Ciao DylanDogLondon, un benvenuto su Teknopedia, l'enciclopedia a contenuto libero!
Per iniziare la tua collaborazione, ricorda quali sono i cinque pilastri di Teknopedia, dai un'occhiata alla guida essenziale o alla pagina di aiuto e soprattutto impara cosa mettere e cosa non mettere su Teknopedia. Ricorda che:
- non è consentito inserire materiale protetto da copyright. Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato altrove, inviaci prima una comunicazione nel modo indicato qui. Se invece desideri caricare un'immagine leggi prima la pagina Aiuto:Copyright immagini.
- le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.
Per qualsiasi problema puoi chiedere: allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat [1] o a un qualsiasi utente che vedi collegato consultando le ultime modifiche.
Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi indicato nell'immagine a destra e consulta la pagina Aiuto:Uso della firma.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Ho visto che hai inserito tu la data e luogo di decesso di Gennaro Olivieri. Temo che siamo di fronte ad un caso di omonimia (in cui ero caduto anch'io); non si tratta infatti del personaggio reso famoso come giudice della trasmissione Giochi senza Frontiere. Se, come penso, la data e luogo di decesso che hai indicato si riferisce a quest'ultimo, sarebbe necessario provvedere alla relativa correzione. --Sergio (msg) 13:30, 5 feb 2009 (CET)
Derby di roma
[modifica wikitesto]Ciao DylanDogLondon, Prima di modificare la voce dovresti leggere la discussione, i dati che inserisci sono infatti incompleti. Inoltre sslzio1900.it essendo palesemente di parte non può essere presa come fonte attendibile soprattutto se utilizzata in una voce che riguarda rivalità con altre squadre (è come se un romanista modificasse la voce della lazio in base a notizie pubblicate da un sito di tofosi romanisti). I motivi per cui IMHO le modifiche che apporti non sono valide lo spiego in discussione, se credi che il mio parrere sia errato ne discutiamo li e prendiamo una decisione.
Ciao, --Erpaolo9 (msg) 13:54, 12 dic 2011 (CET)
- A me sono state cancellate pagine per le quali avevo impiegato giorni, quindi non è che wikipedia si può basare su quanto un utente ha impiegato per fare una pagina. Che la fonte non sia attendibile può non fregare nulla a te ma frega alle regole di wikipedia, e la non attendibilità della fonte tra l'altro era riferita ai risultati (a me venne contestato l'utilizzo di laziowiki e corederoma...) ma al fatto che quelle partite possano essere considerate derby. Ho spiegato il mio punto di vista nella discussione della voce (dove parlo del derby di genova) ed è li che devi rispondere. Poi se ti piace pensare che su wikipedia tu povero laziale sei vittima delle massonerie romaniste pensalo. Di solito sono molto più conciliante con i nuovi utenti (ho avuto ottimi rapporti con utenti laziali con i quali ho collaborato), trovo però arroganti i tuoi toni. Ciao, --Erpaolo9 (msg) 10:22, 14 dic 2011 (CET)
- p.s. Comuqnue ti riassumo qui il punto cardine: se è derby Lazio-Audace e Lazio-Pro Roma allora è derby anche Audace-Pro Roma, se inserisci solo gli specchietti delle partite della Lazio la voce parla della Lazio, non del derby di Roma. Come vedi SSLazio1900.it parla di Derby ante 1927 citando come derby SOLO le partite della Lazio. qualsisasi risposta inseriscila nella discussione della voce e firmati. Ciao, --Erpaolo9 (msg) 10:38, 14 dic 2011 (CET)
Re: Hey
[modifica wikitesto]Non esiste un "wiki-romani" perché di quei box ce n'è uno per regione. Ho inserito il tuo nickname alla lista, se vuoi far comparire il template devi inserire il codice {{Utente:Melkor II/Laziali}}
nella tua pagina utente. Ciao! --Una giornata uggiosa '94 · E poi, di che parliamo? 11:12, 3 feb 2016 (CET)
Traduzioni
[modifica wikitesto]Avrei bisogno di un aiuto per capire come funzionano "tecnicamente" le traduzioni automatiche: potresti provare a spiegarmi, più dettagliatamente che puoi, le operazioni che fai? Mi servirebbe per cercare di capire come il software procede e perché fa dei "pasticci".
Per farti capire meglio ti do un esempio: hai tradotto Scomparsa di Etan Patz dalla wiki-en; sulla parte testuale non ho osservazioni, però c'è un grosso problema con le note e i riferimenti che sono stati "trasferiti" in maniera totalmente sbagliata. Infatti se vai a vedere il confronto delle due voci in fondo nelle note, vedrai che praticamente non c'entrano quasi nulla le une con le altre, con quelle inglesi che hanno tutti i riferimenti e i link cliccabili, quelle sulla pagina italiana riportano solo dei nomi quasi "incomprensibili". In più, se apri in modifica (alla vecchia maniera) la voce che hai tradotto, vedrai fin dalla prima versione pubblicata tante parti di codice "strane". Ovviamente tutto ciò non è colpa tua ma per sottoporre la questione da qualche parte, cerco di raccogliere prima tutti i dati che riesco.
