? Anch'io ho sempre visto "Dall'Armellina", perché in italiano il cognome è quello. Però effettivamente ci sono fonti normalmente buone (es. memoire-du-cyclisme) che lo riportano con una L sola. Teniamolo così com'è, imho. --Osк 19:33, 24 dic 2020 (CET)
Voce da aiutare da settembre
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Forse sarebbe anche un abbozzo ma non brilla affatto per comprensibilità, anzi... --Gce ★★★+2 00:04, 13 ott 2020 (CEST)
Gestione voci su polisportive
Segnalo discussione aperta nel progetto sport. --GC85 (msg) 16:59, 25 ott 2020 (CET)
Trial
Segnalo: Discussione:Trial#motociclistico_o..? --Gambo7(discussioni) 11:51, 3 dic 2020 (CET)
Il navbox in oggetto nel 2013 è stato modificato rendendolo di fatto il navbox che raccoglie stagioni e gare UCI World Tour. E da allora è rimasto così. Problema: ProTour e World Tour sono due cose distinte! Peraltro il navbox è ancora (giustamente, dato il nome che ha) presente in numerose voce di gare che erano nel ProTour ma non nell'attuale World Tour, cfr. Secondo me ha sicuramente senso avere un qualche navbox che raggruppi le vecchie corse che hanno fatto parte del calendario ProTour (2005-2008)/Calendario mondiale (2009-2010), perché dà un'informazione in più e facilita la navigazione. Domanda: 1) aggiungiamo banalmente una riga "Corse non più in calendario" al template esistente, sul modello navbox fr.wiki, e lo rinominiamo/riorganizziamo magari, mischiando però per forza di cose ProTour/cal.mondiale/World Tour? Oppure: 2) spostiamo il navbox esistente a un nome corretto ("Template:UCI World Tour" visto che include anche i link alle stagioni), ci mettiamo una listina anche delle corse non più World Tour, e creiamo un nuovo navbox sulla falsariga di quello di en.wiki? A favore di questa seconda possibilità, sempre imho, c'è che ad esempio abbiamo tre template separati per i vincitori di ProTour, cal. mondiale e World Tour, e categorie specifiche. (Va comunque detto che per i vincitori su fr.wiki raggruppano e su en.wiki hanno addirittura un unico navbox inclusivo anche della Coppa del mondo). PS mi ripropongo anche di rivedere un attimo le categorizzazioni. Che ne pensate? Pingo [@ Bart292CCC], [@ Lonet], [@ Unam96], [@ Mirco2324] che ho visto attivi ultimamente. Ciao e grazie. --Osк 19:33, 24 dic 2020 (CET)
- Io preferirei aggiungere la riga "Corse non più in calendario" al template esistente e lo riorganizziamo. Comunque sia anche la seconda opzione è valida. Buona Natale a tutti! --Bart292CCC (msg) 14:09, 25 dic 2020 (CET)
"Stadi di ciclismo su strada"
Ci sono Circuito di Grottarossa e Circuito di via Cristoforo Colombo che vengono categorizzati automaticamente dal template {{Impianto sportivo}} in "Categoria:Stadi di ciclismo su strada". Mi sembra evidente che bisogna trovare un'altra terminologia. Innanzitutto, il ciclismo su strada può essere gareggiato solo su circuiti? Se sì, semplicemente si può far categorizzare come "Circuiti di ciclismo su strada". Ci sono altre possibilità? --Superchilum(scrivimi) 10:26, 8 gen 2021 (CET)
- Il ciclismo su strada molto spesso non si gareggia su circuiti, ma anche in percorsi da una città ad un'altra in cui non si passa mai per lo stesso punto. Io sinceramente dubito dell'enciclopedicità di quelle voci, fossero circuiti storici di gare che si fanno annualmente già avrei dei dubbi (e in quel caso scriverei tutto nella voce della gara). In ogni caso, se si vogliono tenere, si possono categorizzare come "Circuiti di ciclismo su strada", sottocategoria di Categoria:Circuiti, non penso ci sia nessun problema. --Martin Mystère (contattami) 22:40, 8 gen 2021 (CET)
- Fatto grazie [@ Martin Mystère] --Superchilum(scrivimi) 10:34, 10 gen 2021 (CET)
- [@ Superchilum] Anch'io quando ci avevo messo un attimo mano avevo pensato lo stesso di [@ Martin Mystère], probabilmente sarebbe bastato un paragrafo nelle voci sulle relative gare (la corsa in linea e la cronosquadre dei Giochi di Roma). Non si tratta infatti di circuiti veri, ma di normali percorsi ricavati per l'occasione da strade urbane, come possono essere, per fare un paragone motoristico, quelli della Targa Florio (che pure ha una cadenza annuale) o in generale tutti quelli adottati per mondiali/europei/Olimpiadi. Certo, queste due sono voci relativamente complete, però sono un po' degli unicum, e fa un po' fa strano vederle nella categoria Circuiti a fianco dei Velodromi :-) in linea di massima comunque la categoria che avete proposto è ok. Ciao --Osк 12:35, 16 gen 2021 (CET)
- [@ Osk] al momento quello mi sembrava l'unico modo per categorizzarle. Ovviamente aperto ad alternative, in qualsiasi momento :) --Superchilum(scrivimi) 13:38, 16 gen 2021 (CET)
- [@ Superchilum] Anch'io quando ci avevo messo un attimo mano avevo pensato lo stesso di [@ Martin Mystère], probabilmente sarebbe bastato un paragrafo nelle voci sulle relative gare (la corsa in linea e la cronosquadre dei Giochi di Roma). Non si tratta infatti di circuiti veri, ma di normali percorsi ricavati per l'occasione da strade urbane, come possono essere, per fare un paragone motoristico, quelli della Targa Florio (che pure ha una cadenza annuale) o in generale tutti quelli adottati per mondiali/europei/Olimpiadi. Certo, queste due sono voci relativamente complete, però sono un po' degli unicum, e fa un po' fa strano vederle nella categoria Circuiti a fianco dei Velodromi :-) in linea di massima comunque la categoria che avete proposto è ok. Ciao --Osк 12:35, 16 gen 2021 (CET)
- Fatto grazie [@ Martin Mystère] --Superchilum(scrivimi) 10:34, 10 gen 2021 (CET)
La voce si avvia a raggiungere i 200 KB, non poco. Scorporiamo in sottovoci? E come? Grazie --Osк 12:35, 16 gen 2021 (CET)
Template stemmini femminili
Segnalo Discussioni_progetto:Sport#Template_stemmini_femminili su come chiamare i template stemmini delle squadre femminili, eventualmente cambiando anche quelli maschili. --Superchilum(scrivimi) 10:41, 28 gen 2021 (CET)
Convenzioni di nomenclatura per impianti sportivi
Segnalo apertura discussione per definire una convenzione di nomenclatura per gli impianti sportivi. --GC85 (msg) 19:28, 15 apr 2021 (CEST)
qui c'è una sua foto, è del '49, quindi dovrebbe essere in PD ([@ Blackcat] per conferma): se ci sono volontari per caricare delle foto mandatemi un messaggio nella mia pagina di discussione.. --2.226.12.134 (msg) 19:09, 23 apr 2021 (CEST)
- questa è fatta. -- Blackcat 19:37, 23 apr 2021 (CEST)
- qui ce ne sono di più nitide.. --2.226.12.134 (msg) 20:30, 23 apr 2021 (CEST)
Freni da bicicletta
In merito a questa modifica[8] mi pare che l'anglicismo sia in uso anche in italiano, o sbaglio?--151.44.35.167 (msg) 21:27, 25 apr 2021 (CEST)
Fino alla fine del mese di settembre si terrà il Festival delle disambigue da aggiornare, in riferimento alle pagine di disambiguazione presenti su Teknopedia.
In questa pagina trovate una prima lista di disambigue da migliorare, tra cui potrebbero trovarsi voci inerenti questo progetto. Se volete partecipare siete ovviamente i benvenuti --Marcodpat (msg) 13:53, 30 ago 2021 (CEST)
Chiarimento
Salve. L'utente [@ LafayetTheAwesomeOne] ha cambiato il nome di alcune corse ciclistiche mettendo i nomi in italiano. Perché? --Island92 (msg) 10:56, 5 ott 2021 (CEST)
- Salve, [@ Island92]. La domanda è legittima e quindi rispondo direttamente io. Le corse di cui ho cambiato il nome sono, in italiano, estremamente più conosciute con la denominazione italiana che con quella originale. Prima del mio intervento già molte altre corse (appartenenti al World Tour e non) avevano come titolo della rispettiva voce il nome in italiano (es: Giro delle Fiandre, Freccia Vallone, Parigi-Nizza ecc.), dunque non capisco perché ad esempio il Giro del Delfinato o il Giro dei Paesi Baschi dovrebbero essere chiamate con le loro denominazioni originali, nonostante queste, nella nostra lingua, non vengano utilizzate praticamente mai. Onestamente avrei cambiato anche la denominazione di anche più corse se non fosse stata necessaria un'inversione di redirect, che io, in quanto utente semplice, non posso fare. La mia proposta è quindi quella di utilizzare su Teknopedia i nomi con cui le corse sono maggiormente conosciute in Italia; nel caso di Tour de France, Vuelta a España o UAE Tour, ad esempio, sarebbe meglio mantenere il nome originale, mentre nei casi da me citati in precedenza ritengo migliore utilizzare la denominazione italiana, come già avviene, ad esempio, per nomi di luoghi o di istituzioni che hanno una diretta traduzione in italiano. --LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:30, 5 ott 2021 (CEST)
- Ho capito, ma prima di effettuare modifiche così drastiche come appunto il cambio di titolo a una voce, era più corretto aprire una discussione proprio in questa sezione e se necessario ottenere un consenso da tutti gli utenti che avrebbero preso parte alla discussione una volta letta. La mia opinione è quella di lasciare i nomi di prima. Vediamo cosa dicono gli altri e che venga presa la decisione più opportuna e che metta tutti d'accordo per il bene dell'enciclopedia.--Island92 (msg) 15:37, 5 ott 2021 (CEST)
- Magari fate una lista dei recenti spostamenti e decidiamo caso per caso. --Martin Mystère (contattami) 18:35, 5 ott 2021 (CEST)
- Dai suoi recenti contributi tra ieri e oggi si ha un'idea.--Island92 (msg) 19:01, 5 ott 2021 (CEST)
- [@ Martin Mystère], eccola: ho spostato Tour de Romandie a Giro di Romandia, Tour de Suisse a Giro di Svizzera, Clasica San Sebastián a Classica di San Sebastián, Benelux Tour a Giro del Benelux e infine Tour de Pologne a Giro di Polonia (quest'ultima modifica l'ho però annullata a seguito dell'intervento di [@ Island92] e in attesa, eventualmente, di ripristinare anche le altre voci a seconda di cosa si decide qui). Ci tengo a far notare che avrei voluto "italianizzare" anche altre corse: nello specifico, avrei voluto chiamare con i loro nomi italiani anche il Giro dei Paesi Baschi, il Giro di Catalogna e il Giro del Delfinato, cosa che però non ho potuto fare poiché, essendo io un utente semplice, mi è preclusa la possibilità di effettuare un'inversione di redirect. Le corse elencate da me qui sopra sono tutte, a mio avviso, conosciute in Italia maggiormente (e, in alcuni casi, esclusivamente), con i loro nomi italiani; mai avrei infatti modificato i nomi di corse conosciute con i loro nomi originali come Tour de France o Vuelta a España o quelli la cui traduzione italiana è assente o pressoché inutilizzata, come nel caso di UAE Tour o Dwars door Vlaanderen. Mi sembra, insomma, di aver agito con costrutto, dato soprattutto il fatto che, come già detto, molte altre corse sono già presenti su Teknopedia in italiano con il loro nome tradotto.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:08, 6 ott 2021 (CEST)
- Penso che tu abbia agito correttamente, la regola generale prevede che si scelga la dizione più diffusa tra la comunità italofona e non ci sono regole specifiche per le corse di ciclismo. E sono anche abbastanza d'accordo con le voci che hai elencato. Per quanto mi riguarda Giro di Romandia, Giro di Svizzera, Classica di San Sebastián, Giro dei Paesi Baschi sono più utilizzati; Giro del Benelux, Giro di Polonia e Giro del Delfinato non saprei, mi lasciano abbastanza indifferenti anche se forse sento più spesso Critérium du Dauphiné e Tour de Pologne; per la Volta a Catalunya lascerei il nome in lingua originale, mi sembra più usato in Italia e Giro di Catalogna non l'ho quasi mai sentito se non da fonti che parlano di Giro di Francia e Giro di Spagna. Comunque sentiamo anche altre opinioni, come quella di [@ Island92], [@ Riottoso], [@ Osk] o [@ Bart292CCC]. --Martin Mystère (contattami) 22:48, 6 ott 2021 (CEST)
- Poi, non so voi, ma io Turul României non l'ho mai sentito e preferirei Giro di Romania, ma vedo che era così in origine e che [@ ValvIbra] aveva effettuato lo spostamento in quanto "denominazione ufficiale Uci.ch". --Martin Mystère (contattami) 23:02, 6 ott 2021 (CEST)
- Per come la vedo io, tutta la vita i nomi ufficiali. --Riφttosø 23:37, 6 ott 2021 (CEST)
- Anche io la vedo così.--Island92 (msg) 00:01, 7 ott 2021 (CEST)
- Italianizzare alcuni nomi di corse può avere anche senso in parte (esempio di Giro di Romandia suona, proprio perché parlando si dice così e non Tour de Romandie, mentre Giro di Catalogna o Giro del Benelux sono alquanto forzati in italiano). Io credo che abbia più senso mantenere ogni voce con la denominazione ufficiale, per avere uno standard unitario (Giro d'Italia in italiano, Tour de France in francese e Vuelta a España in spagnolo ecc.). --Bart292CCC (msg) 10:27, 7 ott 2021 (CEST)
- Io sono d'accordo con Lafayet, in italiano si è sempre detto Giro del Delfinato e Giro di Romandia, la Vuelta addirittura viene chiamata la Vuelta di Spagna, mischiando le due lingue (se non mi credete vi lascio il link a eurosport qui), il tour de france resta uguale. La regola generale di wikipedia dice di usare gli endonimi, ma il progetto è libero di darsi una linea guida propria. -- Conviene (msg) 13:19, 7 ott 2021 (CEST)
