Indice
-
Inizio
-
1 Spunti bibliografici
-
2 Anomalia Wantedpages
-
3 Errori comuni
-
4 Dubbio
-
5 Richiesta
-
6 ritorno alle origini
-
7 Hepburn e Kunrei
-
8 Ordine alfabetico
-
9 Voce al vaglio
-
10 Aggettivo-Attributo
-
11 Ethnologue
-
12 E la Glottodidattica?
-
13 elemento marcato?
-
14 Creare altre Teknopedia in altre lingue?
-
15 Troppi stub
-
16 AAA volontari per cirillico cercasi
-
17 Complementi
-
18 Schemi voci
-
19 Voci di gruppo in vetrina (proposta)
-
20 Voce da controllare
-
21 Traduzione di Trascrizione delle lingue aborigene australiane
-
22 Cambio template (da letteratura a linguistica)
-
23 Linguistica (Sineciosi)
-
24 AAA...Anglomani cercasi per glossario
-
25 Volapük su Wikisource
-
26 Segnalazione
-
27 Loxian
-
28 Un criterio per i dialetti italiani
-
29 convenzioni per l'etimo
-
30 Derivazione (linguistica)
-
31 alessandrino
-
32 Archivio
-
33 Nuovo template:formazione delle parole
Discussioni progetto:Linguistica/Archivio/01
Spunti bibliografici
La partenza del nuovo portale mi sembra molto promettente! Ho trovato del materiale quà e là...
- Link
- English language
- Language Acquisition
- "A Discussion of language acquisition Theories
- L'indoeuropeo
- Etnologue - Classificazione e descrizione delle lingue
- Opere di linguistica
- Opere di linguistica
- Di grande importanza per la fonetica:
- Nicoletta Francovich Onesti, Fonetica e fonologia. Firenze, Sansoni, 1974.
- M. Nespor, Fonologia. Bologna, Il Mulino, 1993.
- Per quanto attiene alla linguistica generale:
- Lyons, John, Lezioni di linguistica. Bari, Laterza, 1982.
- Graffi, Scalise, Le lingue e il linguaggio. Bologna, Il Mulino, 2002.
- G. L. Beccaria, Dizionario di linguistica e di filologia, metrica, retorica. Torino, Einaudi, 1994
- Linguistica computazionale:
- Lenci, Montemagni, Pirelli, Testo e computer, Carocci, 2005.
Spero possa esserci utile :-)
--Wikipedius 22:25, 14 giu 2006 (CEST)
Grande Wikipedius, integro un po' la tua bibliografia --Padanda
- Se hai anche anno, città e (optional ISBN) così le fonti sono meglio rintracciabili. Grazie. --Wikipedius 22:27, 15 giu 2006 (CEST)
- Sistemate alcune fonti --Padanda 11:35, 8 lug 2006 (CEST)
- Ho creato una pagina per la bibliografia: piccola bibliografia di riferimento per la linguistica --Padanda 17:56, 9 lug 2006 (CEST)
Anomalia Wantedpages
Vi segnalo questa discussione: Teknopedia:Bar/Anomalia Wantedpages --ChemicalBit 16:33, 9 lug 2006 (CEST)
Errori comuni
Vi prego di dare una volta per tutte una controllata a questa lista, affinché non ci siano più diatribe in futuro su cosa è giusto e cosa non lo è, e noi poveri manovratori non siamo costretti a cambiare il codice secondo i capricci le fondate osservazioni di ogni wikipediano che passa. Ciao e grazie. —paulatz 18:09, 9 lug 2006 (CEST)
- sì Paulatz, ma.. cosa in particolare volevi segnalare? cosa intendi in particolare per capricci (o fondate osservazioni)? Purtroppo le pagine di linguistica sono un po' disorganiche e carenti.. ma stiamo lavorando sodo. Ciao! --Padanda 18:48, 9 lug 2006 (CEST)
- Adesso certco di spiegarmi meglio: quella lista è nata per programmare dei Bot in modo da correggere una serie di errori di ortografia comuni. Però l'altro giorno mentre stavo facendo girare il bot qualcuno ha protestato perché secondo lui (e un dizioanrio a me sconosciuto) "daccordo" e "aereoporto" sono invece corrette. COsì ho pensato di chieder agli appassionati di linguistica di dare un'occhiata, e magari un parere autorevole, alla lista di sostituzioni; in modo che non ci siano diatribe future. In particolare perché fermare il bot e farlo ripartire è come fermare un altoforno: fa perdere tantissimo tempo e una tonnellata di energia. Ciao, —paulatz 11:51, 10 lug 2006 (CEST)
- Ora ho capito. Gli appassionati di linguistica al momento sono molto pochi, ma lo faremo. Ora lo segnalo anche sulla pagina del progetto. Grazie! --Padanda 12:12, 10 lug 2006 (CEST)
"Daccordo" non è sicuramente corretto, "aereoporto" è accettato come variante da qualche vocabolario ma non è certo il termine preferibile... --Ines - (contattami) 15:40, 10 lug 2006 (CEST)
- Scusate se m'introduco così senza neanche essermi presentato, ma un bot come quello descritto mi pare piuttosto pericoloso in generale ma, soprattutto, mi pare suicida se applicato ad articoli enciclopedici che trattano proprio di lingue, e dove parole "errate" possono essere usate di proposito a titolo d'esempio. Supponiamo, che un articolo che tratta dell'ortografia italiana contenga una frase come «Il motivo per cui la parola "scienza" viene spesso erroneamente scritta "scenza" è che la "i" è una lettera muta mantenuta per ragioni etimologiche». Pensate la perplessità del lettore se "scenza" venisse corretto in "scenza"! Ci vorrebbe almeno un tag o qualche altro meccanismo che permetta marcare un "errore" come intenzionale in modo che il bot non lo "corregga". --Utente:Cingar 17:32, 26 lug 2006 (CEST)
Dubbio
Ciao a tutti. Risporto qui quanto scritto al Progetto Lingue. Scrivendo la voce tipologia linguistica mi è sorto un dubbio. Il fenomeno dello split ergativity (letteralmente "ergatività parziale") come è tradotto "ufficialmente" in italiano (se è tradotto...)? Grazie, Ines - (contattami) 11:48, 10 lug 2006 (CEST)
