Corretta fraseologia Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
ordine e titoli sezioni finali secondo il WP:MDS +portale +IPA |
||
Riga 12: | Riga 12: | ||
== Etimologia == |
== Etimologia == |
||
Deriva dal verbo armeno ''տժվժալ'' [təʒvəˈʒɑl], che significa "sibilare, emettere sibili", più il suffisso diminutivo -իկ [ik], probabilmente a causa del suono della frittura.<ref name=":1">{{Cita libro|nome=Irina|cognome=Petrosian|nome2=David|cognome2=Underwood|titolo=Armenian Food: Fact, Fiction & Folklore|url=https://books.google.com/books?id=0oXYX9Qzx9oC|accesso=2023-08-16|data=2006|editore=Lulu.com|lingua=en|ISBN=978-1-4116-9865-9}}</ref> |
Deriva dal verbo armeno ''տժվժալ'' {{IPA|[təʒvəˈʒɑl]}}, che significa "sibilare, emettere sibili", più il suffisso diminutivo -իկ {{IPA|[ik]}}, probabilmente a causa del suono della frittura.<ref name=":1">{{Cita libro|nome=Irina|cognome=Petrosian|nome2=David|cognome2=Underwood|titolo=Armenian Food: Fact, Fiction & Folklore|url=https://books.google.com/books?id=0oXYX9Qzx9oC|accesso=2023-08-16|data=2006|editore=Lulu.com|lingua=en|ISBN=978-1-4116-9865-9}}</ref> |
||
== Preparazione e ingredienti == |
== Preparazione e ingredienti == |
||
Riga 26: | Riga 26: | ||
== Note == |
== Note == |
||
<references /> |
|||
{{References}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Bibliografia == |
== Bibliografia == |
||
* {{Cita libro|autore=G. H. Porsugyan|titolo="Tjvjik". Армянская кулинария [Cucina armena]|edizione=3|anno=1984|città=Erevan|lingua=russo|p=107}} |
* {{Cita libro|autore=G. H. Porsugyan|titolo="Tjvjik". Армянская кулинария [Cucina armena]|edizione=3|anno=1984|città=Erevan|lingua=russo|p=107}} |
||
* {{Cita libro|autore=Kashin S. P.|titolo=Кулинария СССР. Лучшие блюда [Cucina dell'URSS. I migliori piatti]|url=|edizione={{nowrap|3000 экз}}|collana=|anno=2015|editore=РИПОЛ классик.|p=|pp=|volume=|ISBN=978-5-386-08117-1|serie=Ваш домашний повар [Il vostro cuoco a domicilio]}} |
* {{Cita libro|autore=Kashin S. P.|titolo=Кулинария СССР. Лучшие блюда [Cucina dell'URSS. I migliori piatti]|url=|edizione={{nowrap|3000 экз}}|collana=|anno=2015|editore=РИПОЛ классик.|p=|pp=|volume=|ISBN=978-5-386-08117-1|serie=Ваш домашний повар [Il vostro cuoco a domicilio]}} |
||
* {{Cita libro|autore=Breyova, G. A.|titolo=Кухня Гаяне-джан. Армянские кулинарные рецепты: моя гастрономическая история [La cucina di Gayane-jan. Ricette culinarie armene: la mia storia gastronomica]|url=|edizione={{nowrap|3000 экз}}|p=|pp=|volume=|ISBN=978-5-222-26551-2|serie=Кулинария. Авторская кухня}} |
* {{Cita libro|autore=Breyova, G. A.|titolo=Кухня Гаяне-джан. Армянские кулинарные рецепты: моя гастрономическая история [La cucina di Gayane-jan. Ricette culinarie armene: la mia storia gastronomica]|url=|edizione={{nowrap|3000 экз}}|p=|pp=|volume=|ISBN=978-5-222-26551-2|serie=Кулинария. Авторская кухня}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{portale|Armenia|cucina}} |
|||
[[Categoria:Frattaglie]] |
[[Categoria:Frattaglie]] |
||
[[Categoria:Cucina armena]] |
[[Categoria:Cucina armena]] |
Versione delle 01:03, 17 ago 2023
Tjvjik | |
---|---|
Origini | |
Luogo d'origine | Armenia |
Dettagli | |
Categoria | secondo piatto |
Tjvjik, tzhvzhik o dzhvzhig (in armeno տժվժիկ?) è un piatto armeno a base principalmente di fegato (di agnello,[1] manzo, maiale o pollo).[2] Oltre al fegato può includere qualsiasi altra frattaglia.[3] È considerato un piatto facile da preparare.[4][5]
Etimologia