Ti ringrazio e ti auguro buon proseguimento. --Pil56 (msg) 12:20, 14 feb 2016 (CET)
- Partiamo dal presupposto che so benissimo che il problema non è causa tua :-)))))
- Quello che sto cercando di capire e che pare anche altri abbiano notato è il fatto che le voci tradotte risultano piene di codici "strani (anche quella che mi hai segnalato ne è piena), questo anche nei casi in cui la resa per il lettore è corretta. Questo fatto dei codici incomprensibili ai profani è piuttosto deleteria nel momento in cui chiunque voglia andare a fare una modifica "classica" anche solo a modificare un accento perché si trova davanti quella "cosa lì" :-)
- Magari, è solo una possibilità, in quella traduzione che citavo all'inizio hai fatto qualche operazione diversa dal solito senza neppure accorgerti :-)
- Visto che tu lo puoi sapere meglio di me (che tra l'altro non amo neppure molto le traduzioni), ricordi magari qualche altra traduzione fatta magari qualche mese fa? Giusto per vedere se magari è un problema di software nato recentemente. Ciaoo --Pil56 (msg) 19:19, 14 feb 2016 (CET)
- Grazie per le informazioni; già in gennaio evidentemente qualcosa non funzionava bene. Infatti anche in Caso Hall-Mills il traduttore si è dimenticato di riportare la nota completa (guarda ad esempio la 6), usando codice "strano" e perdendo dei pezzi per strada :-(
- Buonanotte --Pil56 (msg) 22:57, 14 feb 2016 (CET)
- Premesso che la problematica in questione la si sta cercando di sottoporre ai programmatori (sarebbe loro compito sistemarla almeno per il futuro), se vuoi provare a sistemare le voci che hai scritto la cosa probabilmente più semplice è questa: non usare il visual editor ma la linguetta "modifica wikitesto" (sia su wiki-it che su wiki-en); prendi la riga inglese completa con la nota e la copi-incolli sulla wiki-it. Dato che un esempio vale più di mille parole, guarda come ho modificato e la differenza finale tra prima e dopo (quest'ultima è la versione "finale" dopo che è anche passato il bot a tradurre in italiano i "cite" inglesi).
- Ti anticipo che è un lavoro piuttosto noioso e che non dovrebbero fare i traduttori :-( Ciaooo --Pil56 (msg) 14:26, 15 feb 2016 (CET)
- Infatti sapevo che non era un "problema" limitato alle voci che traduci tu; e, a proposito dell'altro utente che citi con cui ho giusto "parlato" recentemente, avevo visto alcuni contributi di traduzione e, almeno pare, questo benedetto problema nasce con le traduzioni dall'inglese e non, ad esempio, per quella dallo spagnolo (che proprio lui aveva fatto recentemente). Misteri dell'informatica :-) :-) --Pil56 (msg) 16:59, 15 feb 2016 (CET)
- Se la domanda è sistemeranno le cose in futuro per evitare che riaccada, ci spero molto, se la domanda è invece se verrà sistemato "automaticamente" il pregresso, ho invece dei grossi dubbi. Intanto, almeno per aiutare a capire quali sono le voci che sono incappate in quegli errori, ho creato automaticamente una Categoria:Controllare - voci tradotte; per quelle voci bisognerà passare singolarmente e sistemarle, togliendo poi la prima riga di avviso. --Pil56 (msg) 11:00, 16 feb 2016 (CET)
- Mi spiace darti questa brutta notizia, ma entrambe le voci che citi Omicidio di Suzanne Jovin e Scomparsa di Natalee Holloway non sono ancora a posto come note; per vederlo devi aprire le voci con il "modifia wikitesto" e vedrai che c'è ancora molte volte il codice <cite class="citation web" contenteditable="false">....... che appare appunto quando il software fa quelche "casino" ed è anche il codice che il bot rileva per inserire le voci in quella categoria di servizio. Per inciso, ho visto che, quando sulla wiki en c'è inserito solamente un link esterno messo tra "[" e "]", più o meno la nota appare corretta anche sulla wiki-it, quando invece sulla wiki-en la nota è inserita attraverso il corretto template:Cita web (o cite news, o cite book ecc.) il software ne perde per strada una grande parte quando traduce. Per togliere l'avviso del bot dalle voci si può semplicemente togliere la prima riga della voce, ma solo quando si è del tutto sicuri che sia tutto a posto. Ciaoooo --Pil56 (msg) 13:13, 22 feb 2016 (CET)
- Se la domanda è sistemeranno le cose in futuro per evitare che riaccada, ci spero molto, se la domanda è invece se verrà sistemato "automaticamente" il pregresso, ho invece dei grossi dubbi. Intanto, almeno per aiutare a capire quali sono le voci che sono incappate in quegli errori, ho creato automaticamente una Categoria:Controllare - voci tradotte; per quelle voci bisognerà passare singolarmente e sistemarle, togliendo poi la prima riga di avviso. --Pil56 (msg) 11:00, 16 feb 2016 (CET)
- Infatti sapevo che non era un "problema" limitato alle voci che traduci tu; e, a proposito dell'altro utente che citi con cui ho giusto "parlato" recentemente, avevo visto alcuni contributi di traduzione e, almeno pare, questo benedetto problema nasce con le traduzioni dall'inglese e non, ad esempio, per quella dallo spagnolo (che proprio lui aveva fatto recentemente). Misteri dell'informatica :-) :-) --Pil56 (msg) 16:59, 15 feb 2016 (CET)
Note
[modifica wikitesto]Ciao. Visualizzi ancora lo stesso problema? --Codas (msg) 23:58, 5 mar 2016 (CET)
Violenza per armi da fuoco negli Stati Uniti per stato
[modifica wikitesto]
--Carlomartini86(Dlin-Dlon) 11:54, 5 apr 2016 (CEST)
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.
