Discriminazioni etniche o razzismo?
Ho finito da poco di scrivere questa voce nella mia sandbox e sono indeciso sul titolo più appropriato per essa: Discriminazioni etniche in Giappone o Razzismo in Giappone? Il dubbio sorge in quanto le persone discriminate dai giapponesi sono soprattutto minoranze nazionali (ainu, burakumin, okinawani) e quindi giapponesi, discendenti di cinesi o coreani (quindi sempre asiatici) e in minima parte immigrati da altri Paesi (brasiliani, nigeriani, ecc.). Mi chiedevo allora se il termine razzismo fosse appropriato per descrivere la discriminazione verso persone appartenenti alla stessa razza o se non fosse meglio usare il termine discriminazione etnica. Segnalo che in inglese la voce è intitolata en:Ethnic issues in Japan mentre su it.wiki abbiamo pagine simile chiamate Razzismo in Italia e Razzismo negli Stati Uniti d'America. Mi piacerebbe sapere il vostro parere sul da farsi. --DerfeldiCadarn87 10:56, 1 gen 2014 (CET)
- Allora, la cosa è assai complicata. Sul piano della semantica, razzismo e discriminazione etnica hanno una differenza tra di loro: il razzismo credo sia superiore (nell'estremismo delle azioni) alla discriminazione etnica, cioè, il razzismo - che è una teoria senza basi scientifiche siccome le razze non esistono discendendo tutti gli uomini dallo stesso avo - dipende da fattori, per così dire, esterni (ad es. il colore della pelle), mentre l'etnia - che esiste - è la lingua, l'abbigliamento, la religione e le tradizioni culturali in genere. In sintesi il razzismo è una teoria falsa; mentre non si può negare che noi italiani abbiamo tradizioni culturali (ovvero etnie) diverse dai curdi o dagli eschimesi... Quindi vedi tu se la tua voce si concentra più sulla razza o sull′etnia. Comunque le mie sono sottigliezze di significato; stando più con i piedi per terra, vedo che c'è la categoria:razzismo per nazione, quindi per omogeneità potresti mettere Razzismo in Giappone. Spero di non aver confuso le idee :) --Betau (alea iacta est) 13:42, 1 gen 2014 (CET)
- Anche se avrei preferito "discriminazioni etniche", per omogeneità con it.wiki opterei per "razzismo..." --Menelik (msg) 16:32, 1 gen 2014 (CET)
- [× Conflitto di modifiche] secondo me invece e' piu' appropriato discriminazioni etniche, perche' si tratta di discriminazioni su piani non genetici,ossia il razzismo,ma di appartenenza a un'etnia. Razzismo per me si puo' usare come redirect. Per la categoria,la inserirei sempre in "razzismo per nazione", cosi' si trovera' meglio. --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 16:45, 1 gen 2014 (CET)
- Concordo con quanto espresso da Toadino, ma se non si trova un'intesa direi di segnalare la discussione al bar, visto che la cosa può tornare utile in futuro per eventuali altri voci sull'argomento. --Betau (hic et nunc) 17:10, 1 gen 2014 (CET)
- Da quanto emerge dalla discussione si denota che il titolo più appropriato sarebbe "Discriminazioni..." ma per un fatto di omogeneità sarebbe preferibile "Razzismo in...". Segnalo al bar. --DerfeldiCadarn87 09:18, 2 gen 2014 (CET)
- Attenti che l'etnia non sono solo le tradizioni culturali, ma anche il riconoscersi in antenati comuni (che in genere si hanno) e su questo punto gli ainu e gli altri giapponesi (che sono en:Yamato_people) sono molto diversi (es. en:Ainu_people#Origins), tanto che si può parlare di ainu e di giapponesi, come si parla di sami e norvegesi, di baschi e spagnoli: gli antenati di questi gruppi etnici e le loro caratteristiche genetiche e fenotipiche sono ben distinte da quelle degli altri gruppi (per quanto abbia poco senso discutere di superiorità o inferiorità...), non ci sono problemi quindi a parlare di "razzismo in" secondo me: quando sulla base di distinzioni di sangue si fanno discorsi di superiorità sugli altri si usa la parola "razzismo", no?--Nickanc ♪♫@ 11:13, 2 gen 2014 (CET)
- Sì in effetti gli Ainu (come scritto all'interno della voce) sono considerati razzialmente distinti dai giapponesi, quindi nel loro caso si può parlare di razzismo. Ma la parola razzismo può essere usata anche per la discriminazione verso i coreani e i cinesi? Pur essendo tutti est-asiatici, o meglio, mongoloidi? --DerfeldiCadarn87 12:44, 2 gen 2014 (CET)