- Ciao Ines. Ergatività è sicuramente corretto. Parziale non so, ma IMHO va bene. Perché non ti unisci anche a noi? Articoli come quello sulla tipologia riguardano più la linguistica che le lingue.. Ciao! --Padanda 11:53, 10 lug 2006 (CEST)
- Ciao Padanda, ho scritto al Progetto Lingue perché non sapevo che il Progetto Linguistica avesse un bar (mi devo essere persa la votazione per decidere il nome del bar). Per il quesito non chiedevo lumi sulla correttezza del termine "ergatività" ma volevo sapere come l'espressione è tradotta nella maggior parte dei libri di linguistica, visto che in quelli che ho io è lasciata in inglese. Ciao e grazie per l'invito! --Ines - (contattami) 15:38, 10 lug 2006 (CEST)
- Ciao Ines, la votazione non c'è stata perché siamo pochissimi.. ai miei appelli risponde in genere poca gente, e ho pensato di contattarli per cose più importanti del nome del bar.. benvenuta comunque! --Padanda 18:08, 10 lug 2006 (CEST)
- Ciao Padanda, ho scritto al Progetto Lingue perché non sapevo che il Progetto Linguistica avesse un bar (mi devo essere persa la votazione per decidere il nome del bar). Per il quesito non chiedevo lumi sulla correttezza del termine "ergatività" ma volevo sapere come l'espressione è tradotta nella maggior parte dei libri di linguistica, visto che in quelli che ho io è lasciata in inglese. Ciao e grazie per l'invito! --Ines - (contattami) 15:38, 10 lug 2006 (CEST)
Grazie, per quello che posso contribuirò volentieri! --Ines - (contattami) 17:00, 11 lug 2006 (CEST)
Richiesta
Spero di postare nel posto giusto. Ho trovato per caso questa voce. Prima che io vi mettessi mano (ovvero due edit fa) era così. Ora, ho fatalmente dovuto stubbare la voce perchè non ne capisco nulla, ma voi che ne capite date un'occhiata e se ce la fate completate la traduzione (che peraltro non mi sembra eccissivamente gravosa). Alla prossima ;) -- Bella Situazione (show your love!) 14:03, 10 lug 2006 (CEST)
- Preferirei che se ne occupasse qualcuno più esperto di fonologia... ma male che vada lo adotto io! --Padanda 15:26, 10 lug 2006 (CEST)
ritorno alle origini
ho tentato di spostare indoeuropeo a lingua indoeuropea. non vedrete differenza alcuna perchè ricascano uno sull'altro; da ciò risulta che la pagina principale sarebbe indoeuropeo. siccome qualche mese fa ho tentato di uniformare tutte le lingue che erano scritte in un milione di modi differenti, credo d'aver compreso che lo standard è [[lingua + aggettivo]], in questo caso si ha il contrario. c'è una spiegazione logica per cui ciò deve essere così o lo si può far tornare al contrario? --jo 00:35, 20 lug 2006 (CEST)
Hepburn e Kunrei
Il sistema Hepburn o metodo Hepburn ha ora come titolo Hepburn (romaji). Mi parrebbe una buona idea cambiargli titolo in uno dei seguenti (lasciando gli altri come redirect):
- metodo Hepburn
- sistema Hepburn
- sistema di translitterazione Hepburn
Qualcuno può aiutarmi a scegliere una di queste opzioni?
Lo stesso vale per Kunrei (romaji). bye --DanGarb 18:36, 9 ago 2006 (CEST)
- IMHO "Sistema Hepburn" come principale --Moroboshi 02:16, 13 ago 2006 (CEST)
Ordine alfabetico
Faccio una piccola intrusione. Mi è venuto un dubbio amletico sull'ordine alfabetico (nella cui voce non ho purtroppo trovato conferme): se fra la prima e la seconda parola è presente un articolo, conta come lettera per l'alfabetizzazione? In pratica:
- Il Signore degli Anelli
viene prima o dopo di
- Il Signore da Roma?
Grazie, e scusate per la banalità :) -- Trixt(esprimiti) 02:05, 10 set 2006 (CEST)
Non sono del bar, e in più sono nuovo. Ma mi sembra che Il signore da Roma venga prima di Il signore degli anelli.
Perchè "da" viene prima di "degli", visto che la A viene prima della E.
Almeno dovrebbe essere. ciaoOrizzonte Colto 17:19, 29 set 2006 (CEST)
Voce al vaglio
Ho posto al vaglio la voce Hangul, da me tradotta tempo fa dalla wikipedia in inglese. Chiedo il vostro parere in previsione di una prossima richiesta di inserimento in vetrina. Grazie. --Paginazero - Ø 08:55, 2 ott 2006 (CEST)
Aggettivo-Attributo
p.s. Ho anche creato una voce attributo senza accorgermi che c'era già la voce aggettivo. Ma visto che i tagli dati alle due voci sono completamenti diversi sono rimasta in dubbio se cancellarla o meno, se unirle in qualche modo o cos'altro. Sarei contenta di discuterne.--Paola 01:51, 15 ott 2006 (CEST)
- Io direi che le voci possono tranquillamente rimanere separate, anche perché attributo e aggettivo non sono la stessa cosa. Ciao --Gwenaeth 15:59, 22 ott 2006 (CEST)
Ethnologue
Riporto queste considerazioni di anonimo, incolandole da Discussione:Lingua emiliana#Ethnologue --L'uomo in ammollo 08:27, 21 ott 2006 (CEST)
Non so come, chi, e perchè abbia cominciato. Ma pare che ora Ethnologue sia diventata una vera bibbia moderna dellla linguistica (su wikipedia). Mai prima di visitare wikipedia ne avevo sentito parlare, e molte delle tesi da questa asserita mi giungevano TOTALMENTE estranee. Nuove classificazioni delle lingue (totalmente in contrasto con quelle di tutte le publicazioni attualmente in uso presso l'Università la Sapienza di Roma o riportate dalla mia enciclopedia treccani) o nuove lingue(!), ad esempio il Lombardo [che nn esiste dato che la lingua o idioma parlata/o a Milano o a Bergamo differiscono ben più che il Ligure (ed anche qua vi è una vasta gamma di parlate) dal Piemontese].