--Carlomartini86(Dlin-Dlon) 22:46, 5 apr 2016 (CEST)
Avviso cancellazione
[modifica wikitesto]Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.
(a margine, prima di ricevere accuse ingiustificate: non avevo idea che l'avessi creata tu) --Syrio posso aiutare? 22:23, 30 dic 2017 (CET)
- non capisco davvero il motivo di questa. Categoria tra le più fortunate di wikipedia, tradotta in 4 lingue...boh.
- Tradotta in quattro lingue su 288, di cui una (en.wiki) proverbialmente di manica larga, non è 'sto gran record, onestamente (e comunque non ha importanza cosa fanno le altre versioni). --Syrio posso aiutare? 23:22, 30 dic 2017 (CET)
LEO FRANK
[modifica wikitesto]Ciao, ti ringrazio, si l'ho tradotta interamente io, cercando di metterci la maggior attenzione possibile e, confesso, la considero una delle 3 cose migliori che ho fatto (oltre ad essere quella più sofferta...) Eh, già, è proprio con i contro-c... :)--|Japanlove - chiamamiLincoln| 09:44, 16 gen 2019 (CET)
Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te
[modifica wikitesto]Gentile DylanDogLondon,
oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.
Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.
Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.
Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.
Grazie ancora e a presto,
Lorenzo Losa (msg) 11:26, 24 feb 2020 (CET)
Campo oggetto
[modifica wikitesto]Ti dai una calmata? Puoi benissimo esporre la tua posizione senza dover incorrere in epiteti o espressioni con tono polemico. Grazie --LittleWhites (msg) 10:13, 13 lug 2021 (CEST)
Ciao, leggi bene Aiuto:Come tradurre una voce: usare un traduttore automatico comporta la cancellazione della voce. Nella pagina che ti ho linkato trovi tutte le informazioni utili per tradurre da altre edizioni linguistiche di wiki. --DelforT (msg) 14:53, 21 set 2021 (CEST)
- ciao, è un errore della traduzione che essendo perfetta quasi integramente con google traslator, per quanto modifico, come faccio da 5 anni, continua a dirmi che non ho modificato nulla. Prima volta che mi da questo errore. Una specie di bug già segnalato alla community inglese. La sto ripubblicando e non dovrebbe dare errori --DylanDogLondon (msg) 19:22, 21 set 2021 (CEST)
Tesoro di Fenn
[modifica wikitesto]
--Meridiana solare (msg) 22:07, 29 set 2021 (CEST)
P.S. Mi sa che è saltato un pezzo nella sezione Controversione, 2° punto. --Meridiana solare (msg) 22:10, 29 set 2021 (CEST)
Avviso
[modifica wikitesto]
Oltre a quanto già indicato nell'avviso sopra. --9Aaron3 (msg) 13:14, 2 ott 2021 (CEST)
- Ho sistemato una frase alla fine che era rimasta non tradotta. --Meridiana solare (msg) 13:39, 2 ott 2021 (CEST)
- hai modificato la traduzione mentre stavo inserendo la tabellina bio e serial killer, e mi ha dato un messaggio di errore mai visto in 10 anni, traduzione sospesa o roba del genere. non ho cancellato proprio nulla. --DylanDogLondon (msg) 09:54, 3 ott 2021 (CEST)
- forse mentre inserivo il template ho cancellato il messaggio della pagina orfana, ma non me ne sono accorto. Altrimenti non ho la minima idea di cosa stai parlando lol --DylanDogLondon (msg) 10:03, 3 ott 2021 (CEST)
Squartatore del Belize
[modifica wikitesto]
--9Aaron3 (msg) 18:27, 20 ott 2021 (CEST)
- fatto, grazie. --DylanDogLondon (msg) 09:31, 21 ott 2021 (CEST)
Big Three (tennis)
[modifica wikitesto]
--valepert 20:42, 4 feb 2022 (CET)
Qualche dritta