- Tuttavia anche i coreani e i cinesi si distinguono in antenati comuni. Pero' gli Ainu,Coreani e Giapponesi,Cinesi, sono più o meno uguali,mi sembra di capire. Però se gli Ainu sono diversi,allora si parla di razzismo,se sono di tratti giapponesi allora sarebbe da usare "discriminazioni etniche". Io continuerei a propendere per questo perché può coprire tutti e tre(Coreani,Ainu,Cinesi), mentre "razzismo" coprirebbe solo gli Ainu.--Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 15:41, 2 gen 2014 (CET)
- Sì in effetti gli Ainu (come scritto all'interno della voce) sono considerati razzialmente distinti dai giapponesi, quindi nel loro caso si può parlare di razzismo. Ma la parola razzismo può essere usata anche per la discriminazione verso i coreani e i cinesi? Pur essendo tutti est-asiatici, o meglio, mongoloidi? --DerfeldiCadarn87 12:44, 2 gen 2014 (CET)
- Attenti che l'etnia non sono solo le tradizioni culturali, ma anche il riconoscersi in antenati comuni (che in genere si hanno) e su questo punto gli ainu e gli altri giapponesi (che sono en:Yamato_people) sono molto diversi (es. en:Ainu_people#Origins), tanto che si può parlare di ainu e di giapponesi, come si parla di sami e norvegesi, di baschi e spagnoli: gli antenati di questi gruppi etnici e le loro caratteristiche genetiche e fenotipiche sono ben distinte da quelle degli altri gruppi (per quanto abbia poco senso discutere di superiorità o inferiorità...), non ci sono problemi quindi a parlare di "razzismo in" secondo me: quando sulla base di distinzioni di sangue si fanno discorsi di superiorità sugli altri si usa la parola "razzismo", no?--Nickanc ♪♫@ 11:13, 2 gen 2014 (CET)
- Da quanto emerge dalla discussione si denota che il titolo più appropriato sarebbe "Discriminazioni..." ma per un fatto di omogeneità sarebbe preferibile "Razzismo in...". Segnalo al bar. --DerfeldiCadarn87 09:18, 2 gen 2014 (CET)
- Concordo con quanto espresso da Toadino, ma se non si trova un'intesa direi di segnalare la discussione al bar, visto che la cosa può tornare utile in futuro per eventuali altri voci sull'argomento. --Betau (hic et nunc) 17:10, 1 gen 2014 (CET)
- [× Conflitto di modifiche] secondo me invece e' piu' appropriato discriminazioni etniche, perche' si tratta di discriminazioni su piani non genetici,ossia il razzismo,ma di appartenenza a un'etnia. Razzismo per me si puo' usare come redirect. Per la categoria,la inserirei sempre in "razzismo per nazione", cosi' si trovera' meglio. --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 16:45, 1 gen 2014 (CET)
- Anche se avrei preferito "discriminazioni etniche", per omogeneità con it.wiki opterei per "razzismo..." --Menelik (msg) 16:32, 1 gen 2014 (CET)
(rientro) Alla fine ho deciso di pubblicare la voce sotto il nome di Razzismo in Giappone. Cercando un po' sul web il termine razzismo è sicuramente più usato rispetto a discriminazioni etniche. Considerando quindi tutti i fattori, nome più comune, “ricercabilità” e omogeneità con le altre voci simili di it.wiki ho optato per questa soluzione. --DerfeldiCadarn87 11:02, 4 gen 2014 (CET)
- Condivido, inoltre è stata una buona idea mettere nell'incipit I casi di discriminazione e razzismo in Giappone... ecc. --Betau (hic et nunc) 11:10, 4 gen 2014 (CET)
- Sì, si tratta di un compromesso, anche perché la voce tratta entrambe le cose. --DerfeldiCadarn87 11:16, 4 gen 2014 (CET)
- Sia Treccani (individui o gruppi appartenenti a comunità etniche e culturali diverse) che Sabatini-Coletti (supremazia di un'etnia sulle altre) usano "razzismo" non solo facendo riferimento alle razze, quindi ok per "razzismo in..." Jalo 11:48, 22 gen 2014 (CET)
- Sì, si tratta di un compromesso, anche perché la voce tratta entrambe le cose. --DerfeldiCadarn87 11:16, 4 gen 2014 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Alexmar983 (msg) 22:55, 3 gen 2014 (CET)
poeta e docente di giapponese all'università di Napoli, allo scoppio della prima guerra mondiale si arruolò nell'esercito italiano, dove tra le altre cose insegnò nelle trincee agli arditi le arti marziali (pare che sia considerato il padre delle arti marziali in Italia); partecipò all'impresa di Fiume durante la quale fece da "postino" (secondo il racconto di Indro Montanelli) tra D'Annunzio e mussolini (ragion per cui ha raccontato quello che i due provavano l'uno per l'altro, leggetelo, ragazzi ;)..), facilitato dalle sue origini giapponesi. Scrisse vari testi in italiano (anche se la sua lingua era il napoletano) e fece da guida a Montanelli. Secondo voi è enciclopedico? --93.64.241.68 (msg) 19:02, 5 gen 2014 (CET) l'ip del progetto calcio il primo che dice che non ci sono più idee originali per il cinema, lo sbrano :))!