- Il punto cardine a sfavore del criterio del mantenere i nomi ufficiali è che chi dice così dimentica che, come ho già detto, già prima del mio intervento molti nomi erano tradotti in italiano. In ogni caso se la regola generale dice di dare la priorità alla dizione più diffusa nella popolazione italofona, direi che la discussione, anche se molto divisiva (qui siamo al 50:50), è chiusa in partenza: tra i media e tra gli appassionati italiani si sentono inequivocabilmente di più le versioni italiane dei nomi delle corse, e non solo di quelle più famose (ad eccezione di Tour e Vuelta, il giro di pressoché qualsiasi nazione, anziché col nome ufficiale, viene chiamato in italiano Giro di xxx, come ad esempio nel caso del Giro del Lussemburgo, Giro del Belgio e così via). Il caso più controverso è senza dubbio quello del Giro del Benelux, la cui dicitura non è molto riconosciuta dal pubblico italofono: questo però dipende dal fatto che l'edizione di quest'anno è stata la prima con l'attuale denominazione (prima la corsa era nota come BinckBank Tour), e in ogni caso i media ne hanno comunque parlato più come del Giro del Benelux che come del Benelux Tour. Quello che invece eviterei è di inserire degli ibridi come quello comunissimo citato da [@ Conviene], che per ovvi motivi stilistici sembrano non appropriati in un contesto enciclopedico. --LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:29, 7 ott 2021 (CEST)
- Comunque a prescindere da come evolverà la discussione, la norma è prima si discute poi eventualmente si modifica, non il contrario :) per questo finché non si trova un consenso qui, sarebbe il caso di revertare le modifiche per correttezza. Detto questo se anni fa si era arrivati alla decisione di utilizzare i nomi ufficiali per standardizzare, sarebbe utile ritrovare le vecchie discussioni e ripartire da lì. Ciao.--Riφttosø 17:03, 7 ott 2021 (CEST)
- Per quanto riguarda il discorso del discuterne prima, come ho detto in privato a Island, ho commesso una leggerezza e mi scuso anche qui. Nell'ambito della stessa discussione gli ho anche scritto che forse, prima di spendere tempo per ripristinare tutte le voci (per poi magari ri-tradurle in italiano in caso di decisione in tal senso), arrivati ormai a questo punto aveva più senso discuterne prima, evitandomi così un possibile doppio lavoro (anzi, triplo contando anche gli spostamenti e le modifiche iniziali). Anzi, quando è che si potrà ufficialmente dire che è stata presa una decisione? Qui sembra tutto 50:50, seppur con una regola che fa pendere l'ago della bilancia: chi è che dichiarerà ufficialmente presa la decisione? Per il resto dubito che ci siano state discussioni precedenti in cui si è deciso formalmente di puntare sui nomi ufficiali, dato che, appunto, un criterio uniforme non è stato mai applicato visto che, come detto, i nomi di alcune corse risultavano già italianizzati da prima del mio intervento.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 18:14, 7 ott 2021 (CEST)
- Comunque a prescindere da come evolverà la discussione, la norma è prima si discute poi eventualmente si modifica, non il contrario :) per questo finché non si trova un consenso qui, sarebbe il caso di revertare le modifiche per correttezza. Detto questo se anni fa si era arrivati alla decisione di utilizzare i nomi ufficiali per standardizzare, sarebbe utile ritrovare le vecchie discussioni e ripartire da lì. Ciao.--Riφttosø 17:03, 7 ott 2021 (CEST)
- Il punto cardine a sfavore del criterio del mantenere i nomi ufficiali è che chi dice così dimentica che, come ho già detto, già prima del mio intervento molti nomi erano tradotti in italiano. In ogni caso se la regola generale dice di dare la priorità alla dizione più diffusa nella popolazione italofona, direi che la discussione, anche se molto divisiva (qui siamo al 50:50), è chiusa in partenza: tra i media e tra gli appassionati italiani si sentono inequivocabilmente di più le versioni italiane dei nomi delle corse, e non solo di quelle più famose (ad eccezione di Tour e Vuelta, il giro di pressoché qualsiasi nazione, anziché col nome ufficiale, viene chiamato in italiano Giro di xxx, come ad esempio nel caso del Giro del Lussemburgo, Giro del Belgio e così via). Il caso più controverso è senza dubbio quello del Giro del Benelux, la cui dicitura non è molto riconosciuta dal pubblico italofono: questo però dipende dal fatto che l'edizione di quest'anno è stata la prima con l'attuale denominazione (prima la corsa era nota come BinckBank Tour), e in ogni caso i media ne hanno comunque parlato più come del Giro del Benelux che come del Benelux Tour. Quello che invece eviterei è di inserire degli ibridi come quello comunissimo citato da [@ Conviene], che per ovvi motivi stilistici sembrano non appropriati in un contesto enciclopedico. --LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:29, 7 ott 2021 (CEST)
- Io sono d'accordo con Lafayet, in italiano si è sempre detto Giro del Delfinato e Giro di Romandia, la Vuelta addirittura viene chiamata la Vuelta di Spagna, mischiando le due lingue (se non mi credete vi lascio il link a eurosport qui), il tour de france resta uguale. La regola generale di wikipedia dice di usare gli endonimi, ma il progetto è libero di darsi una linea guida propria. -- Conviene (msg) 13:19, 7 ott 2021 (CEST)
- Italianizzare alcuni nomi di corse può avere anche senso in parte (esempio di Giro di Romandia suona, proprio perché parlando si dice così e non Tour de Romandie, mentre Giro di Catalogna o Giro del Benelux sono alquanto forzati in italiano). Io credo che abbia più senso mantenere ogni voce con la denominazione ufficiale, per avere uno standard unitario (Giro d'Italia in italiano, Tour de France in francese e Vuelta a España in spagnolo ecc.). --Bart292CCC (msg) 10:27, 7 ott 2021 (CEST)
- Anche io la vedo così.--Island92 (msg) 00:01, 7 ott 2021 (CEST)
- Per come la vedo io, tutta la vita i nomi ufficiali. --Riφttosø 23:37, 6 ott 2021 (CEST)
- Poi, non so voi, ma io Turul României non l'ho mai sentito e preferirei Giro di Romania, ma vedo che era così in origine e che [@ ValvIbra] aveva effettuato lo spostamento in quanto "denominazione ufficiale Uci.ch". --Martin Mystère (contattami) 23:02, 6 ott 2021 (CEST)
- Penso che tu abbia agito correttamente, la regola generale prevede che si scelga la dizione più diffusa tra la comunità italofona e non ci sono regole specifiche per le corse di ciclismo. E sono anche abbastanza d'accordo con le voci che hai elencato. Per quanto mi riguarda Giro di Romandia, Giro di Svizzera, Classica di San Sebastián, Giro dei Paesi Baschi sono più utilizzati; Giro del Benelux, Giro di Polonia e Giro del Delfinato non saprei, mi lasciano abbastanza indifferenti anche se forse sento più spesso Critérium du Dauphiné e Tour de Pologne; per la Volta a Catalunya lascerei il nome in lingua originale, mi sembra più usato in Italia e Giro di Catalogna non l'ho quasi mai sentito se non da fonti che parlano di Giro di Francia e Giro di Spagna. Comunque sentiamo anche altre opinioni, come quella di [@ Island92], [@ Riottoso], [@ Osk] o [@ Bart292CCC]. --Martin Mystère (contattami) 22:48, 6 ott 2021 (CEST)
- [@ Martin Mystère], eccola: ho spostato Tour de Romandie a Giro di Romandia, Tour de Suisse a Giro di Svizzera, Clasica San Sebastián a Classica di San Sebastián, Benelux Tour a Giro del Benelux e infine Tour de Pologne a Giro di Polonia (quest'ultima modifica l'ho però annullata a seguito dell'intervento di [@ Island92] e in attesa, eventualmente, di ripristinare anche le altre voci a seconda di cosa si decide qui). Ci tengo a far notare che avrei voluto "italianizzare" anche altre corse: nello specifico, avrei voluto chiamare con i loro nomi italiani anche il Giro dei Paesi Baschi, il Giro di Catalogna e il Giro del Delfinato, cosa che però non ho potuto fare poiché, essendo io un utente semplice, mi è preclusa la possibilità di effettuare un'inversione di redirect. Le corse elencate da me qui sopra sono tutte, a mio avviso, conosciute in Italia maggiormente (e, in alcuni casi, esclusivamente), con i loro nomi italiani; mai avrei infatti modificato i nomi di corse conosciute con i loro nomi originali come Tour de France o Vuelta a España o quelli la cui traduzione italiana è assente o pressoché inutilizzata, come nel caso di UAE Tour o Dwars door Vlaanderen. Mi sembra, insomma, di aver agito con costrutto, dato soprattutto il fatto che, come già detto, molte altre corse sono già presenti su Teknopedia in italiano con il loro nome tradotto.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:08, 6 ott 2021 (CEST)
- Dai suoi recenti contributi tra ieri e oggi si ha un'idea.--Island92 (msg) 19:01, 5 ott 2021 (CEST)
- Magari fate una lista dei recenti spostamenti e decidiamo caso per caso. --Martin Mystère (contattami) 18:35, 5 ott 2021 (CEST)
- Ho capito, ma prima di effettuare modifiche così drastiche come appunto il cambio di titolo a una voce, era più corretto aprire una discussione proprio in questa sezione e se necessario ottenere un consenso da tutti gli utenti che avrebbero preso parte alla discussione una volta letta. La mia opinione è quella di lasciare i nomi di prima. Vediamo cosa dicono gli altri e che venga presa la decisione più opportuna e che metta tutti d'accordo per il bene dell'enciclopedia.--Island92 (msg) 15:37, 5 ott 2021 (CEST)
[← Rientro] Con calma. Primo, guardando in progetto non è stata redatta una linea guida per i nomi delle corse. Può essere questa una buona occasione per farlo. Secondo, è vero che esiste una regola generale, ma i progetti possono, previo raggiungimento del consenso, regolarsi a loro modo secondo le esigenze di quell'argomento, quindi usare solo i nomi italiani o solo quelli ufficiali sono entrambe opzioni praticabili, così come altre soluzioni. Ad esempio in progetto politica è in corso una lunga discussione sui nomi dei partiti. Terzo, bisogna dare tempo alle discussioni di svilupparsi e al consenso di palesarsi. Non si decide dopo poche ore. Sarebbe meglio che alla discussione partecipasse il numero più alto di utenti abitualmente attivi nel progetto e verificare le opinioni. -- Conviene (msg) 19:21, 7 ott 2021 (CEST)
- Vero che non c'è una regola specifica per le corse di ciclismo nelle linee guida, forse è implicita quando si dice che tra parentesi va messa la traduzione in italiano del nome. Comunque, come dice Lafayet, per alcune gare si usa già adesso il nome italiano (più diffuso), solo guardando il World Tour vedo il Giro delle Fiandre, la Parigi-Nizza o la Freccia Vallone. Potete essere contrari gli spostamenti fatti da lui in questi giorni, ma non appellatevi ad una ricerca di uniformità che non c'è mai stata. E io non sarò mai d'accordo nell'usare Ronde Van Vlanderen invece di Giro delle Fiandre. Penso sia più giusto valutare caso per caso, con discussioni come questa, e magari essere abbastanza cauti, ovvero usare il titolo italiano solo per quelle corse per le quali è notevolmente più noto. Prima parlavo del Giro di Romania: è una corsa che in Italia è praticamente sconosciuta, titolo originale o titolo italiano sono praticamente allo stesso livello, e in questi casi si può anche usare quello originale. Per altri casi si può discutere e molti degli spostamenti fatti da Lafayet hanno il mio appoggio. --Martin Mystère (contattami) 20:02, 7 ott 2021 (CEST)
- [@ Martin Mystère] mi sa che ti sei perso il passaggio in cui dicevo che sono d'accordo con la traduzione. Ma ti ricordo che un progetto, previo consenso, può decidere anche diversamente. Ribadisco, si discuta sull'argomento e valutiamo il consenso. -- Conviene (msg) 21:19, 7 ott 2021 (CEST)
- Non so a che ti riferisci, [@ Conviene], il mio ultimo messaggio era per tutti e ci sono utenti che non sono d'accordo con la traduzione. --Martin Mystère (contattami) 21:22, 7 ott 2021 (CEST)
- Oggettivamente questa è una discussione complessa e sarà difficile trovare una soluzione valida; le opzioni sono fondamentalmente 3: tutto in italiano, misto o tutto in denominazione ufficiale. L'opzione denominazione ufficiale sarebbe quella che farebbe mantenere un'uniformità fra le voci: tuttavia come detto è impensabile di sostituire la dizione Giro delle Fiandre con Ronde Van Vlanderen o Parigi-Roubaix con Paris-Roubaix; quindi, se pur io stesso ho detto che preferirei un'uniformità, direi che è meglio evitare per questi casi conclamati. L'opzione tutto in italiano presenta le stesse criticità dell'opzione precedente: se ogni voce venisse italianizzata, si dovrebbe parlare di Giro di Francia e Giro di Spagna (cosa assolutamente poco sensata). A questo punto risulta più valida l'ultima opzione, ovvero quella meno uniforme (che oggettivamente non mi piace), ma forse più elastica da applicare: tuttavia, si deve fare una lista di ogni singola voce e capire se si preferisce usare la dizione italiana o ufficiale. Oggettivamente è un lavoro complesso che potrebbe non portare a nulla (come esempio una discussione precedente in cui proposi uniformità per tutti gli incipit delle singole edizioni delle manifestazioni, che è un lavoro rimasto inconcluso ed oggettivamente incocludibile). Quindi l'unica strada è stilare un elenco di corse e decidere caso per caso (già esempio il caso Giro del Delfinato o Critérium du Dauphiné è alquanto spinoso). --Bart292CCC (msg) 14:52, 9 ott 2021 (CEST)
- Quindi cosa ne pensi degli spostamenti fatti o proposti da Lafayet, [@ Bart292CCC]? --Martin Mystère (contattami) 20:31, 12 ott 2021 (CEST)
- Fondamentalmente mi sembrano modifiche comunque sensate (anche perché parlando mi capita spesso dire al Romandia o al Delfinato). L'unico , fra i citati, che non toccherei è il Benelux Tour: semplicemente perché in pochi anni ha cambiato 2 volte denominazione e perché Giro del Benelux sembra una forzatura. Le altre corse, minori, come esempio il Turul României o il Wyścig Solidarności i Olimpijczyków, io non le toccherei, lasciando la denominazione ufficiale. Ribadisco, se si vuole procedere, bisogna fare una lista e poi modificare ogni singola edizione della corsa in questione. --Bart292CCC (msg) 23:57, 12 ott 2021 (CEST)