Incuriosito da questo nuovo faro della cultura emerso dal nulla nel mare di Internet (ma che gode di incontrastata fiducia, anzi FEDE da parte di tutti coloro che contribuiscono ad arricchire wikipedia) ho cercato cosa diamine fosse ethnologue su google.
E ho trovato il sito ufficiale.
Bé è a dir poco agghiacciante. Ethnologue nn è un (come in un primo tempo avevo ingenuamente sperato) una pubblicazione di una qualche organizzazione di ricerca linguistica la cui opera è accreditata presso la comunità scientifica internazionale. Non è la pubblicazione di una famosa università. Le sue rivoluzionarie tesi (o ridicole) non sono il frutto del lavoro di centinaia di affermati linguisti che vogliono collaborare alla realizzazione del maggiore compendio mai esistito della loro scienza.
Bensì è la pubblicazione di un ente chiamato Sil international. E' cosa diamine è il Sil international? Ebbene è un'organizzazione missionaria di una qualche sconosciuta chiesa cristiana degli Stati Uniti. Già tipo quelle de "la poovera Mildred" e del Power Team e altri predicatori televisivi. (Senza offesa per le bo' forse decine o magari anche un centinaio di fedeli)
Ed Ethnologue, questo magnifico proggetto, questo splendido compendio altro nn è che l'elenco di tutti gli idiomi nei quali questo SIL intende tradurre la Bibbia (Quella vera, non Ethnologue). Al fine di evangelizzare tutti i popoli della terra a quella (magari splendida e illuminata, che ne so) fede di quella sconosciuta chiesa nel bel mezzo degli Stati Uniti. Arkansas per la precisione, la patria del mago di Oz.
Raccapricciante. O forse spaventoso.
Non volevo credere che le stesse persone che hanno scritto articoli illuminanti su quasi tutti i temi dello scibile umano (prima d'ora mi fidavo quasi ciecamente di wikipedia) poi sulla linguistica diventassero così fideiste nei confronti di un profeta giunto dal deserto di internet senza nemmeno i 40 giorni di digiuno, tanto da bistrattare e attaccare i sacrosanti contributi di utenti che la pensano in modo diverso (ne avranno anche il diritto, o no?), persino di coloro che possono pregiarsi di essere dei veri linguisti, filologi, glottologi, etc.
Scopro poi, continuando ad esplorare il sito di Ethnologue, che questa (svelandosi onestissima) non ha alcuna pretesa di scientificità.
E allora il caso non è risolto. Chi ha elevato Ethnologue al suo incontrastato rango? Torno su wikipedia e cerco Ethnologue (fatelo tutti) e vedo che la stessa Teknopedia, rischiando l'autocontraddizioni poi in voci tipo questa, dichiara di Ethnologue:
<<La neutralità di Ethnologue come istituzione scientifica è a volte discussa, particolarmente nella aree della classificazione delle lingue (soprattutto perché l'obiettivo resta di tradurre la Bibbia in queste lingue). Inoltre Ethnologue spesso commette diversi errori di identificazione delle lingue che a volte vengono fissati nelle diverse edizioni.>> <<SIL ha la tendenza di andare, a volte arbitrariamente, contro le comuni classificazioni e le consolidate teorie linguistiche>>
Dunque la stessa Teknopedia trova che Ethnologue sia una fonte non troppo attendibile.
E allora la logica mi suggerirebbe di non usarla quale UNICA fonte attendibile. Specie in casi nei quali l'opinione del SIL , per quanto sacra, resta una contro quella di tutto il mondo accademico (scusate il mio provincialismo) italiano.
Per tornare cmq all'argomento dell'articolo:
1)Non vi è differenza scientifica tra lingue dialetti idiomi linguaggi gerghi. E' stupido dire ad esempio "dialetti della lingua Siciliana". Se si sta trattando di linguistica o si chiamano tutti gli idiomi lingue (o dialetti) o nessuno e si delega la bega alla letteratura.
2)In letteratura esiste invece questa differenza. La lingua è un codice di comunicazione dotato di regole fisse (anche arbitrarie), di un vasto campionario di vocaboli e soprattutto di un ente riconosciuto dai locutori che codifichi quali siano queste regole e questi vocaboli. Ad esempio l'Accademia della Crusca.
3)Secondo TUTTI gli studi, e TUTTE le pubblicazioni scientifiche (tranne la divina Ethnologue ovviamente) gli idiomi detti "gallo italici" (così chiamati per ragioni geografiche, non storiche nè linguistiche) fanno parte dell'insieme degli idiomi italici come il toscano, il corso o il siciliano e dunque della schiera orientale degli idiomi romanzi, e così anche sardo, ladino, romancio, friulano) e non di quelli occidentali, come francese, occitano,portoghese,etc. (Mi spiace per Calderoli ed emuli che in Ethnologue potevano aver trovato il palinsesto di una rivalsa culturale ma è così)
Un esempio della fede incontrastata di cui Etnologue gode su wikipedia è qui in questa pagina: Sebbene tutti sappiamo per personale esperienza che emiliano e romagnolo siano due distinte parlate (pochissimo discoste dall'Italiano) dato che Ethnologue le segna come una lingua unitaria così deve assolutamente fare wikipedia. Tralasciando il fatto che forse un Italiano, magari un Romagnolo, possa saperne di più...