- Allora, sulle altre wiki non l'ho trovato, mentre su google qualcosa c'è e si trovano delle fonti valide (soprattutto l'articolo di Montanelli) ed altre da scartare (come il Forum sul Nazismo). Francamente non saprei se sia invero enciclopedico, sebbene mi sembra abbastanza rilevante, ma il fatto è che lavoro raramente su biografie, che sono sempre indubbiamente enciclopediche (una era un cardinale), e non so quindi come "muovermi" in questo caso, preferisco dunque attendere altri pareri. --Betau (hic et nunc) 08:13, 6 gen 2014 (CET)
- Mister...sei pure qua? Comunque vedo se trovo qualcosa in rete anche in giapponese e poi dirò la mia opinione. --Menelik (msg) 11:57, 6 gen 2014 (CET)
- Sarebbe una voce molto curiosa, senza dubbio. Per l'enciclopedicità non saprei, aspetto altri pareri --DerfeldiCadarn87 11:24, 8 gen 2014 (CET)
- non sarebbe il caso di interpellare il progetto Biografie?--Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 11:28, 8 gen 2014 (CET)
- Ci sto lavorando qui. Non ho ancora finito di inserire tutti i dati ricavati dalle fonti italiane (ho dovuto fare un po' di cernita perchè mi sembrano un pochino tanto apologisti) e domani vedrò di ricavare ancora qualcosa dalla voce su ja.wiki. A proposito di Shimoi, sarebbe bello fare una voce sul raid aereo Roma-Tokyo...--Menelik (msg) 00:09, 23 gen 2014 (CET) P.s.: se vedete qualcosa da cambiare fate pure!
- Fatto! Tra l'altro sembra che negli ultimi tempi i suoi connazioanali lo stiano rivalutando....--Menelik (msg) 00:36, 26 gen 2014 (CET)
- Ci sto lavorando qui. Non ho ancora finito di inserire tutti i dati ricavati dalle fonti italiane (ho dovuto fare un po' di cernita perchè mi sembrano un pochino tanto apologisti) e domani vedrò di ricavare ancora qualcosa dalla voce su ja.wiki. A proposito di Shimoi, sarebbe bello fare una voce sul raid aereo Roma-Tokyo...--Menelik (msg) 00:09, 23 gen 2014 (CET) P.s.: se vedete qualcosa da cambiare fate pure!
- non sarebbe il caso di interpellare il progetto Biografie?--Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 11:28, 8 gen 2014 (CET)
- Sarebbe una voce molto curiosa, senza dubbio. Per l'enciclopedicità non saprei, aspetto altri pareri --DerfeldiCadarn87 11:24, 8 gen 2014 (CET)
- Mister...sei pure qua? Comunque vedo se trovo qualcosa in rete anche in giapponese e poi dirò la mia opinione. --Menelik (msg) 11:57, 6 gen 2014 (CET)
FdQ gennaio 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Template invito
Ho notato che alcuni progetti hanno dei template per invitare gli utenti a partecipare:ce ne facciamo anche noi uno?--Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 10:32, 8 gen 2014 (CET)
- Tipo questo dici? Per me va bene --DerfeldiCadarn87 11:22, 8 gen 2014 (CET)
- Concordo, è molto carino ed anche utile. Ho fatto una prova; i colori, le parole e le immagini saranno da decidere (io ne ho già messi, vedete se vi piacciono), inoltre aggiungerei un saluto in giapponese alla fine. --Betau (hic et nunc) 14:35, 8 gen 2014 (CET)
- per me È ottimo,se vuoi i saluti giaponesi ho ようこそ、注意でありがとう --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 14:58, 8 gen 2014 (CET)
- Riesci a scrivermi anche "benvenuto e ciao" e "ciao e grazie dell'attenzione" traslitterati con l'hepburn? So che per congedarsi si usa sayōnara, ma non so se sia uguale a ciao; mentre "grazie" e "benvenuto" ho capito che sono arigatō e yōkoso. --Betau (hic et nunc) 18:01, 8 gen 2014 (CET)
- benvenuto tra noi e ciao: 僕らへようこそ、さようなら (se alla fine del messaggio) /今日は (se a inizio messaggio) bokura e yōkoso, sayōnara/konnichiwa ;
- arrivederci e grazie di avere letto(della tua attenzione) :さようなら、君が読みましたありがとうございます sayōnara, kimi ga yonda arigatō gozaimasu.