- Direi quindi che la grande maggioranza di noi ritiene che la cosa migliore da fare sia quella di stilare una lista di corse e di capire come si vuole procedere caso per caso. Quando volete, per me si può anche incominciare. Propongo intanto di iniziare con le corse World Tour, e poi piano piano vedremo anche cosa fare delle corse minori.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:34, 13 ott 2021 (CEST)
- In ogni caso, per quanto riguarda la lista, vi lascio qui il calendario delle corse World Tour stilato da Eurosport, che è per distacco il broadcaster numero uno in Italia per quanto riguarda le corse ciclistiche. Direi che questa lista rappresenta con ottima approssimazione con quali nomi le varie corse sono conosciute in italiano e ritengo che, pur con qualche minimo aggiustamento qua e là (in questo senso spiccano in negativo i due "ibridi" Vuelta Catalunya e Vuelta di Spagna), essa possa già dare un'idea piuttosto definita delle denominazioni che di conseguenza le corse dovrebbero assumere su questo progetto.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:17, 14 ott 2021 (CEST)
- Direi quindi che la grande maggioranza di noi ritiene che la cosa migliore da fare sia quella di stilare una lista di corse e di capire come si vuole procedere caso per caso. Quando volete, per me si può anche incominciare. Propongo intanto di iniziare con le corse World Tour, e poi piano piano vedremo anche cosa fare delle corse minori.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:34, 13 ott 2021 (CEST)
- Fondamentalmente mi sembrano modifiche comunque sensate (anche perché parlando mi capita spesso dire al Romandia o al Delfinato). L'unico , fra i citati, che non toccherei è il Benelux Tour: semplicemente perché in pochi anni ha cambiato 2 volte denominazione e perché Giro del Benelux sembra una forzatura. Le altre corse, minori, come esempio il Turul României o il Wyścig Solidarności i Olimpijczyków, io non le toccherei, lasciando la denominazione ufficiale. Ribadisco, se si vuole procedere, bisogna fare una lista e poi modificare ogni singola edizione della corsa in questione. --Bart292CCC (msg) 23:57, 12 ott 2021 (CEST)
- Quindi cosa ne pensi degli spostamenti fatti o proposti da Lafayet, [@ Bart292CCC]? --Martin Mystère (contattami) 20:31, 12 ott 2021 (CEST)
- Oggettivamente questa è una discussione complessa e sarà difficile trovare una soluzione valida; le opzioni sono fondamentalmente 3: tutto in italiano, misto o tutto in denominazione ufficiale. L'opzione denominazione ufficiale sarebbe quella che farebbe mantenere un'uniformità fra le voci: tuttavia come detto è impensabile di sostituire la dizione Giro delle Fiandre con Ronde Van Vlanderen o Parigi-Roubaix con Paris-Roubaix; quindi, se pur io stesso ho detto che preferirei un'uniformità, direi che è meglio evitare per questi casi conclamati. L'opzione tutto in italiano presenta le stesse criticità dell'opzione precedente: se ogni voce venisse italianizzata, si dovrebbe parlare di Giro di Francia e Giro di Spagna (cosa assolutamente poco sensata). A questo punto risulta più valida l'ultima opzione, ovvero quella meno uniforme (che oggettivamente non mi piace), ma forse più elastica da applicare: tuttavia, si deve fare una lista di ogni singola voce e capire se si preferisce usare la dizione italiana o ufficiale. Oggettivamente è un lavoro complesso che potrebbe non portare a nulla (come esempio una discussione precedente in cui proposi uniformità per tutti gli incipit delle singole edizioni delle manifestazioni, che è un lavoro rimasto inconcluso ed oggettivamente incocludibile). Quindi l'unica strada è stilare un elenco di corse e decidere caso per caso (già esempio il caso Giro del Delfinato o Critérium du Dauphiné è alquanto spinoso). --Bart292CCC (msg) 14:52, 9 ott 2021 (CEST)
- Non so a che ti riferisci, [@ Conviene], il mio ultimo messaggio era per tutti e ci sono utenti che non sono d'accordo con la traduzione. --Martin Mystère (contattami) 21:22, 7 ott 2021 (CEST)
- [@ Martin Mystère] mi sa che ti sei perso il passaggio in cui dicevo che sono d'accordo con la traduzione. Ma ti ricordo che un progetto, previo consenso, può decidere anche diversamente. Ribadisco, si discuta sull'argomento e valutiamo il consenso. -- Conviene (msg) 21:19, 7 ott 2021 (CEST)
[← Rientro] Pur ritenendo che alcune gare bisogna tradurle non mi sembra ci sia un consenso chiaro sulla modifca. Lafayet dovrebbe annullarle. Conviene (msg) 22:46, 14 ott 2021 (CEST)
- Ma invece di stilare una lista di tutte le corse del mondo e decidere una per una che titolo usare, non potremmo (per ora) limitarci a quelle di questa discussione? Io ho detto la mia sugli spostamenti di Lafayet. --Martin Mystère (contattami) 11:51, 15 ott 2021 (CEST)
- Cerco di fare una sintesi di quadro generale per avere una visione più lineare. Partendo dal World Tour (in base alla discussione) e andando in ordine cronologico, dovrebbero essere italianizzate: Itzulia Basque Country, Tour de Romandie, Eschborn-Frankfurt, Critérium du Dauphiné, Tour de Suisse e Tour de Pologne. Io Volta Ciclista a Catalunya non lo modificherei, in quanto Giro di Catalogna non mi sembra affatto usato. --Bart292CCC (msg) 15:29, 15 ott 2021 (CEST)
- Come richiestomi da numerose parti, ho provveduto ad annullare le mie modifiche finché non si sarà trovato un accordo qui. Faccio ora anch'io una sintesi della mia opinione, iniziando dalle corse World Tour, e alle altre ci si penserà in un secondo momento: io ritengo assolutamente necessario spostare Itzulia Basque Country a Giro dei Paesi Baschi, Tour de Romandie a Giro di Romandia, Critérium du Dauphiné a Giro del Delfinato (sebbene qualcuno lo ritenga un caso spinoso, io non ho mai sentito un nessun italiano chiamare questa corsa col suo nome originale), Tour de Suisse a Giro di Svizzera, Clásica San Sebastián a Classica di San Sebastián e Tour de Pologne a Giro di Polonia. Personalmente sarei inoltre anche a favore, anche se in modo meno deciso, dello spostamento di Benelux Tour a Giro del Benelux, di EuroEyes Cyclassics a Classica di Amburgo e di E3 SaxoBank Classic a E3 Harelbeke (in questi ultimi due casi le demoninazioni ufficiali cambiano ogni anno per via degli sponsor, quando nella nostra lingua il nome di queste corse è legato a quello delle città in cui si disputano), mentre non ho un'opinione per quanto riguarda lo spostamento di Eschborn-Frankfurt a Eschborn-Francoforte, ma appoggio l'idea di italianizzarla. Comprendo e condivido invece l'opinione di non italianizzare il nome della Volta Ciclista a Catalunya, al cui nome, semplicemente, eliminerei Ciclista, inutilizzato in italiano. Lascerei infine invariati i nomi delle restanti corse World Tour.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:23, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] sembrerebbe che dalle nostre sintesi, si sia raggiunto quasi lo stesso risultato. Sul Delfinato io ho definito, quel caso spinoso, ma a questo punto se si italianizza Itzulia Basque Country, non vedo perché non farlo per il Critérium du Dauphiné (io personalmente uso sia il termine Delfinato, che Dauphiné). Sulla Eschborn-Frankfurt, io tradurrei col Gran Premio di Francoforte. Sul Benelux Tour onestamente io eviterei la forzatura Giro del Benelux, proprio perché solo in questo 2021 la corsa è stata ridenominata in questo modo. --Bart292CCC (msg) 20:09, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ Bart292CCC] Vero, concordiamo su molte cose. In fondo per me ci può stare lasciare Benelux Tour, anche perché poi si potrà sempre cambiare più in là in Giro del Benelux qualora questa denominazione dovesse effettivamente prendere il sopravvento (in realtà mi sembra sia già stato così quest'anno, ma mi rendo conto che il sample size è davvero piccolo e che la corsa potrebbe sempre cambiare nuovamente nome, e che dunque un approccio più conservativo possa essere più comprensibile). Per quanto riguarda la dicitura Gran Premio di Francoforte: la trovo una dicitura che ci può stare, tuttavia mi sembra fosse più usata in passato, soprattutto prima del cambio del percorso della gara avvenuto nel 2009. Per questo sono del parere di mantenere Eschborn-Frankfurt o di tradurre con Eschborn Francoforte, ma in ogni caso la mia opinione a riguardo non è molto decisa e mi sentirei di appoggiare ogni scelta.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:15, 15 ott 2021 (CEST)
- Per quanto mi riguarda sarei per italianizzare: a) Tutte le corse che si chiamano Tour, Vuelta e sinonimi in altre lingue, tranne per Tour de France e Vuelta a Espana, vale anche per UAE Tour, che chiamerei Giro degli Emirati Arabi Uniti; b) Tutti i nomi di corse che hanno la partenza in una città e l'arrivo in un'altra, quindi Parigi-Roubaix e Parigi Nizza.
- Anche non volendo approvare i criteri di sopra faccio notare che Giro di Catalogna è ampiamente utilizzato da siti e giornali sportivi, mentre in generale farei prevalere il nome storico su quello di sponsor, a meno che il nome di sponsor non sia rilevante per continuità storica e maggioranza di citazioni nelle fonti, inoltre bisogna stabilire che farne dei nomi già italianizzati come la Freccia Vallone e il Giro delle Fiandre. --Conviene (msg) 07:44, 16 ott 2021 (CEST)
- A ben guardare ci sono anche altri nomi di corse meno famose italianizzati, come ad esempio Giro del Belgio e Freccia del Brabante, quindi nei casi da te citati direi di lasciare così. Per il resto, concordo perfettamente con i criteri di [@ Conviene]: per la questione sponsor, a parte il caso dell'Amstel Gold Race (storicamente nota come tale) anch'io farei prevalere il nome storico e lascerei la specifica del nome ufficiale con lo sponsor corrente solamente nella voce, e non nel titolo; concordo anche sulla traduzione di "Tour" o dei suoi sinonimi, con l'eccezione del fatto che io però lascerei la versione originale qualora quella italiana fosse pressoché inutilizzata (non ho mai sentito parlare di Giro di Guangxi o di Giro degli Emirati Arabi Uniti). [@ Martin Mystère] cosa ne pensa? E [@ Bart292CCC] che ne dice dei suddetti criteri? --LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:17, 19 ott 2021 (CEST)
- Io sarei per non esagerare e usare la versione italiana quando è veramente assodato che sia la denominazione più diffusa (molto più diffusa). Quindi italianizzare sistematicamente tutte le corse che si chiamano Tour... come dice Conviene è fuori discussione, UAE Tour è l'unico nome valido per quanto mi riguarda. Giro di Catalogna è usato, ma è più diffuso del nome originale? A me pare di no e non lo userei. --Martin Mystère (contattami) 18:46, 19 ott 2021 (CEST)
- Concordo anch'io nel non abusare delle traduzioni: Giro degli Emirati Arabi Uniti, io non l'ho mai sentito (ho sempre usato la dizione UAE Tour). Giro di Guangxi, idem. Ulteriore esempio è il Tour of Utah, non traducibile (a mio parere in Giro dello Utah). Per quanto mi riguarda non modificherei neppure Benelux Tour e Volta Ciclista a Catalunya, per i motivi già precedentemente citati. --Bart292CCC (msg) 20:04, 19 ott 2021 (CEST)
- Beh, dopo lunghe settimane di discussione mi sembra di poter dire che la maggior parte degli utenti attivi nel progetto concorda nel tradurre i nomi di città e nell'usare gli endonimi italiani delle corse qualora questi risultino essere più utilizzati di quelli originali (come per altro suggerito anche dalle linee guida di Teknopedia in italiano) mentre di evitare questa pratica qualora sia più diffuso il nome originale. Quest'ultima cosa immagino resti valida anche nei casi di corse minori: secondo questo principio, per menzionare due casi già citati in precedenza, Tour of Utah resterebbe tale, mentre Turul României verrebbe italianizzato in Giro di Romania, poiché pur essendo quest'ultima corsa tutto sommato poco nota, è comunque largamente più conosciuta con l'endonimo italiano che col nome originale. Direi che, giunti dunque finalmente a questo accordo, volendo si può già iniziare con il lavoro di spostamento.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:01, 21 ott 2021 (CEST)
- Qualora risultino molto più utilizzati di quelli originali. Non sono così sicuro che Giro di Romania sia la denominazione più diffusa, lascio a voi decidere su questa gara. Quello che vorrei rimanesse dopo questa discussione è che si valuta caso per caso e non ci sono regole generali come "Ogni volta che c'è Tour de... scriviamo Giro di...". --Martin Mystère (contattami) 22:20, 21 ott 2021 (CEST)
- Sarà così allora :) --LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:31, 22 ott 2021 (CEST)
- A me sembra che Riottoso e Islan92 non fossero d'accordo. --Conviene (msg) 17:38, 22 ott 2021 (CEST)
- È così, infatti, ma mi sembra che la maggioranza sia a favore delle traduzioni, oltre al fatto che sono le stesse regole generali di Teknopedia a consigliarlo. Tra entrambi i fattori, mi sembra che l'ago della bilancia penda da un lato.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:54, 22 ott 2021 (CEST)
- A me sembra che Riottoso e Islan92 non fossero d'accordo. --Conviene (msg) 17:38, 22 ott 2021 (CEST)
- Sarà così allora :) --LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:31, 22 ott 2021 (CEST)
- Qualora risultino molto più utilizzati di quelli originali. Non sono così sicuro che Giro di Romania sia la denominazione più diffusa, lascio a voi decidere su questa gara. Quello che vorrei rimanesse dopo questa discussione è che si valuta caso per caso e non ci sono regole generali come "Ogni volta che c'è Tour de... scriviamo Giro di...". --Martin Mystère (contattami) 22:20, 21 ott 2021 (CEST)
