Benvenuto | Benvenuto su Teknopedia, Gimmy dd! |
Guida essenziale | Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!
Teknopedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto. Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Serve aiuto?
Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor". Hello and welcome to the Italian Teknopedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
|
Tour guidato | |
Raccomandazioni e linee guida | |
Copyright | |
Progetti tematici | |
Glossario |
Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Snow Blizzard 01:31, 14 gen 2014 (CET)
Tua pagina di discussione
[modifica wikitesto]Ti informo che non è consentito rimuovere messaggi dalla tua pagina di discussione. Ciao! Sanremofilo (msg) 13:51, 23 mar 2014 (CET)
Traduzioni
[modifica wikitesto]Ma non è che tu possa scegliere delle altre voci da tradurre dall'inglese? Ne ho viste alcune dell'India che già sono "penose" sulla wiki inglese (e con le fonti che tu oltretutto copi che non funzionano neppure) e ora sono penose anche su wiki-en (e sconosciute a tutte le altre wiki, compresa quella indiana).
Il tradurre va certo bene, però bisogna avere anche sempre il cervello attaccato e controllare ciò che si fa; diversamente, soprattutto su argomenti semi-sconosciuti, si rischia anche di tradurre e riportare anche qui da noi delle cose sbagliate, se non proprio delle bufale inventate.
Grazie dell'attenzione e buona giornata. --Pil56 (msg) 14:36, 28 gen 2014 (CET)
|
Traduzioni
[modifica wikitesto]Apro questa discussione per eventuali richieste di traduzione, puntualizzazioni, consigli e difetti delle traduzioni già svolte, se avete qualcosa da dire non esitate a farlo presente :D --Mark 雪 (msg) 22:47, 14 mag 2014 (CEST)
File senza licenza
[modifica wikitesto]Grazie per aver caricato File:Zathura book cover.jpg. Ho notato però che nella pagina di descrizione del file manca il template di licenza che indica il modo con cui vuoi distribuire la tua immagine. Tieni presente che i file senza chiare informazioni sulla loro provenienza e sullo status del copyright saranno cancellate entro una settimana dal momento della segnalazione. Se hai caricato altri file, per favore controllali per assicurarti di aver fornito sufficienti informazioni nel formato corretto. Per maggiori informazioni, vedi Teknopedia:Copyright immagini o visita le FAQ. Questo è un messaggio automatico di Bottuzzu. --Bottuzzu (msg) 03:02, 24 lug 2014 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]Per favore leggi con attenzione. | |
Ciao Gimmy dd!
Grazie per aver caricato File:Zathura book cover.jpg, ogni contributo è ben accetto. Purtroppo però, l'immagine è stata cancellata perché copertina di un libro scritto da persona vivente o morta dopo il 1944. La Wikimedia Foundation è molto attenta alle immagini che vengono incluse in Teknopedia a causa delle leggi sul copyright (vedi la politica sulle immagini di Teknopedia). Se sei certo che l'immagine sia legalmente utilizzabile nella Teknopedia in lingua italiana, contatta un amministratore che provvederà al ripristino del file. Se hai qualche domanda, sentiti libero di contattarmi, oppure chiedi allo sportello informazioni. Grazie. | |
-- Vegetable MSG 09:17, 24 lug 2014 (CEST)
- Non è possibile inserire un'immagine presente su un'altra wikipedia. Tale impossibilitá è sia a livello di codice tecnico che a livello legale poiché le norme sui file non sono le stesse per tutte le lingue-- Vegetable MSG 00:04, 25 lug 2014 (CEST)
Traduzione incompleta (e altro)
[modifica wikitesto]Ciao Gimmy dd. Ho notato questa voce tradotta da te circa 3 mesi fa e poi abbandonata con termini non tradotti (es. "million", presente più volte in tabella), link non funzionanti, note interamente in lingua inglese e diversi svarioni grammaticali, tanto che un utente ha successivamente inserito il {{Correggere}}. Apprezzo la tua buona volontà nel tradurre, ma vorrei invitarti a fare più attenzione a quello che traduci e a come lo traduci, chiedendo eventualmente consiglio in caso di dubbi a un utente esperto o al progetto di riferimento. Ho notato, inoltre, questa tua vecchia modifica nella tua talk (che segue a una serie di rimozioni ingiustificate). Vorrei farti notare che dare del troll a un utente che si era semplicemente preoccupato di segnalarti un problema è un attacco personale e che se ti ritieni offeso la prima cosa da fare è discuterne con il diretto interessato. --Mari (msg) 13:03, 21 feb 2016 (CET)