[modifica wikitesto]Ciao, ogni tanto mi imbatto nelle nuove voci che traduci e volevo darti qualche dritta per risolvere qualche errore che mi accorgo fai frequentemente :) In particolare quando si traduce una voce, o anche solo una sezione, va sempre apposto il template {{Tradotto da}} debitamente compilato nella pagina di discussione per preservare l'attribuzione dei contributi ai loro autori originari. Questa indicazione la trovi riportata anche in Aiuto:Come tradurre una voce#Traduzione e licenza. Noto che la cosa ti è stata segnalata già due volte, per cui per favore stacci attento in futuro che è molto importante. Secondo: le sezioni predefinite (quelle finali per intenderci) hanno un ordine ben preciso che trovi riportato in Aiuto:Sezioni#Sezioni predefinite e Aiuto:Manuale di stile#Giunti in fondo... e che ti prego di seguire. In Spedizione britannica all'Everest del 1922 e nella relativa pagina di discussione sono intervenuto io per correggere, e puoi farti un'idea del risultato finale e del codice che è necessario inserire. Grazie e buon proseguimento. --WalrusMichele (msg) 09:10, 20 feb 2022 (CET)
- Hai ragione, grazie --DylanDogLondon (msg) 12:27, 20 feb 2022 (CET)
Avviso
[modifica wikitesto]
--Actormusicus (msg) 21:51, 24 mar 2022 (CET)
- Ciao, guarda che io non ho usato il traduttore, cioè una volta fatto partire, mi va in automatico, modifico completamente tutto il paragrafo. Avrai notato che ho 104 traduzioni e traduco da 6 anni, credo... Sei il primo che mi dice una cosa del genere e sono abbastanza stupito --DylanDogLondon (msg) 22:26, 24 mar 2022 (CET)
- Solo per fare un esempio, davvero in italiano si usano frasi del tipo
- «Presumibilmente è diventata una misantropa all'età di 20 anni dopo essere stata sedotta da un giovane ufficiale militare austriaco»?
- A parte che allegedly si traduce si dice che (la circostanza non ha nulla di presumibile: presumibile in base a che cosa e da chi?), che i numeri si scrivono in lettere e che ufficiale militare è un pleonasmo (il primo significato è proprio quello militare), nessuno dice «diventare un misantropo» (casomai «diventare misantropo»), e in generale il concetto non rende affatto l'idea. Non si «diventa misantropi» di colpo, è un processo psicologico. Magari era scritto male in inglese, questo offre qualche attenuante. In ogni caso non va tradotto così. In italiano si direbbe, sempre per esempio,
- «Pare che avesse sviluppato tendenze misantropiche dopo i vent'anni, quando fu sedotta da un giovane ufficiale austriaco».
- Non è letterale? Non deve esserlo. Mi spiace, ma una delle funzioni delle bozze è proprio quella di migliorare voci tradotte male, dato che una delle maggiori critiche a Teknopedia negli ultimi tempi è proprio questa: parla una lingua incomprensibile. Ti suggerirei di rivedere le altre traduzioni, se le hai fatte tutte così.
- Tra l'altro, c'è un'alternanza del tutto incoerente dei tempi passati: il passato prossimo si mescola al passato remoto e all'imperfetto totalmente a capriccio. Tipico delle macchine, che non conoscono la sintassi verbale --Actormusicus (msg) 19:31, 25 mar 2022 (CET)
- si, era così nella versione inglese. Allegedly è presumibilmente, c'è poco da inventare. Lo modifico ma presumibilmente è e quello rimane in inglese. Ora do un'occhiata al resto. --DylanDogLondon (msg) 22:03, 25 mar 2022 (CET)
- Per allegedly ti ho linkato una fonte che dà diverse traduzioni, la prima delle quali è «secondo quanto si dice», la seconda «presumibilmente»; ora te ne do un'altra che le inverte. Siccome le due espressioni non sono sinonime in italiano, è necessario capire qual è il significato nel contesto, e poiché lì non c'è niente di presumibile in assoluto, o si spiega per filo e per segno chi presume (WP:FONTI, WP:NPOV) e come, o si traduce in un altro modo. Che può anche non essere «secondo quanto si dice» ma un'espressione più libera, anzi è meglio lasciarsi un margine di libertà proprio per rispettare il senso delle frasi. Le espressioni delle diverse lingue infatti non sono in rapporto biunivoco, sicché x nell'una significhi matematicamente y nell'altra: al contrario, non esistono sinonimi perfetti ma tutte le lingue possono esprimere qualsiasi concetto (equieffabilità). Se rendi la lettera, molto spesso non rendi il concetto: questo è un problema, perché oltre a risultare brutta la traduzione (es.: Hello, who's talking?, «Salve, chi sta parlando?» invece di «Pronto, chi parla?») si finisce spesso proprio per stravolgere il significato --Actormusicus (msg) 07:53, 26 mar 2022 (CET)