- Beh, dopo lunghe settimane di discussione mi sembra di poter dire che la maggior parte degli utenti attivi nel progetto concorda nel tradurre i nomi di città e nell'usare gli endonimi italiani delle corse qualora questi risultino essere più utilizzati di quelli originali (come per altro suggerito anche dalle linee guida di Teknopedia in italiano) mentre di evitare questa pratica qualora sia più diffuso il nome originale. Quest'ultima cosa immagino resti valida anche nei casi di corse minori: secondo questo principio, per menzionare due casi già citati in precedenza, Tour of Utah resterebbe tale, mentre Turul României verrebbe italianizzato in Giro di Romania, poiché pur essendo quest'ultima corsa tutto sommato poco nota, è comunque largamente più conosciuta con l'endonimo italiano che col nome originale. Direi che, giunti dunque finalmente a questo accordo, volendo si può già iniziare con il lavoro di spostamento.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:01, 21 ott 2021 (CEST)
- Concordo anch'io nel non abusare delle traduzioni: Giro degli Emirati Arabi Uniti, io non l'ho mai sentito (ho sempre usato la dizione UAE Tour). Giro di Guangxi, idem. Ulteriore esempio è il Tour of Utah, non traducibile (a mio parere in Giro dello Utah). Per quanto mi riguarda non modificherei neppure Benelux Tour e Volta Ciclista a Catalunya, per i motivi già precedentemente citati. --Bart292CCC (msg) 20:04, 19 ott 2021 (CEST)
- Io sarei per non esagerare e usare la versione italiana quando è veramente assodato che sia la denominazione più diffusa (molto più diffusa). Quindi italianizzare sistematicamente tutte le corse che si chiamano Tour... come dice Conviene è fuori discussione, UAE Tour è l'unico nome valido per quanto mi riguarda. Giro di Catalogna è usato, ma è più diffuso del nome originale? A me pare di no e non lo userei. --Martin Mystère (contattami) 18:46, 19 ott 2021 (CEST)
- A ben guardare ci sono anche altri nomi di corse meno famose italianizzati, come ad esempio Giro del Belgio e Freccia del Brabante, quindi nei casi da te citati direi di lasciare così. Per il resto, concordo perfettamente con i criteri di [@ Conviene]: per la questione sponsor, a parte il caso dell'Amstel Gold Race (storicamente nota come tale) anch'io farei prevalere il nome storico e lascerei la specifica del nome ufficiale con lo sponsor corrente solamente nella voce, e non nel titolo; concordo anche sulla traduzione di "Tour" o dei suoi sinonimi, con l'eccezione del fatto che io però lascerei la versione originale qualora quella italiana fosse pressoché inutilizzata (non ho mai sentito parlare di Giro di Guangxi o di Giro degli Emirati Arabi Uniti). [@ Martin Mystère] cosa ne pensa? E [@ Bart292CCC] che ne dice dei suddetti criteri? --LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:17, 19 ott 2021 (CEST)
- [@ Bart292CCC] Vero, concordiamo su molte cose. In fondo per me ci può stare lasciare Benelux Tour, anche perché poi si potrà sempre cambiare più in là in Giro del Benelux qualora questa denominazione dovesse effettivamente prendere il sopravvento (in realtà mi sembra sia già stato così quest'anno, ma mi rendo conto che il sample size è davvero piccolo e che la corsa potrebbe sempre cambiare nuovamente nome, e che dunque un approccio più conservativo possa essere più comprensibile). Per quanto riguarda la dicitura Gran Premio di Francoforte: la trovo una dicitura che ci può stare, tuttavia mi sembra fosse più usata in passato, soprattutto prima del cambio del percorso della gara avvenuto nel 2009. Per questo sono del parere di mantenere Eschborn-Frankfurt o di tradurre con Eschborn Francoforte, ma in ogni caso la mia opinione a riguardo non è molto decisa e mi sentirei di appoggiare ogni scelta.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:15, 15 ott 2021 (CEST)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] sembrerebbe che dalle nostre sintesi, si sia raggiunto quasi lo stesso risultato. Sul Delfinato io ho definito, quel caso spinoso, ma a questo punto se si italianizza Itzulia Basque Country, non vedo perché non farlo per il Critérium du Dauphiné (io personalmente uso sia il termine Delfinato, che Dauphiné). Sulla Eschborn-Frankfurt, io tradurrei col Gran Premio di Francoforte. Sul Benelux Tour onestamente io eviterei la forzatura Giro del Benelux, proprio perché solo in questo 2021 la corsa è stata ridenominata in questo modo. --Bart292CCC (msg) 20:09, 15 ott 2021 (CEST)
- Come richiestomi da numerose parti, ho provveduto ad annullare le mie modifiche finché non si sarà trovato un accordo qui. Faccio ora anch'io una sintesi della mia opinione, iniziando dalle corse World Tour, e alle altre ci si penserà in un secondo momento: io ritengo assolutamente necessario spostare Itzulia Basque Country a Giro dei Paesi Baschi, Tour de Romandie a Giro di Romandia, Critérium du Dauphiné a Giro del Delfinato (sebbene qualcuno lo ritenga un caso spinoso, io non ho mai sentito un nessun italiano chiamare questa corsa col suo nome originale), Tour de Suisse a Giro di Svizzera, Clásica San Sebastián a Classica di San Sebastián e Tour de Pologne a Giro di Polonia. Personalmente sarei inoltre anche a favore, anche se in modo meno deciso, dello spostamento di Benelux Tour a Giro del Benelux, di EuroEyes Cyclassics a Classica di Amburgo e di E3 SaxoBank Classic a E3 Harelbeke (in questi ultimi due casi le demoninazioni ufficiali cambiano ogni anno per via degli sponsor, quando nella nostra lingua il nome di queste corse è legato a quello delle città in cui si disputano), mentre non ho un'opinione per quanto riguarda lo spostamento di Eschborn-Frankfurt a Eschborn-Francoforte, ma appoggio l'idea di italianizzarla. Comprendo e condivido invece l'opinione di non italianizzare il nome della Volta Ciclista a Catalunya, al cui nome, semplicemente, eliminerei Ciclista, inutilizzato in italiano. Lascerei infine invariati i nomi delle restanti corse World Tour.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 17:23, 15 ott 2021 (CEST)
- Cerco di fare una sintesi di quadro generale per avere una visione più lineare. Partendo dal World Tour (in base alla discussione) e andando in ordine cronologico, dovrebbero essere italianizzate: Itzulia Basque Country, Tour de Romandie, Eschborn-Frankfurt, Critérium du Dauphiné, Tour de Suisse e Tour de Pologne. Io Volta Ciclista a Catalunya non lo modificherei, in quanto Giro di Catalogna non mi sembra affatto usato. --Bart292CCC (msg) 15:29, 15 ott 2021 (CEST)
[← Rientro] Il caso Turul României è particolare: onestamente essendo una corsa secondaria (come tantissime altre presenti), non ha molto seguito in Italia. Ora, usare la dizione italiana Giro di Romania, non mi cambia la vita, però questo aprirebbe dei dibattitti su qualsiasi altra corsa (esempio: Tour du Poitou-Charentes che non possiamo tradurre in Giro del Poitou-Charentes). Credo che la linea base da seguire sia quella di seguire gli endonimi, però limitati alle corse World Tour/ProSeries (ovviamente verificato caso per caso). Ricordo che la sostituzione del nome (esempio: Tour de Suisse in Giro di Svizzera) comporta anche la modifica e della uniformazione delle 84 singole voci relative alle edizioni della corsa (e quindi è ben comprensibile che, ad esempio, sostituire 20 nomi ufficiali in altrettanti endonimi, comporta centinaia e centinaia di modifiche relative alle singole edizioni. --Bart292CCC (msg) 15:45, 23 ott 2021 (CEST)
- Concordo. Per questo dicevo che per me vanno usati gli esonimi quando le corse sono molto più conosciute così: innanzitutto devono essere conosciute tout court, e non solo da pochi appassionati che consultano fonti del settore ma al pubblico generalista. A quel punto se il nome più usato è l'endonimo si usa quello anche su Wiki. Per il Giro di Romania vale questo discorso. --Martin Mystère (contattami) 18:38, 23 ott 2021 (CEST)
- Comprendo il discorso, ma non concordo con il fatto che debbano essere conosciute tout court, semplicemente perché dubito che i non appassionati di ciclismo vadano oltre Giro d'Italia, Tour de France e poche altre corse, quando si tratta di conoscerle; d'altra parte, è invece pressoché certo che quasi qualsiasi italofono che conosce certe corse minori le chiami con gli endonimi. Di certo non si andrebbe a toccare il nome di una corsa solo perché è possibile italianizzarla (non andremmo quindi mai a cambiare ogni Tour of xxx in Giro di xxx, come nel caso del Tour du Poitou-Charentes precedentemente menzionato), ma a mio avviso, per tradurne il nome, dovrebbe bastare che una corsa sia oggettivamente più conosciuta con l'endonimo che con il nome in lingua originale, indifferentemente da quanto poi essa sia effettivamente conosciuta al grande pubblico. Il numero delle modifiche che questo poi comporterebbe invece non rappresenta un problema: di quello posso occuparmi tranquillamente io, con un po' di tempo..--LafayetTheAwesomeOne (msg) 20:53, 23 ott 2021 (CEST)
- PS: scusate, ho dovuto modificare il mio ultimo commento in quanto avevo scritto una cosa inesatta.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 00:02, 24 ott 2021 (CEST)
- Chiedo che Volta Ciclista a Catalunya resti come tale, e non diventi una sorta di "via di mezzo" o "abbreviazione" come Volta a Catalunya. Non mi sembra sia emerso consenso in tal senso, alla luce dei commenti di Martin Mystère e Bart292CCC sopra; mi riferisco nella fattispecie a questo tipo di modifiche e agli spostamenti che ho visto già iniziare. Pingo [@ LafayetTheAwesomeOne], cui chiedo chiarimenti dopo aver riletto tutta la discussione sopra. Toglierlo perché "inutilizzato in italiano" non mi sembra una spiegazione ragionevole: piuttosto si trovi consenso su "Giro di Catalogna", se proprio si vuole. In ogni caso questo tipo di modifica/rimozione di parte di nome ufficiale non trova gran senso nell'ambito di questa discussione, imho. Grazie --Osк 23:31, 2 nov 2021 (CET)
- Salve, [@ Osk]. Ti dico la mia: dal mio punto di vista l'intera discussione sugli spostamenti si basa sul rendere i titoli delle voci il più vicino possibile alla denominazione con cui le rispettive corse sono maggiormente note al popolo italofono. Il caso della Volta Ciclista a Catalunya è probabilmente il più spinoso di tutti, in quanto non mi pare esista un nome predominante con cui questa corsa sia chiamata in italiano, ma che invece le versioni Volta a Catalunya e Giro di Catalogna siano pressoché equivalenti (esiste anche il mix con lo spagnolo Vuelta Catalunya, ma mi sembra meno diffuso). L'unica cosa certa è che, indifferentemente da quale versione sia effettivamente la più utilizzata, le denominazioni più usate dagli italofoni si concentrano sulla regione in cui si svolge la corsa e tralasciano completamente la parola Ciclista, la quale appare ridondante nel caso di una corsa così nota (persino Teknopedia in lingua inglese, che pur solitamente mantiene il nome ufficiale delle corse, stavolta propende per Volta a Catalunya). Capirei mantenere il nome completo per corse minori e poco conosciute, ma non di certo per una di questo calibro e con questo livello di notorietà; in questo caso basta e avanza specificare il nome ufficiale nell'incipit.
- Per quanto riguarda il titolo da dare alla voce, io inizialmente propendevo per italianizzarlo, però mi era sembrato che la versione più popolare tra gli utenti fosse proprio Volta a Catalunya. Detto questo, come giustamente hai detto anche tu, un vero consenso non è emerso, motivo per cui ti consiglio di taggare anche gli altri utenti per giungere più in fretta ad una conclusione definitiva sul da farsi.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 02:52, 3 nov 2021 (CET)
- Io sono per Giro di Catalogna in italiano. --Conviene (msg) 11:26, 3 nov 2021 (CET)
- Anch'io, ma questo lo sapete già. Sapendo però che Martin Mystère e Bart292CCC sono contrari siamo punto e a capo per quanto riguarda il consenso nel caso specifico di questa corsa. [@ Martin Mystère], [@ Bart292CCC], scusate se mi tocca pingarvi di nuovo, ma cosa ne pensate di quanto proposto dall'utente Osk? Meglio mantenere il titolo originale, snellirlo della parola Ciclista o a quel punto italianizzarlo completamente? Io sarei contrario solo alla prima soluzione, ma ovviamente deciderà la maggioranza.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 14:13, 7 nov 2021 (CET)
- Giro di Catalogna è da escludere per quanto mi riguarda (non si evince una predominanza del termine), quindi sono per il nome originale integrale, ovvero Volta Ciclista a Catalunya. --Martin Mystère (contattami) 14:20, 7 nov 2021 (CET)
- Come avevo predetto in un messaggio precedente, questa discussione sarebbe stata problematica. Oggettivamente, come detto da Martin Mystère, è proprio da escludere: forzatissimo e poco usato. Io manterrei Volta Ciclista a Catalunya, ma anche se non vi fosse il termine Ciclista, non mi cambierebbe molto. Certo, così facendo, potremmo discutere su ogni singola corsa esistente, senza mai giungere ad una sintesi condivisa. Addirittura, io (prendetelo come esempio) quando parlo di questa corsa la chiamo Vuelta a Catalunya. --Bart292CCC (msg) 21:19, 7 nov 2021 (CET)
- Allora vada per mantenere il nome attuale, visto che la maggioranza lo preferisce. Al massimo teniamo la denominazione senza Ciclista nelle voci che riguardano il calendario UCI per alleggerire la lista degli eventi da parole ridondanti: che si tratti di una corsa ciclistica, se si consulta il calendario World Tour, è evidente. In ogni caso grazie per la collaborazione :)--LafayetTheAwesomeOne (msg) 23:51, 7 nov 2021 (CET).