- Non è necessario darsi del lei su questo sito, anzi è consigliato il tu. Non ho ben capito cosa dovrei leggere "in caso di dubbi" (la linea guida?). Inoltre "non spetta a lei stabilire se le modifiche che volessi apportare siano o meno giustificate": eh no, qui non sono d'accordo. Spetta a me come a qualunque utente (amministratore o no) che veda un altro dare impunemente del troll a un terzo. Fra i compiti degli amministratori, in particolare, vi è anche quello di far rispettare le regole di collaborazione e di "convivenza civile" del sito che qui sono state calpestate. --Mari (msg) 20:48, 22 feb 2016 (CET)
- In seguito alla tua risposta ho guardato le altre voci tradotte da te. Dici di essere esperto di traduzioni di ambito medico: perché allora qui, per esempio, hai lasciato senza traduzione (e per giunta linkato in rosso) un banale malaise? Perché campylobacteriosi (un mix di inglese e italiano) invece di campilobatteriosi? E in quest'altra voce che senso ha scrivere "La polmonite interstiziale risulta essere il tipo più comune" se la voce parla di una sottotipologia di polmoniti interstiziali? Modifiche come queste mi portano a ritenere che tu, forse, non abbia molta dimestichezza con gli argomenti medico-scientifici. Tradurre una voce di questo tipo è un'operazione delicata, che richiede una certa conoscenza degli argomenti trattati (io ad esempio non mi azzardo a tradurre voci di informatica o di economia, non padroneggiando affatto queste materie). Vorrei che fosse chiaro che questo non è un attacco a te come persona, ma solo un invito a prendere coscienza di alcuni problemi (relativi anche alla scelta delle voci da tradurre, a volte discutibili o carenti di fonti e tradotte in maniera acritica) che, come vedo, sono già stati sollevati da altri utenti e ai quali hai gentilmente risposto "sei un troll". Un saluto, --Mari (msg) 21:49, 22 feb 2016 (CET)
Re:
[modifica wikitesto]Ti allego il link dell'Istituto Superiore di Sanità sul Campylobacter (si scrive così), e ti invito, se non hai la cultura per farlo, a non criticare e a non parlare senza cognizione di causa. Sono sempre i benvenuti i commenti costruttivi e se trovi un difetto in una delle mie pagine ti prego di farlo presente nella pagina di discussione o anche nella mia pagina personale ma in maniera costruttiva. Saluti. (link: http://www.epicentro.iss.it/problemi/campylobacter/campylobacter.asp )--Mark 雪 (msg) 22:54, 22 feb 2016 (CET)
- Ho aggiustato il link staccandolo da parentesi e trattini. Colgo l'occasione per invitarti a relazionarti in maniera più aperta, cordiale e consona all'ambiente: non c'è bisogno di trattare gli altri con questa alterigia sprezzante. Grazie. --Demart81 (Comunicazioni, insulti, ecc.) 23:05, 22 feb 2016 (CET)
- Dalla tua risposta mi pare evidente che non hai letto una sola parola del mio messaggio. Dire Campylobacter (persino io lo conoscevo, pensa un po') è una cosa, "campylobacteriosi" (neologismo da errata traduzione) un'altra. Noto comunque che anziché rispondere alle mie osservazioni (puntualmente correlate di link) persisti negli attacchi personali. Benissimo, mi pare proprio un modo costruttivo di collaborare per migliorare un'enciclopedia. Saluti, --Mari (msg) 23:23, 22 feb 2016 (CET)
- Tra l'altro, aggiungo, che se Doc.Mari fosse una semplice dilettante non è che si sappia tu possa essere un luminare della scienza medica, e fosse anche le discussioni si fanno sulle fonti. Dimostra che "campylobacteriosi" non è una ricerca originale e vediamo di rimetterci tutti sullo stesso piano.--Threecharlie (msg) 17:21, 24 feb 2016 (CET)
