I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas | |
---|---|
聖闘士星矢 THE LOST CANVAS 冥王神話 (Seinto Seiya Za Rosuto Kyanbasu Meiō shinwa) | |
Ade contro Tenma e Atena
| |
Genere | fantastico, avventura |
OAV | |
Autore | Masami Kurumada, Shiori Teshirogi |
Regia | Osamu Nabeshima |
Soggetto | Shiori Teshirogi, Yoshiyuki Suga |
Char. design | Yuko Iwasa |
Musiche | Kaoru Wada |
Studio | TMS Entertainment |
1ª edizione | 24 giugno 2009 – 20 luglio 2011 |
Episodi | 26 (completa) |
Editore it. | Yamato Video |
Rete it. | Man-ga |
1ª edizione it. | 13 maggio – 27 novembre 2014 |
1º streaming it. | Yamato Animation[1] (YouTube, sottotitolato), TIMvision (doppiato) |
Episodi it. | 26 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Studio dopp. it. | O.D.S. (Operatori Doppiaggio e Spettacolo) |
Dir. dopp. it. | Luca Ghignone |
Seguito da | I Cavalieri dello zodiaco |
I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas (聖闘士星矢 THE LOST CANVAS 冥王神話?, Saint Seiya The Lost Canvas Meiō shinwa) è una serie OAV tratta dall'omonimo manga di Shiori Teshirogi, prequel della storia originale di Masami Kurumada I Cavalieri dello zodiaco. La storia tratta della guerra tra Hades e Atena combattuta nel XVIII secolo.
La produzione, per la prima volta nella storia animata de I Cavalieri dello zodiaco, abbandona gli studi della Toei Animation per essere affidata a TMS Entertainment.
Sono state realizzate due stagioni di tredici OAV ciascuna, per un totale di 26 episodi distribuiti in formato DVD e Blu-ray. La serie copre l'arco narrativo corrispondente ai primi 11 volumi del manga (i primi 23 volumi dell'edizione Italiana Panini Comics), ossia fino alla salita di Ade lungo la scala che conduce alla Tela Perduta.
Nel 2013 la casa di produzione ha fatto sapere attraverso Twitter che non ha notizie da dare in merito al proseguimento.[2]
La serie viene trasmessa in Italia in streaming dal 13 maggio 2014 sul canale YouTube Yamato Animation[3], e dal 25 luglio 2014 sul canale 149 di Sky Italia Man-ga, in entrambi i casi in lingua originale con i sottotitoli in italiano. Dal 10 giugno 2017 la prima stagione in italiano con terminologia storica ha debuttato su TIMvision. Dal 28 dicembre 2017 Man-ga ha trasmesso anche la versione doppiata dell'anime nella sua versione con terminologia storica.
Da agosto 2018 entrambe le stagioni complete sono disponibili sulla piattaforma per lo streaming Netflix doppiate in americano e da dicembre 2018 disponibile sulla versione italiana anche in lingua locale.
In chiaro va in onda per la prima volta su Italia 2 il 2 settembre 2019 in seconda serata.[4]
Personaggi
[modifica | modifica wikitesto]Doppiatori
[modifica | modifica wikitesto]Cambiamenti di stile
[modifica | modifica wikitesto]Essendo l'adattamento animato di "The Lost Canvas" prodotto da TMS Entertainment e non da Toei Animation alcuni elementi come le armature dei personaggi risultano essere differenti da quelli presenti nelle produzioni Toei. Le armature dei Cavalieri, ad esempio, sono state mantenute monocromatiche come appaiono nelle copertine dei manga e quelle degli Specter di Ade sono di colore blu-nero, a differenza dell'anime precedente in cui vi erano Surplici anche verde scuro o rossicce con varietà di sfumature (come tutte le altre armature le quali presentavano varie sfumature di colore a differenza di Lost Canvas). Anche l'Armatura di Atena è diversa: se nella serie di Hades era di colore argento con decorazioni dorate e rosate, in questa serie è dorata con decorazioni argentee. Nei settei delle armature pubblicate nei libretti all'interno dei DVD si può vedere, inoltre, come i totem delle Armature d'Oro siano chiaramente diversi dalle controparti classiche[6].
Differenze fra anime e manga
[modifica | modifica wikitesto]Prima serie
[modifica | modifica wikitesto]- Nel manga Alone e Sasha portano al collo delle croci cristiane, nell'anime sostituite da ciondoli. Una simile modifica (effettuata precedentemente anche per gli OVA del capitolo Elysion della serie di Hades) è stata fatta anche per Hypnos, dove la sua stella di David è stata sostituita con un pentacolo.
- Il manga inizia con Tenma che incontra Alone (appena diventato Hades) che attacca la città dove sono cresciuti, facendo poi partire un flashback che spiega come Tenma partì per il Santuario e Alone ricevette il ciondolo a forma di stella da Pandora. L'anime invece comincia direttamente con l'incontro tra Pandora e Alone e la partenza di Tenma per la Grecia.