- ciao, controlla la pagina ora, ho fatto modifiche --DylanDogLondon (msg) 09:41, 30 mar 2022 (CEST)
- Per allegedly ti ho linkato una fonte che dà diverse traduzioni, la prima delle quali è «secondo quanto si dice», la seconda «presumibilmente»; ora te ne do un'altra che le inverte. Siccome le due espressioni non sono sinonime in italiano, è necessario capire qual è il significato nel contesto, e poiché lì non c'è niente di presumibile in assoluto, o si spiega per filo e per segno chi presume (WP:FONTI, WP:NPOV) e come, o si traduce in un altro modo. Che può anche non essere «secondo quanto si dice» ma un'espressione più libera, anzi è meglio lasciarsi un margine di libertà proprio per rispettare il senso delle frasi. Le espressioni delle diverse lingue infatti non sono in rapporto biunivoco, sicché x nell'una significhi matematicamente y nell'altra: al contrario, non esistono sinonimi perfetti ma tutte le lingue possono esprimere qualsiasi concetto (equieffabilità). Se rendi la lettera, molto spesso non rendi il concetto: questo è un problema, perché oltre a risultare brutta la traduzione (es.: Hello, who's talking?, «Salve, chi sta parlando?» invece di «Pronto, chi parla?») si finisce spesso proprio per stravolgere il significato --Actormusicus (msg) 07:53, 26 mar 2022 (CET)
- si, era così nella versione inglese. Allegedly è presumibilmente, c'è poco da inventare. Lo modifico ma presumibilmente è e quello rimane in inglese. Ora do un'occhiata al resto. --DylanDogLondon (msg) 22:03, 25 mar 2022 (CET)
- Solo per fare un esempio, davvero in italiano si usano frasi del tipo
Rimozione messaggio da pagina discussione utente
[modifica wikitesto]Ciao ! Perché hai rimosso la sezione "Caso Azaria Chamberlain"? Le discussioni non si possono cancellare (vedi Aiuto:Pagina di discussione#Le pagine di discussione degli utenti, al limite archiviare se la pagina diventa pesante (vedi WP:ARCHIVIARE) --Meridiana solare (msg) 18:33, 25 mar 2022 (CET)
- ah, non lo sapevo. volevo liberare un pò di spazio --DylanDogLondon (msg) 21:57, 25 mar 2022 (CET)
Incidente di birdwatching a Central Park
[modifica wikitesto]Ciao DylanDogLondon :) Nulla da dire sulla traduzione, ben fatta, ma mi è venuto qualche dubbio sulla rilevanza dell'avvenimento: non è successo qualcosa di eclatante, mi sembra più un fatto di cronaca come capita spesso un po' ovunque, ma non conosco eventuali criteri a proposito quindi mi confronto con te :) --Dave93b (msg) 10:40, 20 apr 2022 (CEST)
- Tranquillo, è rilevante come il caso della jogger di central park. Nuovo mattoncino nella categoria razzismo negli Usa. PS puoi controllare se la pagina di Baba Anujka che mi hanno messo in bozza è pubblicabile? L'ho modificata ma non posso per ovvi motivi autopubblicarla io. --DylanDogLondon (msg) 10:45, 20 apr 2022 (CEST)
--SurdusVII (wikicollega dal 2012) 12:34, 20 apr 2022 (CEST)
Bozza:Baba Anujka
[modifica wikitesto]Ciao DylanDogLondon, ho rispostato in bozza in quanto la revisione per avere senso dev'essere effettuata da un utente terzo. Non sono, quindi, entrato nel merito dello stato attuale della voce; richiedi una nuova revisione e con un po' di pazienza (magari neanche tanto) passerà di certo un utente volenteroso da quelle parti. Buon lavoro! :-) --ΞLCAIRØ♭ 10:30, 21 apr 2022 (CEST)
- grazie, ma ritengo sia degna di pubblicazione ormai. Non puoi essere tu, quell'utente terzo? XD sei abbastanza qualificato e noterai che ormai va bene --DylanDogLondon (msg) 11:12, 21 apr 2022 (CEST)
Emma Louisa Turner
[modifica wikitesto]Vedo che passano gli anni ma ci sono ancora più o meno le stesse problematiche; la voce in questione è in uno stato piuttosto pietoso anche dopo che ho corretto almeno in minima parte. È praticamente al limite dello spostamento in bozza se non si provvede a sistemarla.