- Bisognerebbe però avvertire anche il progetto Connettività, visto che qui si discute sui titoli delle voci.--Mauro Tozzi (msg) 08:45, 8 nov 2021 (CET)
- In che senso e in che modo andrebbe avvertito il progetto Comunità? Comunque a sopresa ho appena scoperto che il nome completo del Giro di Romania è Turul Ciclist al României, mentre invece il titolo della voce è semplicemente Turul României. Quindi effettivamente tutti i discorsi sul perché eliminare o meno Ciclista da Volta Ciclista a Catalunya erano inutili, in quanto la stessa abbreviazione del nome originale era già stata fatta tranquillamente per una corsa decisamente meno conosciuta come il Giro di Romania. A questo punto davvero meglio usare la versione più comune tra gli italofoni.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 12:24, 10 nov 2021 (CET)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] Connettività, non comunità.--Mauro Tozzi (msg) 09:27, 12 nov 2021 (CET)
- In che senso e in che modo andrebbe avvertito il progetto Comunità? Comunque a sopresa ho appena scoperto che il nome completo del Giro di Romania è Turul Ciclist al României, mentre invece il titolo della voce è semplicemente Turul României. Quindi effettivamente tutti i discorsi sul perché eliminare o meno Ciclista da Volta Ciclista a Catalunya erano inutili, in quanto la stessa abbreviazione del nome originale era già stata fatta tranquillamente per una corsa decisamente meno conosciuta come il Giro di Romania. A questo punto davvero meglio usare la versione più comune tra gli italofoni.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 12:24, 10 nov 2021 (CET)
- Bisognerebbe però avvertire anche il progetto Connettività, visto che qui si discute sui titoli delle voci.--Mauro Tozzi (msg) 08:45, 8 nov 2021 (CET)
- Allora vada per mantenere il nome attuale, visto che la maggioranza lo preferisce. Al massimo teniamo la denominazione senza Ciclista nelle voci che riguardano il calendario UCI per alleggerire la lista degli eventi da parole ridondanti: che si tratti di una corsa ciclistica, se si consulta il calendario World Tour, è evidente. In ogni caso grazie per la collaborazione :)--LafayetTheAwesomeOne (msg) 23:51, 7 nov 2021 (CET).
- Come avevo predetto in un messaggio precedente, questa discussione sarebbe stata problematica. Oggettivamente, come detto da Martin Mystère, è proprio da escludere: forzatissimo e poco usato. Io manterrei Volta Ciclista a Catalunya, ma anche se non vi fosse il termine Ciclista, non mi cambierebbe molto. Certo, così facendo, potremmo discutere su ogni singola corsa esistente, senza mai giungere ad una sintesi condivisa. Addirittura, io (prendetelo come esempio) quando parlo di questa corsa la chiamo Vuelta a Catalunya. --Bart292CCC (msg) 21:19, 7 nov 2021 (CET)
- Giro di Catalogna è da escludere per quanto mi riguarda (non si evince una predominanza del termine), quindi sono per il nome originale integrale, ovvero Volta Ciclista a Catalunya. --Martin Mystère (contattami) 14:20, 7 nov 2021 (CET)
- Anch'io, ma questo lo sapete già. Sapendo però che Martin Mystère e Bart292CCC sono contrari siamo punto e a capo per quanto riguarda il consenso nel caso specifico di questa corsa. [@ Martin Mystère], [@ Bart292CCC], scusate se mi tocca pingarvi di nuovo, ma cosa ne pensate di quanto proposto dall'utente Osk? Meglio mantenere il titolo originale, snellirlo della parola Ciclista o a quel punto italianizzarlo completamente? Io sarei contrario solo alla prima soluzione, ma ovviamente deciderà la maggioranza.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 14:13, 7 nov 2021 (CET)
- Io sono per Giro di Catalogna in italiano. --Conviene (msg) 11:26, 3 nov 2021 (CET)
- Chiedo che Volta Ciclista a Catalunya resti come tale, e non diventi una sorta di "via di mezzo" o "abbreviazione" come Volta a Catalunya. Non mi sembra sia emerso consenso in tal senso, alla luce dei commenti di Martin Mystère e Bart292CCC sopra; mi riferisco nella fattispecie a questo tipo di modifiche e agli spostamenti che ho visto già iniziare. Pingo [@ LafayetTheAwesomeOne], cui chiedo chiarimenti dopo aver riletto tutta la discussione sopra. Toglierlo perché "inutilizzato in italiano" non mi sembra una spiegazione ragionevole: piuttosto si trovi consenso su "Giro di Catalogna", se proprio si vuole. In ogni caso questo tipo di modifica/rimozione di parte di nome ufficiale non trova gran senso nell'ambito di questa discussione, imho. Grazie --Osк 23:31, 2 nov 2021 (CET)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] attenzione, però, come specificato nello spostamento effettuato da un altro utente nel 2018 (ValvIbra ha spostato la pagina Turul Ciclist al României a Turul României: -denominazione ufficiale Uci.ch) Turul României, così come peraltro Volta Ciclista a Catalunya, è la denominazione utilizzata dall'Unione Ciclistica Internazionale. A parità di diffusione delle denominazioni in italiano, è stato questo il criterio dirimente. E ha senso. Ha forse meno senso, e meno utilità, mettersi a spostare pagine per avere in tutte o in nessuna la parola "Ciclista", secondo me :-) Ciao!!--Osк 10:33, 13 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Scusate, ma al di là del fatto che il titolo della discussione dovrebbe essere meno generico (ma non mi metto a modificarlo, perché significherebbe dover modificare tutti i puntamenti a questa discussione), vedo che ci sono ferme molte richieste di spostamento di gare ciclistiche. Non ho tempo (e sinceramente voglia) di leggere tutta la discussione per poter vagliare se sia stato o no raggiunto il consenso. Vi chiedo quindi una cortesia: possiamo procedere con gli spostamenti o in caso contrario rimuovere le richieste? Grazie mille.-- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:24, 17 nov 2021 (CET)
- Ho scritto ad un amministratore chiedendogli di occuparsi degli spostamenti (io non sono né utente autoverificato, né mover, di conseguenza non posso effettuare inversioni di redirect). Se non se ne occuperà lui dovrà necessariamente pensarci qualcuno di voi che ha l'autorizzazione per farlo.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:55, 17 nov 2021 (CET)
- @LafayetTheAwesomeOne Io chiedevo appunto se in questa discussione il consenso allo spostamento c'è chiaro e netto. In tal caso posso cominciare a spostare già qualche voce io. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 15:12, 19 nov 2021 (CET)
- [@ L'Ospite Inatteso]Guarda, non so se posso parlare io a nome di tutti, però mi sembra di poter dire che il consenso per spostare le voci di cui è richiesto uno spostamento ci sia. Se per consenso intendi unanimità, quella non c'è perché vi sono un paio di utenti contrari, ma è chiaro che la maggioranza degli utenti concorda nell'utilizzare gli endonimi qualora questi siano nettamente più utilizzati, tra gli italofoni, delle denominazioni originali delle corse.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:45, 20 nov 2021 (CET)
- L'unanimità c'è raramente. Ma se il consenso è stato raggiunto allora mi basta. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 18:01, 20 nov 2021 (CET)
- [@ L'Ospite Inatteso]Il consenso approssimativo è stato raggiunto senz'altro. Grazie a te e buon lavoro :)--LafayetTheAwesomeOne (msg) 19:32, 20 nov 2021 (CET)
- @LafayetTheAwesomeOne ne ho spostate tre, in realtà non serve neppure essere mover per farlo, perché a quanto pare è possibile andare direttamente sopra al redirect in italiano sovrascrivendolo. Se c'è una sola modifica, cioè è stato inserito una sola volta, lo si più fare. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:52, 20 nov 2021 (CET)
- [@ L'Ospite Inatteso]Il consenso approssimativo è stato raggiunto senz'altro. Grazie a te e buon lavoro :)--LafayetTheAwesomeOne (msg) 19:32, 20 nov 2021 (CET)
- L'unanimità c'è raramente. Ma se il consenso è stato raggiunto allora mi basta. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 18:01, 20 nov 2021 (CET)
- [@ L'Ospite Inatteso]Guarda, non so se posso parlare io a nome di tutti, però mi sembra di poter dire che il consenso per spostare le voci di cui è richiesto uno spostamento ci sia. Se per consenso intendi unanimità, quella non c'è perché vi sono un paio di utenti contrari, ma è chiaro che la maggioranza degli utenti concorda nell'utilizzare gli endonimi qualora questi siano nettamente più utilizzati, tra gli italofoni, delle denominazioni originali delle corse.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:45, 20 nov 2021 (CET)
- @LafayetTheAwesomeOne Io chiedevo appunto se in questa discussione il consenso allo spostamento c'è chiaro e netto. In tal caso posso cominciare a spostare già qualche voce io. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 15:12, 19 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Fatto ho spostato tutti i tour ciclistici su cui era stata posta la richiesta. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:16, 21 nov 2021 (CET)
Avviso
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 07:47, 14 nov 2021 (CET)
Spostamenti corse: fase esecutiva
Visto che è iniziata la fase esecutiva (chiamiamola così), approfitto per aprire una nuova sezione. Vorrei solo ricordare che gli spostamenti finora eseguiti (se non sbaglio: Giro del Lussemburgo, Giro di Danimarca, Giro di Polonia e Giro di Romandia e Quattro Giorni di Dunkerque) sono solo le punte di altrettanti iceberg: per completare il lavoro occorrerà spostare tutte le singole edizioni delle corse nonché le eventuali voci correlate (es: Partecipanti al Tour de Pologne 2011), modificandone anche il testo ove necessario. Infine andranno rinominate e ripopolate le corrispondenti categorie. Inoltre, tra le voci da spostare in futuro, invito fin d'ora a fare particolare attenzione al Critérium du Dauphiné, che fino al 2009 si chiamava Critérium du Dauphiné Libéré (dal nome del quotidiano). Come chiameremo le edizioni di quelle corse? Giro del Delfinato libero? O le lasceremo col titolo francese perché un conto è tradurre la regione (Dauphiné --> Delfinato), ma diverso è tradurre il nome di una testata giornalistica? Al riguardo, seppur limitatamente alla questione maiuscole/minuscole, ricordo che tempo fa ebbi modo di discuterne con [@ Osk]. --Sesquipedale (non parlar male) 01:39, 21 nov 2021 (CET)
- [@ Sesquipedale] concordo, è un casino! :-D e già ho incrociato cose come Eschborn-Francoforte City Loop 2009 e Rund um den Finanzplatz Eschborn-Francoforte 2014, dizioni che non si trovano da nessuna parte nella bibliografia/sitografia italiana (=ovverossia: inesistenti). E poi ad esempio rimane Eschborn-Frankfurt Under-23, o le categorie, i navbox e via dicendo. Lavoro immane... e che spero non sia lasciato a metà. --Osк 09:49, 21 nov 2021 (CET)
- Salve a tutti. [@ Sesquipedale], io sono disponibilissimo a spostare piano piano tutte le voci correlate, laddove mi sia permesso farlo. Qualora ci sia bisogno dell'intervento di un amministratore o di un mover chiaramente mi limiterei a richiederne lo spostamento, come avevo già fatto, oltre che per alcune voci, anche per qualche categoria. In ogni caso per favore, tu e gli altri avvisatemi qualora mi sia dimenticato qualcosa. La tua domanda riguardo al vecchio nome del Giro del Delfinato è interessante: io personalmente preferirei chiamare anche quelle edizioni della corsa come Giro del Delfinato (che era comunque la denominazione più diffusa tra gli italofoni), magari specificando il nome completo, assieme alla sua origine, nell'incipit di ogni voce. Detto questo, non avrei problemi a mantenere la denominazione originale, qualora si decidesse invece di preservare il nome ufficiale del quotidiano. [@ Osk], per quanto riguarda le corse che hai citato, ho appena provveduto a spostare la versione Under 23 della Eschborn-Francoforte, mentre invece non mi è ben chiaro il problema riguardante Eschborn-Francoforte City Loop 2009 e Rund um den Finanzplatz Eschborn-Francoforte 2014: sono semplicemente i nomi originali della corsa nelle rispettive annate con l'italianizzazione del nome della città di Frankfurt am Main.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 13:46, 21 nov 2021 (CET)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] il senso è: corretto che Eschborn-Frankfurt diventi "Eschborn-Francoforte", sono meramente i nomi di due città e può andare. Lamento il fatto che, invece, ora abbiamo una mezza macedonia a mischiare un nome particolare, ufficialmente tutto in inglese ("Eschborn-Frankfurt City Loop") con il nome italiano, o tutto tedesco ("Rund um den Finanzplatz Eschborn-Frankfurt") con il nome italiano, ed è una cosa che nessuno in italiano ha mai fatto. Come se mi modificassi "Internationale Thüringen Rundfahrt" in "Internationale Turingia Rundfahrt", o "Tour de Berlin" in "Tour de Berlino" o "Dekra Open Stuttgart" in "Dekra Open Stoccarda": non ha senso, sono dizioni mai usate in italiano, inesistenti. Sfociamo nella ricerca originale. Va trovata un'altra strategia, imho, che non può essere sempre e solo quella di: trovo "Frankfurt" -> sostituisco con "Francoforte". Spero essermi spiegato. --Osк 13:57, 21 nov 2021 (CET)
- [@ Osk] Tutto chiaro. Che dire, hai ragionissima, e pertanto ho già provveduto a ripristinare le denominazioni originali di allora. Tuttavia, mi sono reso conto di aver commesso un errore di battitura nel titolo dell'edizione 2012 della corsa, e ora non mi è possibile spostare nuovamente la voce causa inversione di redirect. Inserisco dunque una richiesta di spostamento, poi non so se puoi sistemare tu. Grazie.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 23:34, 21 nov 2021 (CET)
- Fatto --Sesquipedale (non parlar male) 23:56, 21 nov 2021 (CET)
- Noto con piacere che la fase esecutiva sia iniziata. Gli spostamenti finora eseguiti sono quelli citati nella discussione precedente e su ciò nulla da dire. Mi preme solo far notare (esempio: Classica di San Sebastián 1984), che visto lo spostamento della pagine con l'endonimo italiano e le modifiche del nome nella voce, si potrebbe anche uniformare direttamente anche l'incipit con quello standard (Teknopedia:Modello di voce/Edizione di una gara ciclistica in linea/Esempio), in modo tale che non ci sia più bisogno di tornare nuovamente sulla voce per ulteriori modifiche. Io, nel mentre, ho provveduto a fare un lavoro simile di endonimi con alcune competizioni femminili. Auguro un buon lavoro a tutti! --Bart292CCC (msg) 20:49, 22 nov 2021 (CET)
- Salve a tutti. Volevo avvisarvi che ho quasi terminato gli spostamenti delle varie voci (mi mancano appena poche decine di pagine inerenti al Giro del Lussemburgo, e continuando di questo passo non mi ci vorrà poi molto). Ho però lasciato per ultime quelle edizioni del Giro del Delfinato di quando la corsa rispondeva ancora al nome di Critérium du Dauphiné Libéré, visto il dubbio riguardante un loro spostamento che era stato posto in precedenza; ora, fosse per me, io rinominerei anche quelle come Giro del Delfinato, dato che mi pare che anche allora quest'ultima fosse di gran lunga la versione più diffusa tra gli italofoni, ma aspetto le opinioni degli altri utenti prima di procedere. Cosa ne pensate? Una seconda cosa che ci tenevo a dire è che, a causa dei molti spostamenti, vi sono ora diverse categorie di corse ciclistiche da rinominare qui: qualcuno di voi può occuparsi di creare dei bot per lo svolgimento di questo lavoro sporco? Grazie a tutti per il contributo e buon lavoro!--LafayetTheAwesomeOne (msg) 15:15, 4 dic 2021 (CET)