- --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 18:41, 8 gen 2014 (CET)
- Fatto... un'ultima cosa: va meglio questa immagine o quest'altra con la bandiera svolazzante? --Betau (hic et nunc) 19:32, 9 gen 2014 (CET)
- Non fa ad aggiungere un punto esclamativo alla fine dei saluti (sia in ja che in ita)? Renderebbe il tutto un po' più allegro :D --DerfeldiCadarn87 20:11, 9 gen 2014 (CET)
- Ho messo uno smile ":)" . --Betau (hic et nunc) 20:37, 9 gen 2014 (CET)
- Non lo vedo! Vabbè pazienza, era solo una sottigliezza, bel lavoro! --DerfeldiCadarn87 20:42, 9 gen 2014 (CET)
- per me la seconda immagine e' COOL :P scherzo per l'opzione B. Poi complimenti anche da me per il lavoro(io sono un principiante nelle tabelle...) --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 21:24, 9 gen 2014 (CET)
- Non lo vedo! Vabbè pazienza, era solo una sottigliezza, bel lavoro! --DerfeldiCadarn87 20:42, 9 gen 2014 (CET)
- Ho messo uno smile ":)" . --Betau (hic et nunc) 20:37, 9 gen 2014 (CET)
- Non fa ad aggiungere un punto esclamativo alla fine dei saluti (sia in ja che in ita)? Renderebbe il tutto un po' più allegro :D --DerfeldiCadarn87 20:11, 9 gen 2014 (CET)
- Fatto... un'ultima cosa: va meglio questa immagine o quest'altra con la bandiera svolazzante? --Betau (hic et nunc) 19:32, 9 gen 2014 (CET)
- Riesci a scrivermi anche "benvenuto e ciao" e "ciao e grazie dell'attenzione" traslitterati con l'hepburn? So che per congedarsi si usa sayōnara, ma non so se sia uguale a ciao; mentre "grazie" e "benvenuto" ho capito che sono arigatō e yōkoso. --Betau (hic et nunc) 18:01, 8 gen 2014 (CET)
- per me È ottimo,se vuoi i saluti giaponesi ho ようこそ、注意でありがとう --Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 14:58, 8 gen 2014 (CET)
- Concordo, è molto carino ed anche utile. Ho fatto una prova; i colori, le parole e le immagini saranno da decidere (io ne ho già messi, vedete se vi piacciono), inoltre aggiungerei un saluto in giapponese alla fine. --Betau (hic et nunc) 14:35, 8 gen 2014 (CET)
[← Rientro] Grazie mille, in realtà ho copiato preso spunto dal template del Progetto Guerra... per ragioni sconosciute lo smile si vede solo nel man --Betau (hic et nunc) 14:02, 10 gen 2014 (CET)
- Ho notato che il template "ringrazia per l'attenzione" nella versione pensata per i neo-iscritti, mentre "augura il benvenuto" a coloro che vengono semplicemente invitati. Non sarebbe meglio il contrario? --DerfeldiCadarn87 18:53, 15 gen 2014 (CET)
- Opss... errore mio, l'ho corretto (come prima per qualche giorno si vedrà solo nel man) --Betau (hic et nunc) 19:27, 15 gen 2014 (CET)
Judo/Riconoscimento di qualità
--DerfeldiCadarn87 10:04, 10 gen 2014 (CET)
Se andate in talk troverete due osservazioni ancora inevase. L'utenza che sta redifendo il testo e' nuova, qualcuno potrebbe passare a verificare che tutto sia impostato "correttamente" e eventualmente segnalare con i dovuti avvisi?
A margine, la voce è orfana, andrebbe inserita "nel flusso" delle voci del progetto, rischia altrimenti di restare "un corpo estraneo".--Alexmar983 (msg) 11:09, 15 gen 2014 (CET)
Vaglio
--Toadino2日本 Ti va té ai funghi? 18:46, 17 gen 2014 (CET)
Segnalo: ho scovato questa voce che è "al palo" da sei anni, minimale, non ampliata e senza fonti.