Buona giornata --Pil56 (msg) 11:22, 25 apr 2022 (CEST)
Pietosa insomma non direi..a che ti riferisci? nè incompleta: io non traduco abbozzi, o traduco tutto fino alla fine, o non inizio proprio. Per ciò che riguarda le note, se puoi spiegarmi cosa intendeva la pagina per errore lower alpha ti sto a sentire perchè non ne ho la minima idea: ogni volta che posto mi da sempre quei fastidiosi errori in rosso e per quanto ne ho corretti e ho imparato a correggerne svariati, stavolta 2 non avevo la minima idea a che si riferissero. Inizio a pensare che sia un bug del traduttore quando metto giù il testo originale e lo traduco, tant'è che non mi è mai successo quando anni fa il testo veniva caricato completamente bianco. Non avevo errori nelle note. Forse dovrei tornare a fare così --DylanDogLondon (msg) 16:20, 25 apr 2022 (CEST)
- Un po' in disordine: l'avviso che citi dice testualmente "Errore nelle note: Sono presenti dei marcatori <ref> per un gruppo chiamato "lower-alpha" ma non è stato trovato alcun marcatore <references group="lower-alpha"/> corrispondente", cosa che si sistema nel campo "Note" come ho fatto qui; l'apparizione delle "nuove" note fa sì che si noti che le annotazioni stesse non sono state per nulla tradotte dall'inglese.
- Ho già visto che i programmi di traduzione automatica, non so se per problemi loro o per qualche errore da parte degli utilizzatori, non riportano quasi mai correttamente le fonti dalle versioni di origine, con il risultato che nella prima versione da te salvata, ad esempio la prima nota dice "Vol 104" senza dire di cosa?????
- Se si vogliono fare le cose un po' meglio, meglio almeno copia-incollare le note complete dalla versione inglese, se non si è in grado di traslarle ai nostri template, almeno così si capisce quale sia la fonte reale e hanno anche un po' più senso le fonti successive che sono collegate allo stesso libro.
- Allo stato attuale mi pare che siano ancora una decina le fonti incomplete/parziali in questa voce (stessa cosa anche nella bozza dove mi hai citato e in varie altre voci che hai tradotto)
- Buona giornata. --Pil56 (msg) 09:15, 26 apr 2022 (CEST)
- Vedi per caso qualche differenza qui?? Come ti ho già suggerito, meglio copia incollare le note inglesi complete piuttosto che fare come hai fatto tu. --Pil56 (msg) 20:55, 7 mag 2022 (CEST)
lower alpha
[modifica wikitesto]il template efn, che spesso ci tiriamo dietro dalle traduzioni di en.wiki, crea una nota di un gruppo con quel nome. Ti avevo risposto anche nella discussione di Aiuto:Note --Bultro (m) 09:54, 26 apr 2022 (CEST)
- ah ok, non mi è arrivata la notifica --DylanDogLondon (msg) 10:44, 26 apr 2022 (CEST)
Nuove voci
[modifica wikitesto]Ciao DylanDogLondon, nelle biografie va sempre inserito il template {{Bio}} che, oltre a rendere uniforme l'incipit delle voci, ha il vantaggio di categorizzare in automatico le voci per professione, per anno e giorno mese di nascita e di morte oltre che per luogo di nascita e di morte; per questo motivo è superfluo aggiungere manualmente queste categorie.
Inoltre, per far sì che le note si posizionino bene devi aggiungere la scritta <references/> subito sotto il titolino "Note".
Infine, sarebbe bene che in fondo aggiungessi altre informazioni come ho fatto io in questa tua voce. --Antonio1952 (msg) 15:29, 7 mag 2022 (CEST)
- il template lo metto sempre, in questa mi sono scordato. Grazie per le note, non lo sapevo (traduco references in note e lascio così che poi le aggiunge in automatico il sistema, il 90% delle volte facendo casini che devo sistemare, ovviamente) --DylanDogLondon (msg) 15:47, 7 mag 2022 (CEST)
- Se non si usa il codice references/ che ti ho indicato, il sistema mette automaticamente le note in fondo; finora ti è andata bene perché sotto "Note" non mettevi nient'altro ma, se avessi aggiunto il collegamento "interprogetto" e le altrecose che ti ho indicato, il risultato sarebbe stato questo.
