Discussione:Filippo II di Macedonia
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (luglio 2013). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: La voce potrebbe essere meglio suddivisa in paragrafi; le fonti lasciano molto a desiderare, non c'è neanche una nota; farebbe comodo un'immagine in più; ultimo, ma non meno importante, la voce potrebbe essere un po' più approfondita, specie traducendo un po' da altre lingue. | ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel luglio 2013 |
Le Tombe Reali di Vergina
[modifica wikitesto]Durante una mia lettura su Alessandro mi ero imbattuto in un approfondimento su una scoperta archeologica molto importante, cioè la tomba del padre di Alessandro: con calma si potrebbe parlare anche di questo argomento, che ne dite? Saluti, --Giglio 12:18, Ago 17, 2005 (CEST)
L'assassino
[modifica wikitesto]Ho importato da en.wiki il nome dell'assassino, che lì sembra chiaramente risaputo, mentre da noi non l'ho mai visto nominato: Pausania di Orestia. Ma siamo sicuri che en:Pausanias of Orestis si traduca così (l'Orestis in Orestia è corretto?)? Visto che non l'ho mai sentito nominare chiedo lumi, pregandovi, nel frattempo, di offrirvi per tradurla, vista la sua indubbia importanza. --Epìdosis 21:42, 12 lug 2013 (CEST)
- A giudicare dall'interlink relativo alla località dovrebbe essere Pausania da(l lago di) Orestiada, ma sembra strano anche a me. Da letture poco affidabili ma a quanto pare confermate so che Pausania (in qualche modo vicino a Filippo, forse un gerarca macedone) abbia ucciso Filippo, quindi forse nella storiografia in italiano qualcosa si trova. --.sEdivad (msg) 20:46, 13 lug 2013 (CEST)
- La traduzione corretta dovrebbe essere Pausania di Orestide, in quanto originario dell'Orestide, regione della Macedonia. --Nungalpiriggal (msg) 22:39, 13 lug 2013 (CEST)
Nome greco
[modifica wikitesto]Il nome di filippo in greco termina con la a non con la o. Si dice infatti o filippas non o filippos. Correggere please. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.41.112.16 (discussioni · contributi).
- Secondo quale fonte scriveresti Filippas? Io nel DGRBM, tanto per fare un esempio, vedo Filippos. --Epìdosis 19:33, 8 ago 2014 (CEST)