- Noto con piacere che la fase esecutiva sia iniziata. Gli spostamenti finora eseguiti sono quelli citati nella discussione precedente e su ciò nulla da dire. Mi preme solo far notare (esempio: Classica di San Sebastián 1984), che visto lo spostamento della pagine con l'endonimo italiano e le modifiche del nome nella voce, si potrebbe anche uniformare direttamente anche l'incipit con quello standard (Teknopedia:Modello di voce/Edizione di una gara ciclistica in linea/Esempio), in modo tale che non ci sia più bisogno di tornare nuovamente sulla voce per ulteriori modifiche. Io, nel mentre, ho provveduto a fare un lavoro simile di endonimi con alcune competizioni femminili. Auguro un buon lavoro a tutti! --Bart292CCC (msg) 20:49, 22 nov 2021 (CET)
- Fatto --Sesquipedale (non parlar male) 23:56, 21 nov 2021 (CET)
- [@ Osk] Tutto chiaro. Che dire, hai ragionissima, e pertanto ho già provveduto a ripristinare le denominazioni originali di allora. Tuttavia, mi sono reso conto di aver commesso un errore di battitura nel titolo dell'edizione 2012 della corsa, e ora non mi è possibile spostare nuovamente la voce causa inversione di redirect. Inserisco dunque una richiesta di spostamento, poi non so se puoi sistemare tu. Grazie.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 23:34, 21 nov 2021 (CET)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] il senso è: corretto che Eschborn-Frankfurt diventi "Eschborn-Francoforte", sono meramente i nomi di due città e può andare. Lamento il fatto che, invece, ora abbiamo una mezza macedonia a mischiare un nome particolare, ufficialmente tutto in inglese ("Eschborn-Frankfurt City Loop") con il nome italiano, o tutto tedesco ("Rund um den Finanzplatz Eschborn-Frankfurt") con il nome italiano, ed è una cosa che nessuno in italiano ha mai fatto. Come se mi modificassi "Internationale Thüringen Rundfahrt" in "Internationale Turingia Rundfahrt", o "Tour de Berlin" in "Tour de Berlino" o "Dekra Open Stuttgart" in "Dekra Open Stoccarda": non ha senso, sono dizioni mai usate in italiano, inesistenti. Sfociamo nella ricerca originale. Va trovata un'altra strategia, imho, che non può essere sempre e solo quella di: trovo "Frankfurt" -> sostituisco con "Francoforte". Spero essermi spiegato. --Osк 13:57, 21 nov 2021 (CET)
- Salve a tutti. [@ Sesquipedale], io sono disponibilissimo a spostare piano piano tutte le voci correlate, laddove mi sia permesso farlo. Qualora ci sia bisogno dell'intervento di un amministratore o di un mover chiaramente mi limiterei a richiederne lo spostamento, come avevo già fatto, oltre che per alcune voci, anche per qualche categoria. In ogni caso per favore, tu e gli altri avvisatemi qualora mi sia dimenticato qualcosa. La tua domanda riguardo al vecchio nome del Giro del Delfinato è interessante: io personalmente preferirei chiamare anche quelle edizioni della corsa come Giro del Delfinato (che era comunque la denominazione più diffusa tra gli italofoni), magari specificando il nome completo, assieme alla sua origine, nell'incipit di ogni voce. Detto questo, non avrei problemi a mantenere la denominazione originale, qualora si decidesse invece di preservare il nome ufficiale del quotidiano. [@ Osk], per quanto riguarda le corse che hai citato, ho appena provveduto a spostare la versione Under 23 della Eschborn-Francoforte, mentre invece non mi è ben chiaro il problema riguardante Eschborn-Francoforte City Loop 2009 e Rund um den Finanzplatz Eschborn-Francoforte 2014: sono semplicemente i nomi originali della corsa nelle rispettive annate con l'italianizzazione del nome della città di Frankfurt am Main.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 13:46, 21 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Avrei un dubbio da esporre. Mi rivolgo a tutti e in particolar modo a [@ LafayetTheAwesomeOne]: la Dwars door Vlaanderen va ridenominata in italiano come Attraverso le Fiandre? Perché, almeno personalmente, uso sempre tale dizione per parlare di questa corsa e mai il nome ufficiale. Fatemi sapere il vostro pensiero. Grazie --Bart292CCC (msg) 17:55, 10 dic 2021 (CET)
- Ciao! Onestamente io non ho mai usato la dicitura Attraverso le Fiandre per la Dwars door Vlaanderen, e raramente ho incontrato in giro la versione italianizzata del nome della corsa, forse per via del fatto che si tratta di una gara che è arrivata al grande pubblico (quindi WorldTour o categoria .HC/ProSeries) solo da pochi anni e che quindi il relativo endonimo non ha avuto ancora il tempo materiale di diffondersi. Mi viene in mente il caso di Benelux Tour/Giro del Benelux, che abbiamo discusso in precedenza: forse conviene aspettare qualche tempo e vedere se l'endonimo si diffonde maggiormente prima di usarlo su Teknopedia? Aspetto comunque i pareri degli altri utenti :) --LafayetTheAwesomeOne (msg) 13:27, 12 dic 2021 (CET)
- Concordo, mai sentito dire Attraverso le Fiandre. --Martin Mystère (contattami) 18:32, 16 dic 2021 (CET)
- Qualche rarissima attestazione di Attraverso le Fiandre negli anni si è avuta, ma è decisamente insolita e meno diffusa del nome originale. Ciao. --Osк 22:38, 24 dic 2021 (CET)
- Vorrei pareri per altre corse che, in linea teorica, si potrebbero spostare con la denominazione in lingua italiana: Tour of Norway, Tour de Wallonie, Tour of California, Tour de la Provence, Tour de Normandie e Tour of Estonia. Io, personalmente queste corse, le ho sempre chiamate col nome italiano, ma vorrei chiedere ulteriori commenti. [@ LafayetTheAwesomeOne] --Bart292CCC (msg) 12:56, 23 mag 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC]La mia preferenza per i nomi in italiano è cosa nota, ma onestamente per queste corse non so proprio dirti quale sia la denominazione più diffusa in italiano, e quindi non saprei cosa consigliarti alla luce delle linee guida che ci siamo dati. Ricordo che in RAI tutti dicevano Giro di California e mai Tour of California, e di sicuro Giro di Norvegia, Giro di Vallonia, Giro di Provenza e Giro di Normandia suonano bene e sono ben riconoscibili in italiano - così come, volendo, Giro di Romania. Ho più dubbi invece per quanto riguarda il Tour of Estonia, semplicemente perché potrebbe essere sia tradotto con Giro d'Estonia che con Giro dell'Estonia: io propenderei per la seconda opzione, ma non trattandosi di una corsa conosciuta tradurne il nome rischiando comunque di sbagliare dicitura è probabilmente più un rischio che altro. Per me sarebbe meglio le versioni in italiano, ma questo è più un parere personale che un'opinione basate sulle linee guida del progetto.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 14:54, 31 mag 2022 (CEST)
- Assolutamente d'accordo con te; se la linea di principio da seguire è quella degli endonimi italiani, presumo che queste corse possano essere ridenominate. --Bart292CCC (msg) 15:42, 31 mag 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC]In realtà la linea di principio che il progetto ha deciso di seguire è quello di utilizzare la denominazione più diffusa tra gli italofoni. Però proprio per questo non saprei cosa consigliare riguardo a certe corse sono così poco note che raramente ne sento parlare, e non posso affermare che la denominazione in italiano sia effettivamente più diffusa solo perché è quella che uso io. Per adesso quelle su cui proprio andrei sul sicuro sono Giro di Norvegia e Giro di Ungheria: si sono appena corse e Eurosport e gli altri siti italianofoni che si dedicano al ciclismo si sono riferiti ad esse sempre con l'endonimo italiano, a differenza invece del Tour de la Provence, che sia i commentatori in TV che gli articoli in internet chiamavano sempre col nome in francese e che quindi, stando alle linee guida attuali, non dovrebbe essere toccato.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:21, 2 giu 2022 (CEST)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] Totalmente d'accordo con te. Giro di Norvegia e Giro di Ungheria sono sicuramente più usati delle loro denominazioni ufficiali, il Tour de la Provence, essendo anche una corsa minore, non è sempre italianizzata (anche se personalmente io la chiamo Giro della Provenza); quindi questa si potrebbe lasciare invariata. --Bart292CCC (msg) 19:14, 2 giu 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC] Ho spostato le voci del Giro di Norvegia e Giro di Vallonia (anche quest'ultimo è largamente chiamate da giornalisti e addetti ai lavori col nome in italiano. Resto in attesa per Tour de Hongrie, in quanto non saprei se rinominarlo in Giro d'Ungheria o Giro di Ungheria. Attendo idee e che si crei un consenso.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 00:49, 27 lug 2022 (CEST)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] Perfetto! Per quanto riguarda il Tour de Hongrie, onestamente sarei più propenso a Giro di Ungheria; tuttavia pensando al Giro d'Italia, l'opzione più coerente è Giro d'Ungheria. --Bart292CCC (msg) 21:25, 27 lug 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC] Ho spostato le voci del Giro di Norvegia e Giro di Vallonia (anche quest'ultimo è largamente chiamate da giornalisti e addetti ai lavori col nome in italiano. Resto in attesa per Tour de Hongrie, in quanto non saprei se rinominarlo in Giro d'Ungheria o Giro di Ungheria. Attendo idee e che si crei un consenso.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 00:49, 27 lug 2022 (CEST)
- [@ LafayetTheAwesomeOne] Totalmente d'accordo con te. Giro di Norvegia e Giro di Ungheria sono sicuramente più usati delle loro denominazioni ufficiali, il Tour de la Provence, essendo anche una corsa minore, non è sempre italianizzata (anche se personalmente io la chiamo Giro della Provenza); quindi questa si potrebbe lasciare invariata. --Bart292CCC (msg) 19:14, 2 giu 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC]In realtà la linea di principio che il progetto ha deciso di seguire è quello di utilizzare la denominazione più diffusa tra gli italofoni. Però proprio per questo non saprei cosa consigliare riguardo a certe corse sono così poco note che raramente ne sento parlare, e non posso affermare che la denominazione in italiano sia effettivamente più diffusa solo perché è quella che uso io. Per adesso quelle su cui proprio andrei sul sicuro sono Giro di Norvegia e Giro di Ungheria: si sono appena corse e Eurosport e gli altri siti italianofoni che si dedicano al ciclismo si sono riferiti ad esse sempre con l'endonimo italiano, a differenza invece del Tour de la Provence, che sia i commentatori in TV che gli articoli in internet chiamavano sempre col nome in francese e che quindi, stando alle linee guida attuali, non dovrebbe essere toccato.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 16:21, 2 giu 2022 (CEST)
- Assolutamente d'accordo con te; se la linea di principio da seguire è quella degli endonimi italiani, presumo che queste corse possano essere ridenominate. --Bart292CCC (msg) 15:42, 31 mag 2022 (CEST)
- [@ Bart292CCC]La mia preferenza per i nomi in italiano è cosa nota, ma onestamente per queste corse non so proprio dirti quale sia la denominazione più diffusa in italiano, e quindi non saprei cosa consigliarti alla luce delle linee guida che ci siamo dati. Ricordo che in RAI tutti dicevano Giro di California e mai Tour of California, e di sicuro Giro di Norvegia, Giro di Vallonia, Giro di Provenza e Giro di Normandia suonano bene e sono ben riconoscibili in italiano - così come, volendo, Giro di Romania. Ho più dubbi invece per quanto riguarda il Tour of Estonia, semplicemente perché potrebbe essere sia tradotto con Giro d'Estonia che con Giro dell'Estonia: io propenderei per la seconda opzione, ma non trattandosi di una corsa conosciuta tradurne il nome rischiando comunque di sbagliare dicitura è probabilmente più un rischio che altro. Per me sarebbe meglio le versioni in italiano, ma questo è più un parere personale che un'opinione basate sulle linee guida del progetto.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 14:54, 31 mag 2022 (CEST)
- Vorrei pareri per altre corse che, in linea teorica, si potrebbero spostare con la denominazione in lingua italiana: Tour of Norway, Tour de Wallonie, Tour of California, Tour de la Provence, Tour de Normandie e Tour of Estonia. Io, personalmente queste corse, le ho sempre chiamate col nome italiano, ma vorrei chiedere ulteriori commenti. [@ LafayetTheAwesomeOne] --Bart292CCC (msg) 12:56, 23 mag 2022 (CEST)
- Qualche rarissima attestazione di Attraverso le Fiandre negli anni si è avuta, ma è decisamente insolita e meno diffusa del nome originale. Ciao. --Osк 22:38, 24 dic 2021 (CET)
- Concordo, mai sentito dire Attraverso le Fiandre. --Martin Mystère (contattami) 18:32, 16 dic 2021 (CET)
Avviso
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 09:21, 6 dic 2021 (CET)
Criteri enciclopedicità squadre: nazionali giovanili
Segnalo discussione.--Keduqu (msg) 23:19, 19 dic 2021 (CET)
Sistemazione (se necessaria) di sinottico e/o palmares di Kate O'Brien
Ciao, non essendo ne pratico ne dedicato alla disciplina del ciclismo su pista, potete dare un'occhiata alla pistard in oggetto? Io mi occupo di bob ma non so se la parte "ciclistica" sia conforme alle convenzioni e/o consuetudini. Grazie e buon anno.--Lou6977 14:41, 3 gen 2022 (CET)
- [@ Lou6977] sistemato in accordo agli standard "ciclistici" e integrato anche qualche riga biografica e alcune fonti. Ciao grazie. --Osк 23:35, 20 feb 2022 (CET)
Integrazione criteri enciclopedicità squadre sportive
Segnalo che nel progetto sport si è giunti ad un discreto consenso in merito ed ora si stanno traendo le conclusioni in questa discussione. --Keduqu (msg) 20:19, 10 gen 2022 (CET)
Sachsen-Tour International
Buongiorno a tutti. Sono in procinto di creare le voci su alcune edizioni della corsa in oggetto (al momento abbiamo solo la voce principale) e chiedo conferma sul titolo da adottare. Mantenere Sachsen-Tour International o tradurre in Giro di Sassonia? Attendo pareri. Grazie. --Sesquipedale (non parlar male) 12:41, 11 gen 2022 (CET)
- Ciao! Io sono troppo giovane per ricordare quale fosse la dicitura più diffusa di questa corsa, ma onestamente dubito che gli italofoni la chiamassero col nome originale in tedesco e sono pressoché certo che Giro di Sassonia fosse più comune. Propenderei quindi per quest'ultima opzione.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 14:28, 11 gen 2022 (CET)
- In assenza di pareri contrari, procedo a rinominare. --Sesquipedale (non parlar male) 19:20, 18 gen 2022 (CET)
Spostamento?