- Altro consiglio: quando rispondi ad un altro utente devi farlo nella sua pagina di discussione e non nella tua, altrimenti l'altro utente potrebbe non venire mai a conoscenza della tua risposta. Se proprio vuoi rispondere nella tua talk allora devi usare il template {{Ping}} (dopo aver letto attentamente le istruzioni d'uso!). Ciao --Antonio1952 (msg) 21:46, 7 mag 2022 (CEST)
- @Antonio1952 grazie, nell'ultima traduzione che ho fatto l'ho inserito. A volte infatti non apparivano e non capivo perché --DylanDogLondon (msg) 21:52, 7 mag 2022 (CEST)
Fonti quando traduci
[modifica wikitesto]Te lo chiedo di nuovo con gentilezza e per cortesia: visto che il traduttore automatico fa pena con le fonti, se proprio non hai tempo/voglia/capacità di adattarle alle regole italiane, almeno copia/incolla in maniera completa quelle della wiki-en, almeno in questo modo posso riuscire a sistemarle in maniera semi-automatica, senza perdere delle ore a sistemare come [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Montague_Chamberlain&diff=prev&oldid=127553850 qui], [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lyman_Belding&diff=prev&oldid=127553749 qui] o [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Wells_Cooke&diff=prev&oldid=127553890 qui]
Grazie della collaborazione e ciao --Pil56 (msg) 19:04, 27 mag 2022 (CEST)
- assurdo, non mi ha dato nessun messaggio di errore in queste traduzioni tipo fonti vuote o mancanti (quelle ho imparato a correggerle) quindi sono andato tranquillo. Ci provo, ma controllarle tutte se mi appaiono corrette mi sembra una cosa complessa. Cioè, devo dare per scontato che ogni fonte che il sistema di traduzione aggiunge è sbagliata. Aiuto D: ho segnato invece portale anzichè portali. Il signore sopra mi ha messo il modello ma aveva una vocale errata. Quella la correggo. Non nascondo l'ansia, sto facendo una traduzione enorme (queste erano cazzatine) e con un botto di fonti...speriamo bene--DylanDogLondon (msg) 20:12, 27 mag 2022 (CEST)
- Faccio la doverosa premessa che io non ho mai amato (eufemismo) le traduzioni, ancor prima che "inventassero" il tool automatico; le motivazioni sono molte, tra le principali quella che il semplice tradurre atrofizza la capacità di giudizio personale (con il risultato che ho visto gente che ha riportato su wiki-it delle castronerie dovute a vandalismi non scoperti sulla wiki straniera) e quella che, quando decido di scrivere una voce su wiki-it mi fa piacere che sia meglio di quella delle altre versioni linguistiche, versioni che ovviamente sono di aiuto, ma non semplicemente per tradurle.
- A parte l'inciso che c'entra poco, un paio di cosette: se vuoi, c'è un piccolo aiuto per notare meglio gli errori (spiegazioni [[Teknopedia:Bar/Discussioni/Verifica su funzionamento note). La seconda è che bisogna sempre cercare di usare il proprio buon senso; quando salvi una voce così, dovresti domandarti cosa significano quelle note, nel senso di domandarti "ma chi è questo Palmer", e capire da solo che manca qualcosa, cioè il riferimento bibliografico a "quel" Palmer, (Wells Cooke) dopodichè non è che la cosa appaia molto più chiara? ;-))) Un altro aiuto è guardare, a fine traduzione, se il comparto note delle due versioni, it e en, sono uguali.
- Buona giornata. --Pil56 (msg) 09:46, 28 mag 2022 (CEST)
T:Tradotto da
[modifica wikitesto]Ciao! Ti scrivo per segnalarti solo che il
[[Categoria:Voci tradotte da {{{1}}}.wiki]] da manuale non necessita la firma. Buona wiki-continuazione :) --9Aaron3 (msg) 21:42, 11 lug 2022 (CEST)
Sempre traduzioni
[modifica wikitesto]Non è che questa traduzione fosse un capolavoro (eufemismo), ancora questa volta l'ho sistemata, ma se ne trovo altre così, come minimo le sposto in sandbox o bozza. Ciao --Pil56 (msg) 19:28, 19 nov 2022 (CET)
Victoria Swarovski
[modifica wikitesto]Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.
--valepert 18:48, 26 apr 2023 (CEST)
Perchè?--DylanDogLondon (msg) 09:23, 27 apr 2023 (CEST) ah ok, ho letto. Le 5 pagine che mi hanno cancellato alla fine era giusto eliminarle, questa no, non sono d'accordo, comunque vedremo che verrà deciso. --DylanDogLondon (msg) 09:53, 27 apr 2023 (CEST)
Omicidio di Penny Bell
[modifica wikitesto]Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.
--Ldn (contattami pure!) 14:52, 3 mag 2023 (CEST)
Fonti quando traduci
[modifica wikitesto]Ciao, non sto a ripeterti tutto ciò che ti ha scritto l'Utente [@ Pil56] un anno fa, eppure vedo che stai continuando come se niente fosse, per cui mantengo la sua promessa e sposto la voce in bozza. Segue avviso, saluti --Fresh Blood (msg) 16:39, 27 mag 2023 (CEST)
- scusa se non ti ho messo l'avviso, ora cerco un diff per mostrartelo! --Fresh Blood (msg) 20:17, 27 mag 2023 (CEST)
- Eccomi: se tu vai su modifica e poi clicchi su cita e poi su automatico le note sono formattate automaticamente, guarda il diff qui non sarà perfetto ma meglio sicuro, poi la lingua va nell'abbreviazione, quindi es, en, it ecc .- prova, vedrai che differenza --Fresh Blood (msg) 20:32, 27 mag 2023 (CEST)
--Fresh Blood (msg) 20:36, 27 mag 2023 (CEST)
- No, è vero, ma in questo caso c'è anche da sistemare l'italiano, prova a rileggere. Certo, devi mettere la nota corretta ed eliminare l'altra non formattata correttamente. se tu lo avessi fatto dall'inizio adesso non ti dovresti lamentare. Scusa ma invece di guardare le bozze perché non guardi le voci fatte bene, tipo queste? ma una nota ogni frase, sempre la stessa, nemmeno sarebbe necessaria. Ti invito nuovamente a chiedere a un tutor, i tuoi contributi sono preziosi ma vai troppo di fretta, saluti --Fresh Blood (msg) 11:45, 29 mag 2023 (CEST)
- Mi pare che il problema nasca dal fatto che inserisci le note senza tradurre i nomi dei parametri o omettendo parti importanti dei tmp, come titolo.