- Mi sembra che cerchiamo di sustituire un fonte neutrale con l'argomenti a l'arbitrio. Con ogni argomento scrittu qui supra, posso menzionare un altro arogmento linguistico per rifiutarlo. Per esempio, in en:Romance languages non usano la classificazione che propone l'anonimo. Per quanto riguarda le lingue gallo-italiche, un esperto come Prof. G. Hull fa l'argomento che in fatti non fanno parte dell'insieme degli idiomi italici come il toscano, il corso o il siciliano. Questo non è un argomento contro l'ethnologue, si tratta di cercare ad inserire teorie personali. --πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 22:49, 4 nov 2006 (CET)
- -- L'elenco degli errori (per usare un eufemismo) contenuti in questo intervento, è stato evidenziato qui: http://it.wikipedia.org/wiki/Teknopedia:Bar/Discussioni/Ethnologue . Se qualcuno fosse interessato all'argomento, consiglio gli "Atti del convegno internazionale di studi, Italia settentrionale: crocevia di idiomi romanzi", Trento, 21-23 ottobre 1993 (Ed. Niemayer, Tübingen 1995). Il convegno è stato organizzato da Maria Iliescu, vi hanno partecipato i maggiori specialisti di linguistica romanza, compreso addirittura Giovan Battista Pellegrini. Gli articoli di Teknopedia sono in linea con il pensiero di tutti quegli specialisti. -- Dragonòt
Effettivamente, da profano in linguistica, mi chiedo: che ci fa il codice SIL International nel template delle lingue se non ha valenza scientifica? Segnalo che la voce inglese en:SIL International è segnata come NPOV.
Cosa possiamo fare per migliorare la qualità, la scientificità e l'obiettività delle voci sulle lingue/dialetti? --L'uomo in ammollo 08:46, 21 ott 2006 (CEST)
- Mi sembra che cerchiamo di sustituire un fonte neutrale con l'argomenti a l'arbitrio. Con ogni argomento scrittu qui supra, posso menzionare un altro arogmento linguistico. Per esempio, in en:Romance languages non usano la classificazione che propone l'anonimo. Per quanto riguarda le lingue gallo-italiche, un esperto come Prof. G. Hull fa l'argomento che in fatti non fanno parte dell'insieme degli idiomi italici come il toscano, il corso o il siciliano. Questo non è un argomento contro l'ethnologue, si tratta di cercare ad inserire teorie personali. --πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 22:49, 4 nov 2006 (CET)
- Veramente in en:Romance languages c'è un rimando ad un altra pagina "classificazione delle lingue romanze" dove dice appunto che la classificazione riportata è tratta da ethnologue.
- Ma è possibile che si può rendere una voce "da controllare" soltanto perchè fa un riferimento a Ethnologue? Mi accorgo che anche Lingua italiana cita i codici ISO, ma ci trovate questo aviso "da controllare"? Ma che! Come può essere possibile che portando un riferimento ad un'organizzazione usata dell'intera Teknopedia può invitare questo avviso? Specialmente quando una voce porti soltanto due o tre righe che vengono di Ethnologue - tutte facilmente controllate - no?!! Dunque, questo "problema" si tratta veramente di Ethnologue o del fatto che ci sono voce che esistono come Lingua siciliana e altre lingue minori italiane? Cioè, stiamo parlando di motivi puri per davero? πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:35, 6 nov 2006 (CET)
E la Glottodidattica?
Salve a tutti, sono uno studente padovano di linguistica. Ho scoperto per caso il vostro lavoro, e mi sembra essere potenzialmente una buona risorsa, per chi volesse avvicinarsi alla materia eccetera... Detto questo: Secondo me sarebbe auspicabile anche un accenno di glottodidattica, cioè degli studi sul metodo dell'apprendimento linguistico e i processi dell'apprendente all'atto di imparare una nuova lingua spontaneamente. Abbiamo enormi studi in materia, soprattutto negli ultimi trent'anni... Se vi interessa posso occuparmene io... Un saluto!!!!!!!!
- Ma perché no. Magari comincia con lo scrivere la voce mancante glottodidattica! --L'uomo in ammollo 16:47, 23 ott 2006 (CEST)
Se non vuoi che la pagina venga cancellata, leggi le regole sulla cancellazione e partecipa alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, puoi rivolgerti agli amministratori chiedendo che venga ripristinata.)
elemento marcato?
Salve a tutti, spero di essere capitata nel posto giusto! Sono una studentessa di lettere, curriculum linguistico-glottologico, domani ho un esame di linguistica generale e rileggendo i miei appunti mi é sorto un grande dubbio che nn sono ancora riuscita a risolvere, quindi spero che qualcuno di voi possa aiutarmi.
Si parla di categorie grammaticali, precisamente del numero, e mi viene detto che il plurale é di solito marcato rispetto al singolare, cosa significa?!!!
Grazie per l'aiuto e scusate per la domanda forse stupida.
Valeria
- Ciao Valeria,
- che il plurale è "marcato" vuol dire semplicemente che è "riconoscibile", nel senso che la parola plurale ha una "marca" che permette di riconoscerla immediatamente come plurale, tale marca è il morfema del plurale, ad esempio lupi è un plurale marcato (in quanto il morfema del plurale maschile,-i, permette di distinguerlo dal suo corrispondente singolare)... probabilmente il tuo testo ti dice che di solito è marcato perché in alcune lingue e in certi casi può non esserlo (ad esempio, stando all'articolo linkato, nel ladino della val di Fassa l'accordo tra aggettivo e sostantivo femminile plurale non è rigido); in inglese ad esempio l'aggettivo non si accorda perciò il plurale non è marcato (nell'agg.): dici good fellow (bravo ragazzo) al singolare e good fellows al plurale, non *goods fellows
- spero di aver fatto in tempo ad aiutarti... e ricorda che spesso dietro un grande dubbio si cela proprio la prima soluzione che ci viene in mente ma che ritenevamo troppo semplice... ;) ;) in bocca al lupo...--Luka(Dimmi!) 18:41, 4 dic 2006 (CET)
Creare altre Teknopedia in altre lingue?
Salve a tutti mi presento, sono Alessio e sono nuovo in wikipedia quindi mi scuso se questa mia modifica è fuori luogo. Volevo chiedere visto che nn ho trovato nessuno spunto, come si crei una wikipedia ex novo in un'altra lingua. Vi ringrazio dell'aiuto, Alessio.