Ho notato che dal 2020 il nome ufficiale del Tour du Haut-Var è Tour des Alpes-Maritimes et du Var. È utile uno spostamento? Ciao a tutti--Riφttosø 19:24, 20 feb 2022 (CET)
- [@ Riottoso] sì ok! Grazie. --Osк 23:35, 20 feb 2022 (CET)
Gran Trittico Lombardo e Gran Trittico Lombardo 2020
Penso che le voci Gran Trittico Lombardo e Gran Trittico Lombardo 2020, possano essere unite. Che ne pensate? --Martin Mystère (contattami) 11:46, 13 apr 2022 (CEST)
- Concordo pienamente --LafayetTheAwesomeOne (msg) 19:53, 14 apr 2022 (CEST)
- No, le voci non vanno unificate, in quanto una è la singola voce della competizione (che per quanto sia stata unica è pur sempre competizione), l'altra è la voce del dettaglio della edizione (esattamente come qualsiasi altra competizione ciclistica). --Bart292CCC (msg) 18:55, 22 apr 2022 (CEST)
Tempi verbali corse
Facendo riferimento all'ultimo scambio di idee con [@ Kirk39], vorrei proporre una discussione definitiva sull'annosa vicenda, che ogni tot tempo esce fuori, sui tempi verbali delle corse ciclistiche. Ma prima mi tocca fare una premessa, ricordando lo standard Teknopedia:Modello di voce/Edizione di una gara ciclistica in linea/Esempio, che molto spesso non viene minimamente seguito (la cosa è controproducente al progetto stesso, in quanto mi tocca perdere del tempo, che potrei investire in altre voci, per uniformare tale voci). Detto questo, bisogna capire che verbo usare: attualmente è in vigore il passato remoto, ma esso viene contestato da più parti (anche se reputo sia il migliore in quanto distacca dal presente in cui si legge, un evento che è concluso definitivamente nel passato). Supponendo alternativa unica percorribile il passato prossimo, il nuovo incipit diventerebbe così:
Il x 2022, x edizione della corsa, valida come x prova dell'UCI World Tour 2022 categoria 1.UWT, si è svolta il x 2022 su un percorso di 100 km, con partenza da Milano e arrivo a Genova, in Italia. La vittoria è stata appannaggio dell'italiano x, che ha completato il percorso in 2h21'34" alla media di 42,383 km/h, precedendo il francese x e il danese x.
Sul traguardo di Genova 177 ciclisti, su 200 partiti da Milano, hanno portato a termine la competizione.
Definito questo vorrei capire anche come comportarmi con corse antecedenti ad x anni (come il 1919 o anche il 1993), dove palesemente va usato un passato remoto (quindi in modo molto libero, soggettivo e poco enciclopedico).
Chiedo pareri: [@ LafayetTheAwesomeOne], [@ Osk], [@ Martin Mystère], [@ Riottoso], [@ Osk], [@ Island92], [@ Unam96], [@ Lonet], [@ Robespierreshead], [@ Iaznavi78].
- Il modello ha un esempio del 2009, non ha nulla a che fare con una gara del giorno prima, se un utente aveva cambiato perché gli pareva assurdo e un altro, io, ci ho messo un avviso perché pareva assurdo anche a me per WP:BS, indicare che altre voci dello stesso sport sia così non è una motivazione valida. CI sono cose che sono indipendenti da sport o sport o da evento ed evento, come i tempi verbali (e il BS non è un tecnicismo dove un progetto decide e in altri progetti fanno diversamente, è un concetto generale). --Kirk Dimmi! 18:47, 24 apr 2022 (CEST)
- L'esempio a cui ti riferisci è generico: è rimasto 2009, perchè, come puoi vedere da cronologia, è stato creato dall'utente Mpiz in data 8 luglio 2009. In seguito, in data 5 aprile 2020, successivamente alla discussione [9], io stesso ho aggiornato i parametri per uniformare ogni incipit delle varie corse (includendo il passato remoto). Qui non è buon senso, è semplicemente mantenere una linea coerente su tutto il progetto Ciclismo. Se da ora si vuole usare il passato prossimo ad ogni voce, da qui in avanti, io non modificherò più le centinaia di voci create col passato remoto. --Bart292CCC (msg) 21:19, 25 apr 2022 (CEST)
- Suvvia, non si può usare il remoto per una corsa del giorno prima, tra qualche anno o almeno il prossimo ci ripassi e amen. L'uniformazione va bene ma non è e non dev'essere per forza un pilastro, ci sono casi differenti per cui fare analogia non serve, anche solo fosse stata dell'anno scorso magari non suonava cosi.. strana. --Kirk Dimmi! 00:50, 29 apr 2022 (CEST)
- Scusa, ma questo non è un modo di lavorare corretto. Non ha il minimo senso creare 200 voci di ciclismo del 2022 (questo è il numero medio di voci delle singole edizioni di corse creato per anno, negli ultimi anni), usando il passato prossimo e poi l'anno prossimo (o fra 2 o fra 3, insomma quando ci si ricorda) tornare sulle voci ed impostarle col passato remoto: in primis, nessuno (compreso me), ha la voglia di correggere una cosa che sarebbe potuta essere stata creata già correttamente (insomma quando si crea la voce, una volta creata, la voce è corretta e rimane corretta per sempre) e in secondo punto il passato remoto è un tempo verbale che va benissimo per le edizioni delle corse, poichè si può usare per un evento concluso nel passato che non ha legami diretti col presente (e se una gara è conclusa, non influisce col presente). --Bart292CCC (msg) 15:14, 30 apr 2022 (CEST)
- Pienamente d'accordo con [@ Bart292CCC] sull'utilizzo del passato remoto. Non credo abbia senso tra un anno, o due, andare a correggere tutte le voci delle corse dell'anno precedente (p.s. forse anche più di 200 voci ci saranno quest'anno). --Iaznavi78 (msg) 18:55, 30 apr 2022 (CEST)
- Concordo pienamente sull'utilizzo del passato remoto sin dalla creazione di una nuova voce. Capisco che possa sembrare esagerato utilizzarlo per una gara conclusasi il giorno prima, ma, al di là del fatto che tale utilizzo di quel tempo verbale è comune in molte parti d'Italia, la comodità fornita dal non dover tornare a modificare ogni singola voce dopo che sia passato un certo periodo di tempo (che poi anche determinare quanto tempo debba passare prima di modificare i verbi dal passato prossimo al passato remoto sarebbe problematico) rappresenta a mio parere il vantaggio decisivo.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:47, 2 mag 2022 (CEST)
- la comodità fornita dal non dover tornare a modificare ogni singola voce: quello non è un motivo valido, non sto a revertare ora perché ho altro da fare ma se ricapita che casualmente ripasso per una voce del giorno prima lo rimetto eccome. Qui non si tratta di un problema specifico del ciclismo, un progetto, sia quel che sia, non fa quel che gli pare su questioni generali, come ad esempio quello del basket che si fece criteri non discussi in sede comunitaria. Qualsiasi progetto, non solo questo. Perfino sull'enciclopedicità non decide un solo progetto, immagino che i criteri a suo tempo fossero stati discussi e linkati anche al bar generale, altrimenti non conterebbero nulla.--Kirk Dimmi! 20:30, 8 mag 2022 (CEST)
- Comunque [@ Bart292CCC], la prossima volta che reverti una modifica non errata come quella in oggetto, pensaci 2 volte, perché a modificare versioni comunque corrette di altri potresti arrivare a sfiorare il vandalismo o a metterti in edit-war, vedi tu. E qui chiudo, un altro edit era per il ping.--Kirk Dimmi! 20:43, 8 mag 2022 (CEST) P.S. Che poi magari un'altra volta e nella tua talk ti spiegherò cos'è esattamente WP:CONSENSO :-PPP
- [@ Kirk39] Se qualcuno mai mi accusasse di vandalismo, abbandonerei il progetto Teknopedia; non perderei più tempo a contribuire, per aiutare questo progetto, a cui ho dedicato molto tempo. Credo che vi siano delle regole e seguire uno standard condiviso, è giusto; modificare di testa propria, una voce casuale, non seguendo una linearità generale, inducendo altre persone in inutili edit war, è vandalismo (a mio modesto parere). --Bart292CCC (msg) 20:58, 8 mag 2022 (CEST)
- Mi spiace ma c'è qualcosa sul vandalismo e sulle edit-war che non hai ben inteso, poi dopo passo dalla talk perché vedo che continui con la tua personale visione di cos'è un progetto collabortivo e di cosa può dare o non dare fastidio ad altri utenti, perché a me di certo non fai scappare ma se ne fai scappare altri (anche ip) diventa un danno.--Kirk Dimmi! 21:37, 8 mag 2022 (CEST)
- Intervengo in questa discussione da buon ultimo.
- Prendo atto della scelta di utilizzare sempre il passato remoto, anche se personalmente riterrei piu corretto l'utilizzo del passato prossimo per l'edizione più recente di una corsa (esempio: oggi passato prossimo per la Milano-Sanremo 2022 e passato remoto per le edizioni precedenti). Mi rendo conto che ogni anno bisognerebbe convertire il passato prossimo di molte voci in passato remoto, e questo può creare qualche complicazione, ma secondo me non si tratta di questioni insuperabili: le voci vengono riviste di continuo, e questa non sarebbe altro che una piccola revisione.
- Ciò detto, ho anche qualche obiezione da fare sull'incipit fisso. Perché si deve scrivere sempre "La vittoria fu appannaggio dell'italiano x"? (fra l'altro in un italiano per lo meno discutibile). Si potrebbe alternativamente scrivere "la vittoria andò all'italiano x" oppure "la corsa fu vinta dall'italiano x". Anche la frase "sul traguardo di a 177 ciclisti, su 200 partiti da b, portarono a termine la competizione" a me sembra piuttosto brutta. In alternativa si può scrivere "Dei 200 corridori che presero il via da b 177 giunsero al traguardo finale di a", oppure "Dei 200 corridori che parteciparono alla corsa 177 arrivarono ad a". Insomma, Teknopedia non è un elenco del telefono...un po' di libertà! Sempre rispettando l'approccio enciclopedico. --Lucretius (msg) 21:55, 9 giu 2022 (CEST)
- Mi spiace ma c'è qualcosa sul vandalismo e sulle edit-war che non hai ben inteso, poi dopo passo dalla talk perché vedo che continui con la tua personale visione di cos'è un progetto collabortivo e di cosa può dare o non dare fastidio ad altri utenti, perché a me di certo non fai scappare ma se ne fai scappare altri (anche ip) diventa un danno.--Kirk Dimmi! 21:37, 8 mag 2022 (CEST)
- [@ Kirk39] Se qualcuno mai mi accusasse di vandalismo, abbandonerei il progetto Teknopedia; non perderei più tempo a contribuire, per aiutare questo progetto, a cui ho dedicato molto tempo. Credo che vi siano delle regole e seguire uno standard condiviso, è giusto; modificare di testa propria, una voce casuale, non seguendo una linearità generale, inducendo altre persone in inutili edit war, è vandalismo (a mio modesto parere). --Bart292CCC (msg) 20:58, 8 mag 2022 (CEST)
- Comunque [@ Bart292CCC], la prossima volta che reverti una modifica non errata come quella in oggetto, pensaci 2 volte, perché a modificare versioni comunque corrette di altri potresti arrivare a sfiorare il vandalismo o a metterti in edit-war, vedi tu. E qui chiudo, un altro edit era per il ping.--Kirk Dimmi! 20:43, 8 mag 2022 (CEST) P.S. Che poi magari un'altra volta e nella tua talk ti spiegherò cos'è esattamente WP:CONSENSO :-PPP
- la comodità fornita dal non dover tornare a modificare ogni singola voce: quello non è un motivo valido, non sto a revertare ora perché ho altro da fare ma se ricapita che casualmente ripasso per una voce del giorno prima lo rimetto eccome. Qui non si tratta di un problema specifico del ciclismo, un progetto, sia quel che sia, non fa quel che gli pare su questioni generali, come ad esempio quello del basket che si fece criteri non discussi in sede comunitaria. Qualsiasi progetto, non solo questo. Perfino sull'enciclopedicità non decide un solo progetto, immagino che i criteri a suo tempo fossero stati discussi e linkati anche al bar generale, altrimenti non conterebbero nulla.--Kirk Dimmi! 20:30, 8 mag 2022 (CEST)
- Concordo pienamente sull'utilizzo del passato remoto sin dalla creazione di una nuova voce. Capisco che possa sembrare esagerato utilizzarlo per una gara conclusasi il giorno prima, ma, al di là del fatto che tale utilizzo di quel tempo verbale è comune in molte parti d'Italia, la comodità fornita dal non dover tornare a modificare ogni singola voce dopo che sia passato un certo periodo di tempo (che poi anche determinare quanto tempo debba passare prima di modificare i verbi dal passato prossimo al passato remoto sarebbe problematico) rappresenta a mio parere il vantaggio decisivo.--LafayetTheAwesomeOne (msg) 22:47, 2 mag 2022 (CEST)
- Pienamente d'accordo con [@ Bart292CCC] sull'utilizzo del passato remoto. Non credo abbia senso tra un anno, o due, andare a correggere tutte le voci delle corse dell'anno precedente (p.s. forse anche più di 200 voci ci saranno quest'anno). --Iaznavi78 (msg) 18:55, 30 apr 2022 (CEST)
- Scusa, ma questo non è un modo di lavorare corretto. Non ha il minimo senso creare 200 voci di ciclismo del 2022 (questo è il numero medio di voci delle singole edizioni di corse creato per anno, negli ultimi anni), usando il passato prossimo e poi l'anno prossimo (o fra 2 o fra 3, insomma quando ci si ricorda) tornare sulle voci ed impostarle col passato remoto: in primis, nessuno (compreso me), ha la voglia di correggere una cosa che sarebbe potuta essere stata creata già correttamente (insomma quando si crea la voce, una volta creata, la voce è corretta e rimane corretta per sempre) e in secondo punto il passato remoto è un tempo verbale che va benissimo per le edizioni delle corse, poichè si può usare per un evento concluso nel passato che non ha legami diretti col presente (e se una gara è conclusa, non influisce col presente). --Bart292CCC (msg) 15:14, 30 apr 2022 (CEST)
- Suvvia, non si può usare il remoto per una corsa del giorno prima, tra qualche anno o almeno il prossimo ci ripassi e amen. L'uniformazione va bene ma non è e non dev'essere per forza un pilastro, ci sono casi differenti per cui fare analogia non serve, anche solo fosse stata dell'anno scorso magari non suonava cosi.. strana. --Kirk Dimmi! 00:50, 29 apr 2022 (CEST)
- L'esempio a cui ti riferisci è generico: è rimasto 2009, perchè, come puoi vedere da cronologia, è stato creato dall'utente Mpiz in data 8 luglio 2009. In seguito, in data 5 aprile 2020, successivamente alla discussione [9], io stesso ho aggiornato i parametri per uniformare ogni incipit delle varie corse (includendo il passato remoto). Qui non è buon senso, è semplicemente mantenere una linea coerente su tutto il progetto Ciclismo. Se da ora si vuole usare il passato prossimo ad ogni voce, da qui in avanti, io non modificherò più le centinaia di voci create col passato remoto. --Bart292CCC (msg) 21:19, 25 apr 2022 (CEST)
Abbiamo un problema...