- Purtroppo, non uso VisualEditor per cui non posso esserti di aiuto sulla parte operativa. Mi spiace. --Antonio1952 (msg) 19:27, 29 mag 2023 (CEST)
- Ciao, guarda la differenza tra la nota 2 e la 3 nella voce che mi hai segnalato.
- Ti riassumo la procedura: tu hai il link, lo copi, poi vai su Modifica (no modifica wikitesto!), clicchi sul punto in cui vuoi inserire la nota, clicca su "cita" -> automatico, incolli il link e clicchi su inserisci. Il collegamento con il link viene generato direttamente nel titolo della nota. un saluto --Fresh Blood (msg) 19:04, 8 giu 2023 (CEST)
Esito revisione bozza Bradford Bishop
[modifica wikitesto]--currano❤ (msg) 12:29, 15 giu 2023 (CEST)
- Evita "giochini", era già stata messa in bozza, pubblicarla direttamente e in quello stato è una scorrettezza, anche perché le correzioni delle note vanno fatte prima della pubblicazione. --Pil56 (msg) 14:55, 8 ott 2023 (CEST)
- Pil, sto correggendo ora! --DylanDogLondon (msg) 14:56, 8 ott 2023 (CEST)
- Si corregge o in una sandbox, o in bozza, ma non pubblicando la voce tra quelle normali. Grazie. --Pil56 (msg) 15:20, 8 ott 2023 (CEST)
- hai ragione, sto ultimando le note, le ho tradotte direttamente in quel modo che mi ha detto l'altro admin. Ci tengo a precisare però che non è, al mio solito, una traduzione automatica. Ora armonizzo tutto, quando sono sicuro chiedo revisione. --DylanDogLondon (msg) 15:26, 8 ott 2023 (CEST)
- Si corregge o in una sandbox, o in bozza, ma non pubblicando la voce tra quelle normali. Grazie. --Pil56 (msg) 15:20, 8 ott 2023 (CEST)
- Pil, sto correggendo ora! --DylanDogLondon (msg) 14:56, 8 ott 2023 (CEST)
Esito revisione bozza Bradford Bishop
[modifica wikitesto]--SuperSpritzl'adminalcolico 18:02, 8 ott 2023 (CEST)
- E le fonti continuano a non essere riportate correttamente, mancano ad esempio quasi tutti i titoli. --Pil56 (msg) 08:23, 9 ott 2023 (CEST)
- da quello che ho capito la fonte è giusta quando appare (EN) (ES) davanti. Lo hanno diciamo il 70% delle fonti. Per ciò che riguarda le altre, facendo la nota automatica ocme mi ha spiegato un altro admin, prima le sbagliavo tutte, ora il 70% è giusto, per quelle che mancano non ho potuto farci nulla, il sistema mi diceva che non poteva crearmi la nota esatta per non so quale errore. E quelle ho dovuto lasciarle così --DylanDogLondon (msg) 08:38, 9 ott 2023 (CEST)
- Non so chi ti abbia consigliato e del resto poco importa (per quanto è assolutamente sbagliato pensare che la fonte sia riportata correttamente solo se ha la lingua davanti): oltre che fidarsi degli automatismi, dove quelli non arrivano si fa a manina. Cioè si clicca sulle fonti, le si guarda, così si controlla anche che esistano ancora, si legge il titolo e lo si inserisce "a manina". Nella voce di cui stiamo parlando, l'avviso "Parametro titolo vuoto o mancante" compare addirittura 18 volte!!!! --Pil56 (msg) 11:12, 9 ott 2023 (CEST)
- da quello che ho capito la fonte è giusta quando appare (EN) (ES) davanti. Lo hanno diciamo il 70% delle fonti. Per ciò che riguarda le altre, facendo la nota automatica ocme mi ha spiegato un altro admin, prima le sbagliavo tutte, ora il 70% è giusto, per quelle che mancano non ho potuto farci nulla, il sistema mi diceva che non poteva crearmi la nota esatta per non so quale errore. E quelle ho dovuto lasciarle così --DylanDogLondon (msg) 08:38, 9 ott 2023 (CEST)
Dubbio E
[modifica wikitesto]