Troppi stub
Ho notato che molti stub sono costituiti dalle lettere dell'alfabeto greco e dai complementi della grammatica italiana: non potremmo metterli tutti in due grandi voci (alfabeto greco e complementi italiani)? --Padanda 11:34, 8 lug 2006 (CEST)
- Sinceramente a me non piacciono molto gli articoli troppo lunghi, sono "scoraggianti", di difficile consultazione e spesso anche dispersivi; io piuttosto ingrandirei i singoli articoli, e poi al limite può (anzi deve) esserci una voce unica che faccia da "indice": per i complementi vedo che state lavorando a uno schema, si può fare lo stesso anche per le lettere greche; intanto le sto ingrandendo un po' (vedi alfa). Ciao --Gwenaeth 22:44, 15 lug 2006 (CEST)
AAA volontari per cirillico cercasi
Cercasi volontari per il completamento delle voci sull'alfabeto cirillico, che schizzano in alto nella classifica delle wanted pages (sì, è "colpa" del template) --Padanda 23:32, 11 lug 2006 (CEST)
Complementi
Ho lasciato alcune annotazioni qui. --Ines - (contattami) 17:25, 14 lug 2006 (CEST)
Schemi voci
Segnalo la nuova pagina Teknopedia:Progetto_Linguistica/Schemi con gli schemi per le voci (in modo che voci che trattano di argomenti dello stesso tipo siano dovutamente omologate). Ovviamente la pagina è linkata anche dalle risorse del Progetto Linguistica. Per ora c'è solo lo schema per i complementi fatto da Ines, ma sarebbe buona norma fare lo stesso per molte altre voci --Padanda - scrivimi 16:32, 15 lug 2006 (CEST)
- Ho uniformato i complementi presenti allo schema. Ovviamente mi sarà sfuggito qualcosa, siete pregati di ricontrollare :-) --Ines - (contattami) 17:18, 17 lug 2006 (CEST)
Voci di gruppo in vetrina (proposta)
Salve a tutti i wikipediani. Nello spirito del miglioramento e della completezza delle nostre voci migliori ho iniziato una discussione in Discussioni Teknopedia:Vetrina#Voci di gruppo in vetrina (proposta).
L'idea è di evidenziare (o, se volete, premiare) quegli articoli degni della vetrina che formano un corpus unico, sia perché si tratta di un gruppo di voci che naturalmente si possono leggere assieme per la forte affinità (come il gruppo di voci relative al centro storico di Genova), sia per quelle che formano un gruppo per la relazione "dal generale al particolare" (come Italia, vedi anche: Storia d'Italia, vedi anche: Repubblica italiana, vedi anche: Geografia dell'Italia, ecc.).
Invito tutti gli interessati a partecipare. --AltraStoria 13:26, 18 lug 2006 (CEST)
Voce da controllare
Ci sarebbe da controllare la voce Zuidrijnmaasfrankisch. Ciao, --Lucio Di Madaura (disputationes) 23:36, 23 lug 2006 (CEST)
- Fatto redirect alla voce italiana, piccole aggiunte --LucaLuca 22:04, 15 gen 2007 (CET)
- ne aggiungo due: Evoluzione della lingua italiana parlata e Evoluzione della lingua italiana scritta, aggiungo che il l'autore in questione di apparentemente di nome Stefano si era aggiunto nella pagina dei nomi sotto "persone famose" con la dicitura "il mito". Però magari c'è anche sel buono...--Dia^ 00:28, 25 lug 2006 (CEST)
Magari se date un occhio anche a Ain't.. grazie! Frieda (dillo a Ubi) 12:00, 1 set 2006 (CEST)
Traduzione di Trascrizione delle lingue aborigene australiane
Ho iniziato la "traduzione della settimana" ottenendo come risultato la voce in oggetto (la traduzione non è al momento ancora completa). Non essendo un esperto in materia di linguistica chiedo la revisione da parte di qualcuno che se ne intenda per correggere le, sicure, numerose castronerie introdotte dal sottoscritto nel passaggio da inglese ad italiano («Si sbaglio...mi corigerete»). Se poi a questo qualcuno andasse anche di terminare la cosa... :) Ciao -- Pap3rinik (..chiedi ad Archimede) 17:35, 13 set 2006 (CEST)
Cambio template (da letteratura a linguistica)
In passato ho creato alcune voci di linguistica più che altro perché le ritrovavo inesorabilmente rosse sulle voci che stavo facendo (poeti soprattutto). Così sto continuando a fare. Ma stasera mi sono accorta che per molte di queste voci è stato messo (da me per prima probabilmente) il template letteratura, quando non si era ancora definito il template linguistica. Ora lo sto cambiando, almeno in quelle voci che ho trovato linkando. Penso che le voci da rivedere saranno parecchie. Ogni volta che ne troverò una rimedierò e vi prego di fare altrettanto. L'ultimo esempio è Inno, voce da aiutare, che ho finito ora. La voce stessa riporta come titolo Inno (letteratura) Il che non è corretto, sarebbe da spostare o sotto Inno (linguistica) o Inno (forma poetica) secondo voi cosa è meglio ?. Aspetto a spostarla e attendo il vostro parere. Se mi rispondeste al Caffè letterario ve ne sarei grata. --Paola 00:39, 20 ott 2006 (CEST)
- Una richiesta che avevo inserito al Caffè letterario il 15 di ottobre e che è rimasta senza risposta. La rinserisco nel progetto linguistica--Paola 02:18, 22 ott 2006 (CEST)
Linguistica (Sineciosi)
Sono stata costretta a scrivere alcune voci di linguistica per togliere parecchi link rossi dalla voce di Pasolini. Mi trovo però in difficoltà sulla voce sineciosi della quale non saprei dire se non quanto trovato sul vocabolario e su una citazione di Fortini, che fra l'altro ho parafrasato accanto al termine stesso. La figura, scrive Fortini, è una figura retorica nella quale "si affermano, d'uno stesso soggetto, due contrari". Per una voce è decisamente poco. Senza forzature, naturalmente, ma se qualche bravo linguista si sentisse di creare la voce gliene sarei grato/grata. Il link si trova qui. Grazie.--Paola 01:51, 15 ott 2006 (CEST
AAA...Anglomani cercasi per glossario