Sospetto che un tale livello di dettaglio non esista nemmeno su ja.wiki. Forse visto che oramai esiste in oltre 10 lingue non è il caso di creare en:Komusō e integrare tutto là?--Alexmar983 (msg) 01:53, 30 gen 2014 (CET)
PdC Yoko Matsugane
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Alexmar983 (msg) 11:29, 3 feb 2014 (CET)
Avviso FdQ - febbraio 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
festival di progetto kanji e radicali
proporrei un festival di progetto per creare le voci sui singoli kanji e singoli radicali, cosa ne pensate?--82.59.139.80 (msg) 17:30, 4 feb 2014 (CET)
- Penso sia un'ottima idea, però forse ciò è sotto la giurisdizione di Wikizionario (vedasi qui) e poi io non conosco per niente la lingua giapponese - qui credo ci sia solo Toadino che la sappia usare - e temo di non poter fare molto. Comunque la cosa non è male; mi documento un po' e aspetto altri pareri. --Betau (hic et nunc) 19:22, 5 feb 2014 (CET)
Segnalo
e, per il vostro censimento, la voce Cool Japan che rientra nell'area tematica del progetto. --WalrusMichele (msg) 12:36, 2 mar 2014 (CET)
- Grazie mille e buona fortuna con la segnalazione ;) --Betau (sapere aude) 13:01, 2 mar 2014 (CET)
- Visto che la voce è entrata in vetrina - complimenti! - secondo voi dovremmo metterla nella sezione apposita del Portale Giappone? --Betau (sapere aude) 14:39, 2 apr 2014 (CEST)
- Secondo me no, è una voce di competenza del portale e del progetto anime e manga --DerfeldiCadarn87 15:32, 2 apr 2014 (CEST)
- Concordo. --Betau (sapere aude) 16:37, 2 apr 2014 (CEST)
- Secondo me no, è una voce di competenza del portale e del progetto anime e manga --DerfeldiCadarn87 15:32, 2 apr 2014 (CEST)
- Visto che la voce è entrata in vetrina - complimenti! - secondo voi dovremmo metterla nella sezione apposita del Portale Giappone? --Betau (sapere aude) 14:39, 2 apr 2014 (CEST)
Avviso FdQ
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Avviso FdQ - Aprile 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Template Ruby
Pareri? --Lepido (msg) 19:46, 11 apr 2014 (CEST)
Vaglio/Toilette in Giappone
--DerfeldiCadarn87 18:00, 22 apr 2014 (CEST)
Gion, essere o non essere
le ultime modifiche smentiscono la fama del quartiere, chi ha ragione? --151.12.11.2 (msg) 18:47, 22 apr 2014 (CEST)
- Allora, sia nella versione inglese che in quella francese, non c'è alcun richiamo al fatto che il quartiere fosse "a luci rosse" se non proprio dove è scritto che questa è una credenza popolare errata, inoltre non mi risulta assolutamente che le case da tè siano dei bordelli, come invece è scritto nella voce. Tuttavia, visto che c'è una fonte, è meglio aspettare qualche altra opinione. --Betau (sapere aude) 08:56, 23 apr 2014 (CEST)
- ho visto che su fr.wiki c'è un progetto Italia, magari se c'è una cosa del genere su jp.wiki si può chiedere con le doverose cautele (visto il tema, non sia mai il wikipediano sia di quella zona..) informazioni.. --151.12.11.2 (msg) 11:41, 28 apr 2014 (CEST)
- okay, lo so che la fonte non è esattamente un granchè ma ho visto in una mostra un pannello in cui lo si definisce un quartiere a luci rosse.. --151.12.11.2 (msg) 18:48, 9 mag 2014 (CEST)
- Può darsi che per un breve periodo lo sia stato. Comunque se si trovano altre fonti oltre al libro di Lesley è meglio. --DerfeldiCadarn87 20:46, 9 mag 2014 (CEST)
- okay, lo so che la fonte non è esattamente un granchè ma ho visto in una mostra un pannello in cui lo si definisce un quartiere a luci rosse.. --151.12.11.2 (msg) 18:48, 9 mag 2014 (CEST)
- ho visto che su fr.wiki c'è un progetto Italia, magari se c'è una cosa del genere su jp.wiki si può chiedere con le doverose cautele (visto il tema, non sia mai il wikipediano sia di quella zona..) informazioni.. --151.12.11.2 (msg) 11:41, 28 apr 2014 (CEST)
Takeshi Kitano/Segnalazione di Qualità
--Betau (sapere aude) 18:15, 28 apr 2014 (CEST)
Avviso FdQ - Maggio 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Vaglio/Battaglia di Iwo Jima
Segnalo anche qui. Magari qualcuno riesce a dare una mano per quanto riguarda le voci ancillari che riguardano più da vicino il Giappone e il nostro progetto. --DerfeldiCadarn87 22:42, 6 mag 2014 (CEST)
Quartiere dentro un quartiere dentro un quartiere
Segnalo questo problema. --109.55.2.22 (msg) 09:31, 20 mag 2014 (CEST)
- Scrivo qui perché il problema riguarda molte voci. In realtà i quartieri speciali di Tokyo sono equiparabili alle città, poiché Tokyo è considerata una metropoli e gode di una particolare suddivisone amministrativa, e quindi quartiere speciale è diverso da quartiere. Sono comunque d'accordo sul fatto che possa creare confusione la dicitura quartiere del quartiere del quartiere... qualche suggerimento? --DerfeldiCadarn87 09:45, 20 mag 2014 (CEST)
- Il problema più complicato è in Kanda (Tokyo) , dove a sua volta tale quartiere comprende dei quartieri (sottoquartieri?). In alcuni punti di quella voce e di altre Kanda è però chiamato "area", non "quartiere".