- Le discussioni Le faccio sulle fonti e se vi foste presi la briga di leggere il Link del portale del Centro Nazionale di Epidemiologia che ho postato avreste probabilmete notato che "campylobatteriosi" è la seconda parola, vi invito a verificare le fonti prima di giudicare, vorrei inoltre aggiungere che come tutti i comuni mortali è possibile che anche io faccia un errore di battitura e che invece di montare tutta questa pappardella avreste potuto correggere la pagina se ci fosse stato l'errore, ed invece della polemica vi avrei mandato un ringraziamento come a tutti coloro che hanno dato un contributo alle pagine da me tradotte, e vorrei chiudere quì questa questione inutile. Grazie--Mark 雪 (msg) 00:39, 26 feb 2016 (CET)
- Quindi sei assolutamente certo che nella bibliografia in lingua italiana, che certamente hai consultato oltre al link del Centro Nazionale di Epidemiologia, il termine è corretto e correntemente utilizzato? E ti assumi piena responsabilità della tua affermazione? Mi sta bene, però se, perdendo del tempo mio, che sottraggo alla mia vita, al mio tempo on line, ai miei doveri di admin, mi accorgessi che il tuo è frutto di una ricerca parziale, che si accontenta della prima fonte che trova, temo che possa rientrare nella casistica del Teknopedia:Non danneggiare Teknopedia per sostenere una tua opinione. Tra l'altro il modo che hai nel rapportarti con il prossimo risulta piuttosto sgradevole da leggere, giusto per sottolinearlo.--Threecharlie (msg) 07:35, 26 feb 2016 (CET)
traduzioni italiano - inglese
[modifica wikitesto]Ciao! stiamo cercando di completare il progetto QRpedia con la Galleria Nazionale di Parma, che supportiamo nella creazione di voci relative alle opere d'arte del museo, alle quali poi il visitatore può accedere attraverso un qrcode (le trovi qui https://it.wikipedia.org/wiki/Galleria_nazionale_di_Parma ). L'ultimo passo è tradurre alcune voci in altre lingue in modo che da device non italiani si apra direttamente la voce nella lingua del visitatore straniero. Sapresti indicarmi come candidare le schede che ci interessa tradurre dall'italiano all'inglese, in modo che vengano sottoposte all'attenzione dei wikitraduttori? Ti potrebbe interessare offrire il tuo supporto a questo progetto?
Grazie!
Risposta
[modifica wikitesto]Non c'è firma e non ho il link alla tua pagina di discussione, comunque esiste un registro dei Wkitraduttori en-4 e possono essere contattati e rintracciati scrivendo sulla loro pagina personale, per beccarli tutti insieme non saprei, forse scrivendo nelle richieste di traduzione è possibile catturare l'attenzione di diversi traduttori contemporaneamente. Per quanto mi riguarda il mio campo è la medicina ma assisto volentieri anche altri progetti, il mio limite è il tempo limitato, per cui la risposta è si ma sopratutto per revisioni, traduzioni limitate o particolarmente ostiche. Teknopedia infondo è l'insieme di tanti piccoli contributi, fammi sapere ;)
Blocco
[modifica wikitesto]Fai tesoro delle osservazioni che un altro utente, invece di bloccarti immediatamente e rollbackare i tuoi traballanti contributi in pessima lingua italiana ha voluto sottoporre in una pagina di discussione. In futuro, astieniti da commenti del genere, dato che ignorare i rilievi che ti vengono mossi è ben lontano da quello che tu stesso ti proponi: Teknopedia non è l'insieme di tanti piccoli contributi se questi contributi non sono integrati in un lavoro comune e non rispettano le regole di collaborazione che il progetto ci impone. Per questa volta il blocco è di una settimana, se continui su questa strada la possibilità di apportare contributi su it.wiki ti sarà impedita.
Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te
[modifica wikitesto]Gentile Gimmy dd,
oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.
Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.
Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.
Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.
Grazie ancora e a presto,
Lorenzo Losa (msg) 11:26, 24 feb 2020 (CET)
Invitation to Rejoin the Healthcare Translation Task Force
[modifica wikitesto]You have been a medical translators within Teknopedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 6 August 2023 (UTC)