Ciao, volevo segnalarvi che abbiamo qualche difficoltà a sistemare il Glossario dei falsi amici della lingua inglese sia perché le voci immesse sono molte ma anche perché non ci si trova molto d'accordo sull'impostazione tecnica del glossario. Una volta corretti eventuali errori e standardizzato nella forma potrebbe diventare uno strumento utile, che ne pensate? trovate ulteriori informazioni anche qui. Sono più di 1500 lemmi, volendo se ne può anche fare un wikibook. Se c'è qualcuno che può darmi una mano, anche nel migliorare l'aspetto grafico gliene sarei molto grato. Vi aspetto, a presto.--Wikipedius 17:51, 5 nov 2006 (CET)
Volapük su Wikisource
Cari amici di Zamenhof,
vorrei porre all'attenzione degli appassionati i preziosi contributi relativi al Volapük su Wikisource alla Categoria:Volapük. Chi vuole dilettarsi a rileggerli è più che benvenuto! εΔω 09:38, 29 nov 2006 (CET)
Segnalazione
Una discussione che può interessarvi. --Elitre (ma il copyviol è emergenza sempre) 12:21, 4 dic 2006 (CET)
Loxian
Salve a tutti, voglio segnalarvi che la voce Loxian la lingua artificiale creata da Enya e Roma Ryan esiste nella wikipedia inglese. Ho posto un template di traduzione dall'inglese, io comincerò oggi, ma mi chiedevo se i sostenitori di questo progetto, dedicato appunto a queste lingue particolari, potevano aiutarmi. Il testo in lingua inglese è già presente nella voce italiana, ma è nascosto, le istruzioni relative alla traduzioni si trovano nella pagina Loxian, per chiarimenti non esitate a contattarmi. Ringrazio in anticipo.--SecernestoImbucarsi qvi 12:14, 8 dic 2006 (CET)
- Comincio bene, non riesco a inserire gli elementi necessari al template italiano da quello inglese!!! Aiuto!--SecernestoImbucarsi qvi 12:56, 8 dic 2006 (CET)
- Ho fatto qualche correzione e tradotto qualche frase, quando trovo un po' di tempo continuo la traduzione. Quanto al template:lingua... le istruzioni le trovi qui. Se ti serve altro chiedi pure. ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 18:01, 8 dic 2006 (CET)
Un criterio per i dialetti italiani
Non so veramente nulla di linguistica e soprattutto di dialettologia italiana, ma sono rimasto coinvolto in una discussione se cancellare o no una voce. Come criterio non potrebbe essere assunto quello di non cancellare le voci relativi a dialetti che sono menzionati da istituzioni accademiche (o ugualmente autorevoli) di livello internazionale? Segnalo, a questo fine, una pagina delle sigle usate da un opera edita a Tubinga, che indirettamente è un elenco dei dialetti italiani presi in considerazione Deonomasticon Italicum (DI)Supplemento bibliografico - ISBN 3-484-50228-2 [1] --Mizardellorsa 12:22, 11 dic 2006 (CET)
penso invece che, essendo i dialetti delle vere e proprie lingue storico-orali, vadano tenute indistintamente! non vi esistono vocabolari o libri riguardanti tutti i dialetti presenti sulla nostra penisola, ma, non per questo, non sono studiati dai linguisti e conosciuti da tutti. In Veneto si parla il veneto oltre che l'italiano, a Napoli il napoletano etc. Ma, non perchè qualcuno non conosce una determinata parola debba quest'ultia essere eliminata. I dialetti sono lingue vere e proprie; solitamente presenti solo oralmente, ma comunque presenti e tutt'ora in evoluzione.
Natascha
convenzioni per l'etimo
segnalo qui una discussione che ho pareto nel manuale di stile per definire delle linee guida sulla stesura degli etimi nella voci dell'enciclopediaPersOnLine - 18:31, 15 dic 2006 (CET)
Ho spostato la discussione direttamente sul retro della voce: ho fatto copia-incolla perché non ho capito se facendo "sposta" spostavo l'intera pagina o solo la discussione :-P Comunque ci vediamo là ^^ --Gwenaeth 10:00, 22 dic 2006 (CET)
non andrebbe a vostro avviso spostato a verso alessandrino? mi pare un nome più corretto, ma non voglio fare modifiche inopinate. anzi, ora vedo il redirect, ma credo che il titolo principale dovrebbe essere quello che attualmente è il secondario --jo 22:47, 22 dic 2006 (CET)
- Così a occhio avrei detto che avevi ragione, ma ho dato un'occhiata alla pagina Ctegoria:Metrica e ho visto che tutti i versi sono indicati con il solo nome... a questo punto mi pare che possa benissimo rimanere così, no? Ciao --Gwenaeth 23:47, 22 dic 2006 (CET)
Archivio
Ciao a tutti! Mi son permessa di spostare nell'archivio le discussioni chiuse perché la pagina stava diventando abbastanza lunga. Se qualcuno ha voglia di dare un'occhiata, può darsi che abbia spostato qualche discussione di troppo (o viceversa che non ne abbia spostato abbastanza...). Ciao --Gwenaeth 16:56, 23 dic 2006 (CET)
- Scusami ma non credo che sia molto Wikipedico il criterio che hai usato per archiviare le discussioni; mi sembra che negli altri bar che frequento il criterio sia puramente temporale, vale a dire che vengono archiviate ad esempio tutte le discussioni il cui ultimo intervento è precedente a una certa data. Io applicherei il metodo anche qui, anche perché mi sembra facilmente condivisibile in quanto si basa su un riscontro oggettivo.
- --Achillu 23:47, 23 dic 2006 (CET)
- Se vuoi si può cambiare, per me non c'è nessun problema: però il criterio di tempo mi sembra troppo rigido in certi casi, ci son discussioni già chiuse anche se recenti (ad esempio la domanda posta da Valeria il giorno prima del suo esame, che ha ricevuto risposta: non penso che potesse considerarsi una discussione aperta...) e altre ancora di attualità anche se vecchie (tipo alcune segnalazioni, come quella sui complementi di luglio o simili). Ad ogni modo la pagina era da ridurre, era troppo lunga e ci metteva tempo a caricarsi, oltre ad essere di difficile consultazione (era più di 32 kb): naturalmente si può ridurre in modo diverso, non ci vuole niente a re-integrare alcune discussioni e/o a spostarne altre... Ciao --Gwenaeth 10:23, 24 dic 2006 (CET)
- Sono pienamente d'accordo con te e ho anche condiviso le tue scelte, solo che i criteri per spostare le discussioni in archivio devono essere oggettivi, in poche parole NPOV. Il fatto che io e te siamo d'accordo sugli argomenti spostati non significa che abbiamo applicato un criterio oggettivo.