- Mentre per il problema più generale, esso dipende dal fatto che quella divisione amministrativa ha il nome di "quartiere speciale" pur non essendo un vero e proprio quartiere ma qualcosa di più ampio?
- Per scrivere in modo che confonda meno, ho un'idea ma non se sia corretta, perché da Quartieri speciali di Tokyo e da Municipalità del Giappone non riesco a capire se i quartieri speciali siano proprio delle municipalità o ne siano solo equiparate.
- Nel primo caso si potrebbe ad es. "Kanda (...) è un [[quartiere]] della[[Municipalità del Giappone|municipalità]] di [[Chiyoda (Tokyo)|Chiyoda]] a [[Tokyo]]" o qualcosa del genere, oppure "Kanda (...) è un [[quartiere]] di [[Tokyo]], facente parte della[[Municipalità del Giappone|municipalità]] di [[Chiyoda (Tokyo)|Chiyoda]]" (se il primo o il secondo metodo, dipende se i quartieri sono suddivisioni dei quartieri-speciali, o se siano invece dell'intera Tokyo e poi raggruppati nei quartieri-speciali). --109.54.8.1 (msg) 17:56, 20 mag 2014 (CEST)
- E per non farci mandare niente :-) in Regione di Chūbu abbiamo una regione divisa in tre regioni. --109.54.8.1 (msg) 19:36, 20 mag 2014 (CEST)
Assumendo corretta la voce di en.wiki, sono equiparati alle municipalità ma non sono identici (traducendo velocemente e alla buona):
- "Diversamnete da altre municipalità (incluse quelle di Tokyo occidentale), i quartieri speciali non sono stati inizialmente considerati entità pubbliche per gli scopi della costituzione del Giappone. Questo significa che non hanno il diritto costituzionale di passare proprie leggi o di tenere elezioni dirette per il sindaco e i consiglieri. Mentre queste autotirà gli sono state conferite per statuto durante l'occupazione statunitense e confermate nel 1975, queste possono essere revocate unilateralmente dalla Dieta del Giappone, una simile misura rispetto ad altre municipalità richiedere una modifica della costituzione. La negazione di sinadci eletti per i quartieri speciali fu riaffermata dalla Corte suprema nel 1963, nella decisione Giappone contro Kobayashi et al."
- Prendendo per esempio en.wiki in en:Akihabara usano "is a district in the Chiyoda ward of Tokyo, Japan.".--Moroboshi scrivimi 20:00, 20 mag 2014 (CEST)
- In effetti Kanda nella voce inglese en:Chiyoda, Tokyo viene detta "Kanda area" che insieme all'area di Kōjimachi costituisce il quartiere speciale di Chiyoda, ed entrambe le aree in passato erano due quartieri veri e propri. In una delle fonti in Kanda (Tokyo) si legge che è un'area residenziale o zona residenziale... quindi, per quanto riguarda Kanda potremmo dire "Kanda è un area (o zona) residenziale di Chiyoda, quartiere speciale di Tokyo, in Giappone" mentre per i quartieri come Akihbara potremmi dire "Akihabara è un quartiere di Chiyoda, Tokyo, in Gippone." senza avventurarci in spiegazioni. Il lettore cliccando sul wlink di Chiyoda scoprirà che si tratta di un quartiere speciale e così via, questa soluzione può essere valida anche per Kanda e voci simili. Che ne dite? --DerfeldiCadarn87 04:52, 21 mag 2014 (CEST)
- Fatto, ho sistemato --Derfel(msg) 15:11, 17 lug 2014 (CEST)
- In effetti Kanda nella voce inglese en:Chiyoda, Tokyo viene detta "Kanda area" che insieme all'area di Kōjimachi costituisce il quartiere speciale di Chiyoda, ed entrambe le aree in passato erano due quartieri veri e propri. In una delle fonti in Kanda (Tokyo) si legge che è un'area residenziale o zona residenziale... quindi, per quanto riguarda Kanda potremmo dire "Kanda è un area (o zona) residenziale di Chiyoda, quartiere speciale di Tokyo, in Giappone" mentre per i quartieri come Akihbara potremmi dire "Akihabara è un quartiere di Chiyoda, Tokyo, in Gippone." senza avventurarci in spiegazioni. Il lettore cliccando sul wlink di Chiyoda scoprirà che si tratta di un quartiere speciale e così via, questa soluzione può essere valida anche per Kanda e voci simili. Che ne dite? --DerfeldiCadarn87 04:52, 21 mag 2014 (CEST)
Avviso FdQ - giugno 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Salve a tutti, volevo far notare questa vecchia discussione che non si è mai risolta, essa riguarda la grafia di Butoh, cioè se deve terminare con oh oppure con ō. Io sono favorevole alla seconda opzione, anche se in diverse lingue, tra cui l'inglese ed il tedesco, c'è oh (mentre in francese c'è il macron). Voi cosa dite? --Betau (sapere aude) 08:53, 8 giu 2014 (CEST)
- Favorevole allo spostamento a Butō --DerfeldiCadarn87 11:53, 22 giu 2014 (CEST)
- Anche la treccani usa il macron: vedi per cui sono d'accordo per il trasferimento ma lasciando il redirect e precisando che è diffusa anche la grafia "butoh".--Moroboshi scrivimi 12:57, 22 giu 2014 (CEST)
- Fatto, ho spostato la voce e scritto nella discussione il motivo per cui è stato mantenuto il redirect. --Betau (sapere aude) 13:23, 22 giu 2014 (CEST)
- Anche la treccani usa il macron: vedi per cui sono d'accordo per il trasferimento ma lasciando il redirect e precisando che è diffusa anche la grafia "butoh".--Moroboshi scrivimi 12:57, 22 giu 2014 (CEST)
FdQ del prossimo trimestre: a voi la scelta!