Vorrei segnalare l'insistenza di un IP che con molta metodicità, modifica (o meglio vandalizza) molte voci di ciclismo. Vi chiederei di annullargli ogni modifica che compie, in quanto non costruttiva al progetto. Dal modo con cui lavora potrebbe essere un utente evasore di un blocco passato. --Bart292CCC (msg) 19:15, 8 mag 2022 (CEST)
- E dire che non l'avevo nemmeno notata questa quando sono passato prima: ti è già stato detto (e non solo da me, vedi questa tua errata segnalazione) che quelli di quell'ip non sono vandalismi, gentilmente, smettila. --Kirk Dimmi! 00:49, 9 mag 2022 (CEST)
- Abbiamo convenuto (io e te) le motivazioni per cui definisco quei contributi vandalismi. Quindi, dato che ti ho spiegato le mie motivazioni e che ti ho già detto che la mia segnalazione in Vic era in buona fede (seppur fuori dai tecnicismi del Vandalismo, come spiegatomi da un utente successivamente), ti chiederei la gentilezza di non dirmi "smettila" (piuttosto dovresti dirlo all'IP, nell'interesse del Progetto). Grazie e buon lavoro --Bart292CCC (msg) 10:47, 9 mag 2022 (CEST)
Ganna non è Ganna ma Garrigou
Buongiorno a tutti, mi chiamo Alessandro Galli e sono completamente nuovo su Teknopedia per cui perdonatemi eventuali errori.
Volevo segnalare che la foto nella scheda della pagina di Luigi Ganna non è di Luigi Ganna, ma del corridore francese coevo Gustave Garrigou.
A questo "errore", in cui sono incorse anche le Poste Italiane e la Zecca di Stato, abbiamo dedicato un articolo sulla rivista Biciclette d'Epoca, di cui sono direttore, che potete consultare qui:
https://www.dropbox.com/s/va6pug8veckfku3/055_BicicletteEpoca_55_francobollo.pdf?dl=0
Grazie e buona giornata.
--2.230.146.252 (msg) 10:18, 20 mag 2022 (CEST)
- Grazie Alessandro. In effetti sembrerebbe proprio che le Poste Italiane si siano basate su quella foto, caricata su Teknopedia nell'agosto 2007 da un utente che purtroppo non è più attivo. Se ti sei registrato con l'utenza Alegante, cerca di contribuire a Teknopedia sempre con quella, dopo aver fatto il login. Per ora ho rimosso la foto incriminata, se hai una nuova foto da caricare, puoi farlo cliccando qui e seguendo le varie indicazioni. --Martin Mystère (contattami) 10:26, 21 mag 2022 (CEST)
Convenzioni di nomenclatura
Patrollando mi sono imbattuto in Campionato italiano di ciclismo su strada 2022 - Cronometro Professionisti nella quale in termine Professionisti con l'invale maiuscola è errato secondo le regole della grammatica italiana (non siamo inglesi). Sono pertanto andato a vedere voci simili precedenti (numerose decine di voci) ed è notato che la cosa è una consuetudine. Sono pertanto a chiedere alla comunità cosa ne pensi della questione. In caso di consenso, occorrerebbe chiede l'intervento di un bot in quanto si tratterebbe di fare correzioni in centinaia di voci. --Burgundo (msg) 16:35, 22 giu 2022 (CEST)
- Concordo con l'aggiustamento in minuscolo tramite bot [@ Burgundo] la linea guida WP: MAIUSCOLO è chiara-- Il buon ladrone (msg) 16:41, 22 giu 2022 (CEST)
Inizio delle voci criptico "... edizione della corsa"
Ho notato più volte, guardando le nuove voci create, che quelle delle edizioni di una corsa ciclistica iniziano in modo emetico e criptico. Ad esempio l'ultima che ho visto Ster ZLM Toer 2022 inizia con
- Lo Ster ZLM Toer 2022, trentatreesima edizione della corsa e valevole come ventisettesima prova dell'UCI ProSeries 2022 categoria 2.Pro, si svolse in cinque tappe, dall'8 al 12 giugno 2022 ...
che non è immediatamente comprensibile
1) "corsa" non dice che si tratta di una corsa ciclistica (per capirlo io butto un occhio ai portali, ma non è granché pratico né sensato), perché non spiegarlo?
2) non c'è un wikilink alla voce sulla corsa in generale, in questo caso Ster ZLM Toer, che invece è presente nel template sinottico, perché non mettere wikilink, che vengono invece messi persino sulle date?
Siccome vedo che è una cosa sistematica, mi chiedo se dipenda da qualche modello di voce (ma in Teknopedia:Raccolta di modelli di voce non ne trovo elcati relativi al ciclismo, tranne quello sulle biografie dei ciclisti). --Meridiana solare (msg) 17:19, 25 giu 2022 (CEST)
- Rispondo alle questioni che hai sollevato: nel primo punto, la dizione "corsa ciclistica", non viene riportata, sia perché bisognerebbe ripeterlo in ogni singola voce (e non ha molto senso, visto che quasi sempre una competizione possiede decine e decine di edizioni), ma soprattutto perché viene ampiamente specificato nella voce della corsa (in Ster ZLM Toer si spiega benissimo che è una corsa ciclistica). Per quanto riguarda l'uso del Wikilink ad inizio voce, ti rimando a questa discussione in cui fu deciso di rimuoverlo, seguendo le linee generale di Teknopedia ([[10]]). Grazie e buon lavoro! --Bart292CCC (msg) 21:14, 26 giu 2022 (CEST)
- Il fatto che sia spiegato che si tratti di ciclismo nella voce generale sulla corsa, non significa che non vada ripetuto nelle voci sulle singole edizioni. Inoltre, mi sembra di capire che la questione del wikilink si riferisse a una ridondanza, ovvero che il link veniva ripetuto due volte, e quindi era da toglierne uno; in questo caso invece non ce n'è neanche uno. --Superchilum(scrivimi) 21:42, 26 giu 2022 (CEST)
- È stato tolto il wikilink perché doppio (sia nella frase iniziale, sia nel template sinottico). Per questo è stato mantenuto esclusivamente quello del template sinottico. Prima di questa discussione ([[11]]) era presente anche nella frase iniziale.--Bart292CCC (msg) 23:11, 26 giu 2022 (CEST)
Avviso
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 18:21, 29 giu 2022 (CEST)
Freno (bicicletta)
Ciao a tutti. Avendo dovuto unire il contenuto della voce Giroscopio cavo freno in Freno (bicicletta) al termine di una PdC, mi sono reso conto che la voce in cui ho unito andrebbe sistemata meglio, anche a causa della totale mancanza di fonti. Siccome, però, si tratta di un argomento che non conosco, vorrei segnalare a chi frequenta questo progetto la voce, in modo che chi ne avesse voglia potesse risistemarla. Grazie--Parma1983 01:41, 11 lug 2022 (CEST)
Coppa Rosa
--Meridiana solare (msg) 19:07, 6 ago 2022 (CEST)
- [@ Meridiana solare] grazie per la segnalazione. È un po' un discorso simile alla voce Coppa d'Oro, che però nel 2018 venne mantenuta: si tratta di gare importanti per la categoria Allievi in Italia, seconde come rilievo solo al campionato nazionale, seguite anche dalle principali testate di settore e con la partecipazioni dei migliori atleti. Sono però pur sempre gare per la seconda categoria giovanile, ragazzi/e di 15-16 anni. Indeciso. Ciao. --Osк 11:59, 27 ago 2022 (CEST)
- Quoto [@ Osk] per la prima parte del suo intervento. A mio parere è sufficiente per avere una voce.--Potenza2021 (telefonami) 12:02, 27 ago 2022 (CEST)
Categorie "Binche-Chimay-Binche"
Buondì! Poco fa ho spostato la Categoria:Mémorial Frank Vandenbroucke a Categoria:Binche-Chimay-Binche come da richiesta espressa nella categoria. Mi chiedevo se anche le gare corse fra il 2010 e il 2013 che avevano altra denominazione devono rientrare in questa nuova categoria o se è necessario mantenere la precedente. Grazie anticipate. --9Aaron3 (msg) 12:14, 16 ago 2022 (CEST)
- [@ 9Aaron3] Direi di sì, rientrano anch'esse nella nuova categoria (è sempre la stessa corsa, solo con nome diverso). Grazie! --Osк 11:27, 27 ago 2022 (CEST)
- Grazie! Ho completato allora il cambio di categoria per quelle gare :) --9Aaron3 (msg) 11:31, 27 ago 2022 (CEST)
Wiki Loves Sport 2022
Ciao a tutti. Cito GC85 che ha messo l'avviso sulla pagina di discussione del progetto generico Sport. "Segnalo che è già partito da qualche giorno il concorso Wiki Loves Sport 2022 per il miglioramento e la scrittura di voci su sportivi di qualsiasi disciplina. Per chi avesse voglia di partecipare, nel link ci sono tutte le istruzioni". Un avviso è stato inserito anche al bar, come discussione esterna. --Camelia (msg) 16:12, 8 ott 2022 (CEST)
Giro di Danimarca 2022
Buondì! Vorrei avere un parere sulle convenzioni in uso dal progetto ciclismo nello scrivere le voci; una voce come quella in oggetto (cioè con le tabelle vuote) è accettabile? O è consuetudine del progetto lasciarle vuote solo se la gara è in corso/non è consuetudine lasciare delle tabelle vuote e quindi sarebbe meglio eliminarle? Chiedo sulla base che i vari progetti sportivi si muovono diversamente su questi argomenti. Grazie anticipate a chi mi risponderà :) --9Aaron3 (msg) 14:52, 31 ott 2022 (CET)
- Buon pomeriggio a te. Che intendi con "accettabile"? Poi sì, è consuetudine lasciarle vuote solo se la gara è in corso, altrimenti sarebbero da compilare, più che eliminare. Saluti. --Osк 14:15, 6 nov 2022 (CET)
- Con accettabile intendevo sapere quale consuetudine adotta il progetto in merito alle domande poste sopra e a cui hai dato risposta. --9Aaron3 (msg) 19:09, 6 nov 2022 (CET)
Classifica delle varie maglie nei grandi giri (Tour Giro Vuelta)
Ciao, ho notato che attualmente quando vengono segnate le classifiche si usa mettere
1) Classifica generale (es. maglia Rosa Giro d'Italia) 2) Classifica a punti (es. maglia Ciclamino Giro d'Italia) 3) Classifica scalatori(es. maglia azzurra Giro d'Italia) 4) Classifica giovani (es. maglia Bianca Giro d'Italia)
credo che invece sarebbe più corretto invertire l'ordine tra la 2 e la 3 ovvero
1) Classifica generale (es. maglia Rosa Giro d'Italia) 2) Classifica scalatori(es. maglia azzurra Giro d'Italia) 3) Classifica a punti (es. maglia Ciclamino Giro d'Italia) 4) Classifica giovani (es. maglia Bianca Giro d'Italia)
Questo perchè storicamente parlando in tutti e tre i grandi giri la classifica scalatori è più vecchia della classifica a punti e quindi per un ordine cronologico (e forse anche d'importanza) sarebbe utile cambiare l'elenco
Classifica generale 1909 (es. Giro d'Italia) Classifica scalatori 1933 (es. Giro d'Italia) Classifica a punti 1966 (es. Giro d'Italia) Classifica giovani 1976 (es. Giro d'Italia)
La classifica è già scritta bisognerebbe solo invertire le posizioni --77.89.37.182 (msg) 00:20, 18 nov 2022 (CET)
Max de Blumer
Max de Blumer Qualcuno può controllare questa voce per favore e magari aiutare l'utente che mi sembra nuovo --Pierpao (listening) 21:14, 4 dic 2022 (CET)