Deriva dal verbo armeno տժվժալ [təʒvəˈʒɑl], che significa "sibilare, emettere sibili", più il suffisso diminutivo -իկ [ik], probabilmente a causa del suono della frittura.[6]
Preparazione e ingredienti
Dopo aver tolto il fegato, la bile viene rimossa e i polmoni vengono lavati. Anche i reni vengono tolti e tagliati a metà. L'esofago è rivoltato e ben lavato. Le frattaglie così preparate e il grasso della coda vengono lavati, tagliati a pezzi uguali, messi in padella e fritti fino a metà cottura. Poi si aggiunge la cipolla tritata, la passata di pomodoro (facoltativa), il sale e il pepe. La padella dovrebbe essere coperta con un coperchio per cuocere il tjvjik fino a quando sarà tenero. Il piatto è solitamente servito con prezzemolo.[1]
Nella cultura popolare
Lo scrittore armeno Atrpet (Sarkis Mubaiyajyan) ha scritto un racconto dal titolo Tjvjik[7] la cui trama ruota intorno a un pezzo di fegato che un uomo ricco dona a un uomo povero. Il racconto venne tradotto in un cortometraggio con lo stesso titolo nel 1961 da Arman Manaryan con lo studio Armenfilm[8] che divenne il primo film in assoluto in lingua armena occidentale.[9]
Secondo il libro Armenian Food: Fact, Fiction & Folklore, l'espressione "non raccontarmi la storia del tzhvzhik" è diventata parte del linguaggio colloquiale armeno. Si usa quando c'è troppa curiosità o si parla un po' troppo di un particolare piatto e di quanto sia gustoso.[6]
Nel 2006, DJ Serjo, uno dei più importanti produttori di musica house armena, ha pubblicato il suo primo album chiamato Tjvjik.[10]
Note
- ^ a b (RU) G. H. Porsugyan, "Tjvjik". Армянская кулинария [Cucina armena], 3ª ed., Erevan, 1984, p. 107.
- ^ E. Aghayan, Explanatory Dictionary of Modern Armenian, Yerevan, Armenia, 1976.
- ^ (EN) Как приготовить тжвжик?, su Армянский музей Москвы и культуры наций, 1º giugno 2019. URL consultato il 16 agosto 2023.
- ^ Тжвжик, пошаговый рецепт с фото [Tjvjik, ricetta passo passo con foto], su www.gastronom.ru, 6 maggio 2021. URL consultato il 16 agosto 2023 (archiviato dall'url originale il 6 maggio 2021).
- ^ Тжвжик из говяжьей печенки с картофелем, пошаговый рецепт с фото [Tzhvzhik di fegato di manzo con patate, ricetta passo-passo con foto], su www.gastronom.ru, 9 agosto 2017. URL consultato il 16 agosto 2023 (archiviato dall'url originale il 9 agosto 2017).
- ^ a b (EN) Irina Petrosian e David Underwood, Armenian Food: Fact, Fiction & Folklore, Lulu.com, 2006, ISBN 978-1-4116-9865-9. URL consultato il 16 agosto 2023.
- ^ (EN) Ատրպետ, ՏԺՎԺԻԿ: Tjvjik, Terev Books, 26 giugno 2014. URL consultato il 16 agosto 2023.
- ^ (EN) Экранизация рассказа Атрпета «Тжвжик», письмо Льва Толстого и как Ованес Карапетян стал Ованесом Ширазом [L'adattamento cinematografico del racconto di Atrpet "Tjvjik", la lettera di Lev Tolstoj e come Hovhannes Karapetyan è diventato Hovhannes Shiraz], su Армянский музей Москвы и культуры наций, 26 maggio 2017. URL consultato il 16 agosto 2023.
- ^ Terjanyan, 2007; 1:10
- ^ Serjo - Тати Текст Песни | LYRNOW.COM, su lyrnow.com. URL consultato il 16 agosto 2023.
Bibliografia
- (RU) G. H. Porsugyan, "Tjvjik". Армянская кулинария [Cucina armena], 3ª ed., Erevan, 1984, p. 107.
- Kashin S. P., Кулинария СССР. Лучшие блюда [Cucina dell'URSS. I migliori piatti], Ваш домашний повар [Il vostro cuoco a domicilio], 3000 экз, РИПОЛ классик., 2015, ISBN 978-5-386-08117-1.
- Breyova, G. A., Кухня Гаяне-джан. Армянские кулинарные рецепты: моя гастрономическая история [La cucina di Gayane-jan. Ricette culinarie armene: la mia storia gastronomica], Кулинария. Авторская кухня, 3000 экз, ISBN 978-5-222-26551-2.