- È indubbio che la discussione di Valeria era chiusa, ma ci potrebbero essere altri casi "al limite" che magari sembrano chiusi ma in realtà non lo sono.
- Inoltre, è vero che alcuni argomenti restano di attualità, ma se nessuno risponde per sei mesi mi sembra oggettivo (anche se non ovvio) dedurre che non c'è nessuno che sia interessato all'argomento. Casomai qualcuno con lo stesso argomento fosse interessato, rimetterà in piedi la discussione iniziandone una nuova. Non ci vedo nulla di male, anche perché la stessa domanda posta a sei mesi di distanza potrebbe avere un contesto molto diverso.
- Piuttosto, ho provveduto oggettivamente a cancellare la discussione spostata a Discussione:derivazione (linguistica) visto che in un certo senso è stata "archiviata", lasciando il riferimento da qui.
- Questo è il mio POV ;) Ciao e buone feste!
- --Achillu 01:30, 25 dic 2006 (CET)
Ciao a tutti. Ormai sono stimolatissimo dal progetto Linguistica, e così da una tavola sinottica che ho trovato sul mio dizionario (Garzanti) ho estratto le voci da inserire in un nuovo template, dedicato alla Formazione delle parole. Intanto l'ho inserito in tutte le voci indicate nel template, resta da inserirlo nelle voci correlate ma non indicate (se ce ne sono) e ovviamente occorre far diventare blu tutti quei link rossi^^ Spero di aver fatto un lavoro utile.
Tra le parole indicate nella tavola sinottica, non ho inserito le seguenti:
- Composto (linguistica)
- Derivato (linguistica)
- Neoformazione
- Prefissato
- Prefissazione
- Suffissato
- Suffissazione
- Alterato
- Dispregiativo
- Spregiativo
I motivi per cui non le ho inserite: composto derivato e alterato sono fondamentalmente definibili dentro Composizione (linguistica), Derivazione (linguistica) e Alterazione (linguistica), casomai ci facciamo un redirect. Prefissazione ha ragione di avere una pagina a sé, in quanto comprende prefissi e prefissoidi, così pure per la suffissazione, ma ho pensato di non inserirle per non appesantire troppo il template; idem per prefissato e suffissato. Neoformazione sul mio Garzanti è definita come "composizione o derivazione" quindi non l'ho inserita per questo. Dispregiativo e spregiativo invece sono redirect a Peggiorativo.
Ovviamente il template è un primo suggerimento, anche perché dentro ai concetti generali io metterei anche lessema morfema, parola e vocabolo, ma non li ho trovati nella tavola sinottica. Commenti e suggerimenti sono sempre graditi^^
Ciao, --Achillu 00:43, 26 dic 2006 (CET)
- Uau, bello ^^ Mi permetto di fare qualche osservazione:
- Intanto due piccole note pratiche: metterei in quest'ordine "radice - tema - desinenza", e poi cercherei di far stare tutto su una riga (mi rendo conto che dipende anche dalla grandezza della finestra, però a me le due righe vanno a capo entrambe per una sola parola, viene brutto; magari si potrebbe togliere il logo, che tanto non serve a granché...)
- Poi mi chiedo se non si potrebbe allargare il template da "formazione delle parole" a un più generico "arricchimento del lessico" (o meglio "processi di arricchimento del lessico", anche se viene lungo, oppure meccanismi di arricchimento della lingua, o simili), nel quale menzionare:
- Lessicalizzazione e grammaticalizzazione
- Il prestito [attenzione che c'è anche prestito linguistico] (forestierismi e dialettismi, latinismi grecismi ecc, prestiti integrali e prestiti adattati, calchi linguistici e semantici...)
- La flessione (radice, tema, desinenza)
- La derivazione (affissi, prefissazione, suffissazione, infissazione, derivati para-sintetici)
- La composizione
- L'alterazione
- La transcategorizzazione ?
- Arcaismi e neologismi ? (magari in un'altra posizione dell'elenco)
- Più in pratica: nel template lascerei la sezione "concetti generali" (nel quale magari aggiungere, come dicevi tu, qualche parola base come parola, lemma, lessema e ovviamente lessico), aggiungendo forse anche un riferimento alla categoria Categoria:Lessicologia? E poi qui magari si potrebbe mettere arcaismo e neologismo;
- mentre nella sezione "processi di formazione" aggiungerei gli altri processi su menzionati (ovviamente se siete d'accordo di allargarlo e non temete diventi troppo grande).
- Sperando di aver detto cose utili, e di non essermi dimenticata niente (nel caso integrate!)... Ciao --Gwenaeth 11:51, 26 dic 2006 (CET)
- Porkapaletta... volevo scrivere morfema e non lessema accidenti alla fretta!!! E anche al sonno. Non vorrei che tutto ciò che hai scritto sia dipeso da questa mia stramaledetta imprecisione :(
- Io ho creato il template basandomi esclusivamente su una tavola sinottica il cui titolo era "FORMAZIONE DELLE PAROLE" mentre i concetti che hai esposto tu si trovano sul mio Garzanti sotto il titolo "LESSICO" (il cui primo elemento, ahimè, è proprio quel "lessema" che malauguratamente m'è uscito dalla tastiera ieri notte)...
- La mia idea infatti è stata semplicemente quella di creare un template dedicato alla formazione delle parole, per cui casomai si crea un nuovo template sul lessico con le cose che proponi tu e che tra i suoi rimandi ha anche la formazione delle parole; non ci vedo nulla di male, almeno per adesso. Vediamo intanto come si svilupperà in futuro la questione su Teknopedia.
- Per quanto riguarda gli assestamenti grafici attenderei prima di tutto che le voci da indicare raggiungano un assetto stabile; per quanto riguarda invece l'ordine logico delle voci questo ovviamente si cambia subito.^^
- --Achillu 22:32, 26 dic 2006 (CET)
- No stai tranquillo, ci avevo fatto a malapena caso al lessema ^^
- La mia idea era partita dall'allargare il template a un concetto più generale: la formazione di nuove parole è una delle possibilità di arricchimento del lessico (insieme, fondamentalmente, al prestito, e se vogliamo anche alla lessicalizzazione che in fondo aggiunge parole già presenti nella lingua), e quindi pensavo fosse più semplice fare un template così, più generale, nel quale menzionare anche il prestito... era solo una proposta, se volete si se no no. Ma fare più template così simili non rischia di creare confusione (per esempio in chi deve scrivere le voci, e scegliere quale mettere)?