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Questa voce è segnalata da controllare fin dal 2008. Ho cercato qualcosa sul web e risulta essere un'area di Kita, non di Shinjuku, qualcuno ne sa qualcosa di più? --Derfel(msg) 09:10, 30 giu 2014 (CEST)
Segnalo, riusciamo per il 7 luglio a sistemare la voce? --Derfel(msg) 23:46, 30 giu 2014 (CEST)
- La voce è già di per sé molto buona, ma necessita di diverse correzioni (e anche di note, visto che alcuni punti ne sono carenti), potendo comunque ambire ad un riconoscimento di qualità, quindi purtroppo non credo che riusciremo a sistemarla entro il 7, anzi, secondo me, ci vorrebbe anche un piccolo vaglio. --Betau (sapere aude) 09:18, 1 lug 2014 (CEST)
- Mi riferivo alla questione della leggenda, se è meglio in nota come era prima o meno --Derfel(msg) 10:39, 1 lug 2014 (CEST)
- Scusami :) ho frainteso io (tendo sempre a pensare le cose troppo in grande). Comunque ho risposto nella talk. --Betau (sapere aude) 17:12, 3 lug 2014 (CEST)
- Mi riferivo alla questione della leggenda, se è meglio in nota come era prima o meno --Derfel(msg) 10:39, 1 lug 2014 (CEST)
Avviso FdQ - Luglio 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Segnalazione riconoscimento di qualità Dragon Ball
--WalrusMichele (msg) 20:50, 8 lug 2014 (CEST)
NANAHAN
Ciao. A qualcuno risulta che in lingua giapponese (o dialetto Kansai?) il termine traslitterato occidenalmente in "Nanahan" abbia il significato numerico di "750" o "Sette e mezzo"? --Zele72 (msg) 11:08, 10 lug 2014 (CEST)
- io ho tre giapponesi in casa, ed per loro non esiste. --Menelik (msg) 14:27, 10 lug 2014 (CEST)
- Se hai voglia e tempo, prova a fargli leggere il cartello di questa foto [1]; magari è solo una questione di traslitterazione. Hai visto mai ... :) --Zele72 (msg) 15:58, 10 lug 2014 (CEST)
- 750 in lettura on si dice nanahyakugoju (la u finale ha il macron ma non sapevo come scriverlo).--R5b (msg) 19:30, 10 lug 2014 (CEST)
- Nanahan scritto così 七半 può significare sette e mezzo: 七 (sette) e 半 (metà) ma non so bene in che contesto (fonte) ma a quanto pare è proprio il gergo usato per la cilindrata delle moto (fonte). Nell'immagine invece è scritto in katakana (ナナハン) e non ti so dire se questo cambi qualcosa. --Derfel(msg) 19:40, 10 lug 2014 (CEST)
- Leggete questo:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%83%8A%E3%83%8F%E3%83%B3 .--R5b (msg) 20:29, 10 lug 2014 (CEST)
- Non conosco un ideogramma di giapponese, ma le vostre osservazioni mi sono preziose per capire la vicenda che condivido per chi fosse interessato.
- "Nanahan" è il misterioso termine con cui vengono chiamate dagli espeti i prototipi Suzuki GT 750 e Honda CB 750 Four. Era il nome con il quale furono titolati i due progetti industriali.
- Probabilmente hanno utilizzato il termine in Kansai per una migliore protezione da spionaggio industriale.