- Nel manga (cap. 1) quando al collo di Alone appare il ciondolo che lo lega ad Hades, la croce che il ragazzo portava al collo cade per terra. Nell'anime (OVA 1) è il ciondolo rotondo che il ragazzo portava precedentemente a trasformarsi in quello di Hades.
- Nella versione animata sono state inserite alcune scene (come il primo incontro di Yato e Tenma, la missione dei Cavalieri d'Argento in Italia o il flashback degli allievi di Rasgado), mentre altre sono state allungate (combattimento fra Yato e Stand) o leggermente modificate (Dohko che aspetta Tenma fuori dalla chiesa, anziché dentro). Altre ancora, pur presenti nella versione a fumetti (come il discorso fra Dohko e Tenma dopo l'investitura di quest'ultimo o il discorso di Asmita sull'ottavo senso) non sono state trasportate in animazione.
Seconda serie
[modifica | modifica wikitesto]- Vengono introdotti alcuni particolari sul passato dei vari Cavalieri non presenti nella versione manga con l'introduzione di altri personaggi (come il flashback sull'infanzia di Yato con l'introduzione delle sue sorelle, la distruzione del villaggio natale di Manigoldo e la storia di Pakia, il quarto discepolo di El Cid).
- Viene visto che è stato Icelo a rapire l'anima di Sisyphos per sigillarla, e si scopre inoltre che El Cid aiutava il Cavaliere del Sagittario nelle sue indagini sulle divinità dei sogni. Negli OAV vengono inoltre scoperti i nomi delle tecniche di queste divinità
- Alcuni combattimenti (per esempio Tenma contro Veronica o El Cid contro Phantasos) sono più lunghi, rispetto alla loro controparte animata.
- Alcune brevi parti del manga nell'anime non sono state inserite, mentre sono state aggiunte delle brevi parti del tutto assenti nel manga.
- Nel manga Tenma si risveglia dal sogno in cui l'ha intrappolato Oneiros grazie all'aiuto di Sasha, mentre nella versione animata avviene quando il mondo dei sogni viene scosso dalla morte di Icelos.
Colonna sonora
[modifica | modifica wikitesto]Apertura: "The Realm of Athena" eseguita dagli EUROX
Chiusura: "Hana no Kusari (花の鎖? La corona di fiori) eseguita da Maki Ikuno coi Marina del Rey e con la partecipazione al testo di Masami Kurumada
Episodi
[modifica | modifica wikitesto]Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji - Traduzione letterale | Prima visione | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Giapponese | Italiano | |||||
Prima stagione (13 episodi) | ||||||
1 | La promessa 「約束」 - Yakusoku – "La promessa" | 24 giugno 2009 | 28 dicembre 2017 | |||
2 | Il risveglio di Hades 「ハーデス覚醒」 - Hādesu kakusei – "Il risveglio di Hades" | 24 giugno 2009 | 28 dicembre 2017 | |||
3 | L'avvio della guerra santa 「聖戦始動」 - Sensen shidō – "L'inizio della Guerra Sacra" | 21 agosto 2009 | 4 gennaio 2018 | |||
4 | Il braccialetto delle preghiere 「祈りの花輪」 - Inori no hanawa – "La ghirlanda della preghiera" | 21 agosto 2009 | 11 gennaio 2018 | |||
5 | La rosa velenosa 「毒薔薇」 - Doku bara – "Rose velenose" | 21 ottobre 2009 | 18 gennaio 2018 | |||
6 | Un corteo funebre di fiori 「花葬列」 - Hana sōretsu – "Un corteo funebre di rose" | 21 ottobre 2009 | 25 gennaio 2018 | |||
7 | I frutti dell'albero dorato della pioggia 「木欒子の実」 - Mokurenji no mi – "I frutti della Magnolia" | 23 dicembre 2009 | 1º febbraio 2018 | |||
8 | Il giorno del vento piacevole 「良き風の日」 - Yoki kaze no hi – "Il giorno della brezza" | 23 dicembre 2009 | 8 febbraio 2018 | |||
9 | La stella gigante 「巨星」 - Kyosei – "La stella gigante" | 24 febbraio 2010 | 15 febbraio 2018 | |||
10 | L'avvento 「降臨」 - Korin – "L'avvento" | 24 febbraio 2010 | 22 febbraio 2018 | |||
11 | Ormai irraggiungibile 「もう届かない)」 - Mō todokanai – "Irraggiungibile" | 21 aprile 2010 | 1º marzo 2018 | |||
12 | Sacrificio incessante 「絶えない犠牲」 - Taenai gisei – "Un sacrificio che non svanirà" | 21 aprile 2010 | 8 marzo 2018 | |||
13 | Partenza 「旅立ち」 - Tabidachi – "Partenza" | 21 aprile 2010 | 15 marzo 2018 | |||