- Ciao --Gwenaeth 21:04, 28 dic 2006 (CET)
- Eccomi tornato dalle ferie.
- Ho tradotto ed integrato l'articolo in inglese en:Word formation ed è venuto fuori Formazione delle parole che neanche a farlo apposta è diventato ricco più o meno come suggerivi tu; mi manca ancora da trovare la traduzione di alcuni termini tecnici, ed esattamente:
- clipping
- conversion
- noun adjunct
- semantic change (che ho temporaneamente reso come "cambio semantico")
- functional shift (che ho temporaneamente reso come "spostamento funzionale")
- Inoltre non so se ho usato parole e termini a sproposito, quindi spero che tu e/o qualcun altro ci dia un'occhiata. Spero soprattutto che le note critiche siano sufficientemente esaustive nel dare una panoramica delle "diatribe" in atto tra le varie scuole linguistiche.
- A questo punto resta solamente da integrare queste nuove informazioni ottenute dall'Inglese nella struttura del template, e magari arricchire l'articolo con qualche citazione bibliografica.
- Ci siamo quasi? --Achillu 04:34, 8 gen 2007 (CET)
- Salve a tutti! Alcune delle parole (clipping, conversion) da tradurre le ho trovate in un articolo scientifico senza che venissero tradotte in maniera definitiva. Per clipping si proponeva la parola troncamento, più che altro per spiegare. Il link è http://w3.uniroma1.it/diplingue/docenti/pubblicazioni%20castorina/template.htm. Io personalmente sceglierei la stessa soluzione, quella al massimo di spiegare la parola più che tradurla. Similmente: si è fatto in http://209.85.129.104/search?q=cache:HahyhsdJ0SEJ:www.ciscl.unisi.it/doc/doc_ev/lucidi_morfologia.doc+lucidi_morfologia.doc&hl=de&gl=ch&ct=clnk&cd=1&lr=lang_de%7Clang_en%7Clang_fr%7Clang_it%7Clang_nl%7Clang_es --LucaLuca 15:09, 8 gen 2007 (CET)
- Grazie per la fonte! Molto interessante, e non solo per clipping e conversion ma anche per la flessione e gli altri processi e meccanismi formativi. Se te la senti, procedi pure autonomamente a integrare quelle informazioni, in fondo è questo lo spirito di Teknopedia, no? :) L'importante è che non copi ma che usi parole tue.
- --Achillu 00:35, 9 gen 2007 (CET)
- Grazie. Per il momento mi limiterò a tenere d'occhio la pagina e i dintorni. Se vedo qualcosa di strano, correggo - magari quando avrò finito con i miei lavori in corso mi rimetto a studiare moroflogia - salutissimi e complimenti per il lavoro, fa una buona impressione --LucaLuca 01:44, 9 gen 2007 (CET)
Salve a tutti, come va? Per quanto riguarda il template (benissimo, era senz'altro necessario!) avrei una domanda. Vedo che per il momento il concetto di calco non ha una sua voce (per esempio grattacielo preso dall'inglese skyscraper). Ho cercato senza successo tra le pagine di Teknopedia.... Per quanto vedo io, viene ricordato solo una volta, marginalmente il calco semantico nella voce sui prestiti linguistici (per esempio realizzare preso dall'inglese to realize) oppure su quella degli anglicismi. A questo punto mi domando: Siete d'accordo se dico che a questo punto ogni meccanismo di formazione dovrebbe una sua voce specifica? Se è così, proporrei di integrare calco nel template, magari vicino al prestito - io scriverei un primo testo. Salutissimi --LucaLuca 02:12, 10 gen 2007 (CET)
- Il template non ha "cose tecniche strane", è una cosa puramente grafica; basta che lo apri in modifica e di fianco a dove c'è scritto prestito ci metti una parentesi e dentro ci scrivi calco. Ho cercato (e spero di esserci riuscito) di mantenere una struttura abbastanza ordinata nel template proprio per permettere a tutti di metterci mano.
- Comunque se non te la senti posso farlo io, anche perché appoggio in pieno anche la presenza del calco! ;)
- --Achillu 23:33, 10 gen 2007 (CET)
- Allora tutto ok. Il template posso cambiarlo pure io, comunque penso sia meglio farlo dopo che l'articolo sarà stato iniziato; cmq mi fa piacere che il calco venga appoggiato, salutissimi --LucaLuca 00:32, 11 gen 2007 (CET)
- Buon lavoro! Ho spostato il calco come caso particolare di prestito nel template, e ho creato anche un rimando al calco nella voce della formazione delle parole :D
- Inoltre ho eliminato dal template le voci Accrescitivo, Diminutivo, Peggiorativo e Vezzeggiativo in quanto non credo che potrebbero generare delle vere voci enciclopediche, una volta che Alterazione (linguistica) sarà stata compilata; per lo stesso motivo ho eliminato Primo elemento e Secondo elemento; inoltre ho trovato il nome del meccanismo formativo per la parola macedonia, che è sincresi (creata la voce come redirect).
- Ovviamente queste mie iniziative restano discutibili (nel senso che si possono discutere^^) comunque mi sembra che pian pianino si stiano riempiendo anche le caselline vuote.
- --Achillu 23:36, 15 gen 2007 (CET)
- Benissimo - speriamo che sia tra poco blu dipinto di blu --LucaLuca 23:41, 15 gen 2007 (CET) (PS: Ma l'ordine delle voci nel template sembra talvolta seguire l'alfabeto, ma solo all'inizio: Acronimo - Affissazione (Agglutinazione) - Retroformazione - Clipping: è un caso?) ciao --LucaLuca 23:47, 15 gen 2007 (CET)
- Ehm... segue l'ordine alfabetico della pagina in inglese da cui ho copiato la sezione corrispondente nell'articolo Formazione delle parole... Retroformazione = Back formation :I
- --Achillu 15:59, 16 gen 2007 (CET)