Gracias a la vida (Joan Baez)

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Gracias a la vida
album in studio
ArtistaJoan Baez
Pubblicazionemarzo 1974
pubblicato negli Stati Uniti
Durata43:34
Dischi1
Tracce14
GenereFolk rock
Rock latino
EtichettaA&M Records (SP 3614)
ProduttoreJoan Baez, Henry Lewy
FormatiLP
Joan Baez - cronologia
Album precedente
(1973)
Recensioni professionali
RecensioneGiudizio
AllMusic[1]
The New Rolling Stone Album Guide[2]

Gracias a la vida (alcune volte è indicato con il titolo Gracias a la vida (Here's to Life) o Gracias a la vida / Here's to Life) è un album discografico di Joan Baez, pubblicato dall'etichetta discografica A&M Records nel marzo del 1974.

Si tratta di un disco cantato in lingua spagnola con una traccia in lingua catalana.

Lato A
  1. Gracias a la vida – 3:30 (Violeta Parra; arrangiamento di Joan Baez)
  2. Llegó con tres heridas – 2:11 (Miguel Hernández (testo), Joan Manuel Serrat (musica))
  3. La llorona – 3:50 (Tradizionale; arrangiamento di Joan Baez)
  4. El preso número nueve – 3:22 (Los Hermanos Cantoral)
  5. Guantanamera – 3:50 (Jose Martí; adattamento di Hector Angulo e Pete Seeger)
  6. Te recuerdo Amanda – 2:35 (Víctor Jara; arrangiamento di Joan Baez)
  7. Dida – 3:35 (Joan Baez)
Lato B
  1. Cucurrucucú paloma – 4:50 (Tomas Méndez)
  2. Paso río – 0:50 (Tradizionale; arrangiamento di Joan Baez)
  3. El rossinyol – 3:06 (Tradizionale; arrangiamento di Joan Baez)
  4. De colores – 2:25 (Tradizionale; arrangiamento di Joan Baez)
  5. Las madres cansadas – 3:30 (Joan Baez)
  6. No nos moverán – 3:20 (Tradizionale; arrangiamento di Joan Baez)
  7. Esquinazo del guerrillero – 2:40 (Fernando Alegría (testo), Rolando Alarcón (musica); arrangiamento di Joan Baez)
  • Il testo del brano Llegó con tres heridas è tratto da un poema di Miguel Hernández con adattamento musicale di Joan Manuel Serrat
  • Il brano La llorona è una canzone tradizionale dell'america latina
  • Il brano Guantanamera è comunemente assegnato a Joseíto Fernández e Jose Martí, l'adattamento a Julián Orbón
  • Il brano El rossinyol è una canzone tradizionale catalana
  • Il brano De colores è una canzone tradizionale spagnola (anche se alcune volte viene attribuita al folclore messicano)
  • Il brano No nos moverán è la versione cantata in spagnolo del pezzo tradizionale spiritual afroamericano I Shall Not Be Moved
  • Joan Baez - voce, chitarra
  • Tommy Tedesco - chitarra solista
  • Lalo Lindgron - arpa
  • Jim Hughart - basso
  • Tom Scott - flauto, woodwinds, arrangiamenti strumenti a corda
  • Milt Holland - percussioni
  • Mariachi Uclatlan (brani: El preso número nueve e Cucurrucucú paloma)
  • Edgar Lustgarden - violoncello
  • Rondalla Amerindia (brano: No nos moverán)
  • Joni Mitchell - improvvisazione vocale (brano: Dida)
  • Jackie Ward, Sally Stevens, Andra Willis - cori (brano: Las madres cansadas)

Note aggiuntive

  • Joan Baez e Henry Lewy - produttori (per la J.C.B. Productions)
  • Henry Lewy - ingegnere delle registrazioni
  • Mark Carter - assistente ingegnere delle registrazioni
  • Frank De Luna - ingegnere della masterizzazione
  • Roland Young - art direction
  • Chuck Beeson - design album
  • K. Abe - fotografie[3]
  1. ^ (EN) William Ruhlmann, Gracias a la vida, su AllMusic, All Media Network. URL consultato il 5 aprile 2016.
  2. ^ da The New Rolling Stone album Guide di Nathan Brackett con Christian Hoard, pagina 38
  3. ^ Note di copertina di Gracias a la vida, Joan Baez, A&M Records, SP 3614, 1974.

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Rock: accedi alle voci di Teknopedia che trattano di rock