Seconda stagione (13 episodi) | ||||||
14 | La Foresta della Morte 「死の森」 - Shi no Mori – "La Foresta della Morte" | 23 febbraio 2011 | 18 settembre 2018 | |||
15 | Se potessi tornare a quei giorni 「もしあの日に帰れたら」 - Moshi ano hi ni kaeretara – "Se potessi tornare a quel giorno" | 23 febbraio 2011 | 21 ottobre 2019 | |||
16 | Dei e pedine 「神と駒」 - Kami to koma – "Dei e pedoni" | 18 marzo 2011 | 21 ottobre 2019 | |||
17 | Spazzatura 「塵芥」 - Gomi – "Spazzatura" | 18 marzo 2011 | 28 ottobre 2019 | |||
18 | Desidero solo che tu viva 「ただ生きてほしい」 - Tada ikite hoshī – "Voglio solo che tu viva" | 20 aprile 2011 | 28 ottobre 2019 | |||
19 | La spada solitaria 「孤高の剣」 - Kokō no Ken – "La Spada della Solitudine" | 20 aprile 2011 | 4 novembre 2019 | |||
20 | La Prigione dei Sogni 「夢の牢獄」 - Yume no Rōgoku – "Prigione di sogni" | 18 maggio 2011 | 4 novembre 2019 | |||
21 | Al di là del sogno 「夢の先に」 - Yume no saki ni – "Oltre il Sogno" | 18 maggio 2011 | 11 novembre 2019 | |||
22 | La via di un grande ideale 「大義の道」 - Taigi no michi – "La via della giustizia" | 22 giugno 2011 | 11 novembre 2019 | |||
23 | La spada sacra 「聖剣」 - Seiken – "La spada sacra" | 22 giugno 2011 | 18 novembre 2019 | |||
24 | Tempo di una sanguinosa battaglia 「血戦の時」 - Kessen no toki – "Tempo di una sanguinosa battaglia" | 20 luglio 2011 | 18 novembre 2019 | |||
25 | Quanti anni 「幾星霜」 - Ikuseisō – "Quanti anni" | 20 luglio 2011 | 25 novembre 2019 | |||
26 | Sii te stesso 「お前らしくあれ」 - Omae rashiku are – "Sii te stesso" | 20 luglio 2011 | 25 novembre 2019 |
Curiosità
[modifica | modifica wikitesto]L'arrivo sulla piattaforma americana Netflix dell'opera ha svelato al mondo l'esistenza di un'anticipazione inedita, mai usata prima d'ora, che fa da passaggio dall'episodio 13 della stagione 1 al successivo episodio 14 della stagione 2 (prodotte in originale come due stagioni distinte). L'anticipazione, doppiata da Nana Mizuki (Pandora) risulta così al momento un'esclusiva non presente in nessuna edizione home video e doppiata solo in inglese per l'occasione[7].
King Reguyth, interprete degli EUROX, in occasione di un articolo sul proprio blog fa sapere che la sigla The Realm of Athena ha venduto circa 20 000 copie senza alcun tipo di promozione. Per colpa del suo ritiro non è stato pubblicato il CD con il lato B Out of control finanziato da Warner America[8].
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Tutti gli episodi sul canale ufficiale di Yamato Animation su YouTube
- ^ loscan_official, 心苦しいですが、第三章についてのご案内もできる状況にはござい (Tweet), su Twitter, X.
- ^ Associazione NewType Media, Saint Seiya - The Lost Canvas su Yamato Animation e Repubblica.it, su AnimeClick.it. URL consultato il 21 settembre 2024.
- ^ Saint Seiya - The Lost Canvas in tv su Italia 2 a settembre, su AnimeClick.it, 23 agosto 2019. URL consultato il 27 agosto 2021.
- ^ (EN) Scheda sull'anime I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, Anime News Network.
- ^ Sito ufficiale sezione Cosmo Archive, su loscan.jp. URL consultato il 5 febbraio 2011 (archiviato dall'url originale il 13 giugno 2011).
- ^ Saint Seiya I cavalieri dello zodiaco The Lost Canvas: The Lost Jikai, su Saint Seiya News, Facebook, 30 dicembre 2018. URL consultato il 2 settembre 2021.
- ^ (EN) The Lost Canvas 再び, su mnemosyneoforion.blog.so-net.ne.jp, 29 aprile 2019. URL consultato il 2 settembre 2021 (archiviato dall'url originale il 13 maggio 2019).
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (JA) Sito ufficiale, su loscan.jp.
- (EN, JA) Sito ufficiale TMS, su tms-e.com (archiviato dall'url originale il 17 febbraio 2009).
- (EN) I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, su Anime News Network.
- I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
- (EN) I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- Scheda de I Cavalieri dello zodiaco - The Lost Canvas, su man-ga.it.