- Grazie a tutti. --Zele72 (msg) 20:34, 10 lug 2014 (CEST)
Ho inserito le informazioni su "Nanahan" in questa voce. Se qualcuno vuole controllarne l'esattezza o inserire precisazioni è il benvenuto. Grazie ancora per la pronta assistenza. :) --Zele72 (msg) 20:19, 12 lug 2014 (CEST)
- "Nana" è (uno dei vari modi di dire) "sette" e "han" è "metà", quindi nel linguaggio parlato "Nana han" significa "sette e mezzo", ma ripeto solo in quello parlato, quindi ignorando ogni kanji e affini, e infatti quel ナナハン è scritto coi katakana solamente sonori. D'altronde anche in italiano io ho sentito spessissimo parlare della cilindrata "due e cinquanta" per dire "250", no? --panapp〜パナップ 08:51, 1 ago 2014 (CEST)
Linee guida giapponese
Secondo questa discussione dovrebbe essere cambiato il contenuto di Teknopedia:Titolo della voce#Dal giapponese? --Horcrux九十二 15:01, 14 lug 2014 (CEST)
- Non ho capito cosa intendi, io leggo Per l'uso del segno diacritico ¯, si mantenga la scrittura con gli allungamenti segnati all'interno della traslitterazione precisa tra parentesi all'inizio delle voci, nei titoli e nei testi. Cos'è che andrebbe cambiato? --Derfel(msg) 15:16, 14 lug 2014 (CEST)
- Pardon, ho letto male, mi sembrava uguale al testo con cui è stato motivato questo spostamento, quindi ho pensato che dovesse essere da aggiornare. Comunque colgo l'occasione per segnalare la mia risposta in Teknopedia:Bot/Richieste#Sostituzione titoli. --Horcrux九十二 15:32, 14 lug 2014 (CEST)
- Per quanto riguarda Kenjirō Azuma la voce andrebbe sicuramente spostata a Kenjirō Azuma, lasciando come redirect Kengiro Azuma; per quanto riguarda i titoli con prima cognome e poi nome c'è una grande confusione, probabilmente dovuta al fatto che molte voci, tradotte dall'inglese, hanno mantenuto la regole della wiki in inglese di usare prima il nome e poi il cognome solo per le persone nate da una certa data in poi, dal rinnovamento Meiji se non sbaglio. Per quanto riguarda la lista vedo che posso fare. --Derfel(msg) 15:51, 14 lug 2014 (CEST) P.S. grazie per l'interessamento e il prezioso aiuto.
- Ma in giapponese non si mette prima il cognome e poi il nome?--R5b (msg) 15:18, 19 lug 2014 (CEST)
- Sì ma siccome siamo sulla wikipedia in italiano si optato per lo standard utilizzato nella nostra lingua, in modo che sia facilmente intuibile quale sia il nome e quale il cognome anche per chi ingnora le convenzioni della lingua giapponese. --Derfel(msg) 15:32, 19 lug 2014 (CEST)
- Ma in giapponese non si mette prima il cognome e poi il nome?--R5b (msg) 15:18, 19 lug 2014 (CEST)
- Per quanto riguarda Kenjirō Azuma la voce andrebbe sicuramente spostata a Kenjirō Azuma, lasciando come redirect Kengiro Azuma; per quanto riguarda i titoli con prima cognome e poi nome c'è una grande confusione, probabilmente dovuta al fatto che molte voci, tradotte dall'inglese, hanno mantenuto la regole della wiki in inglese di usare prima il nome e poi il cognome solo per le persone nate da una certa data in poi, dal rinnovamento Meiji se non sbaglio. Per quanto riguarda la lista vedo che posso fare. --Derfel(msg) 15:51, 14 lug 2014 (CEST) P.S. grazie per l'interessamento e il prezioso aiuto.
- Pardon, ho letto male, mi sembrava uguale al testo con cui è stato motivato questo spostamento, quindi ho pensato che dovesse essere da aggiornare. Comunque colgo l'occasione per segnalare la mia risposta in Teknopedia:Bot/Richieste#Sostituzione titoli. --Horcrux九十二 15:32, 14 lug 2014 (CEST)
segnalo domandina di grammatica giapponese
All'oracolo per il Wikizionario? grazie e scusate il disturbo--Pierpao.lo (listening) 13:44, 20 lug 2014 (CEST)
Le due voci sopra menzionate parlano entrambe dello stesso kami marino solo con nomi diversi, infatti le versioni 1 e 2 di en.wiki, oltre ad avere molte più informazioni da cui possiamo attingere, hanno il template di Unione proprio perché parlano della medesima cosa. Quindi, visto che le nostre voci sono scarne ed una anche orfana, propongo di unirle ed integrare le parti mancanti dall'inglese. --Betau (sapere aude) 08:03, 1 ago 2014 (CEST) PS inoltre secondo me Kami Ryujin è un titolo sbagliato, sarebbe meglio solo Ryūjin ma prima di spostare aspetto la vostra opinione sull'unione
- Qui vengono trattate come due voci diverse ([2] e [3]), però sembrerebbero trattare argomenti molto simili. Non so, sinceramente. Per quanto riguarda il nome Kami Ryujin è sicuramente sbagliato e va spostato a Ryūjin. --Derfel(msg) 03:29, 2 ago 2014 (CEST)
- Le due voci sembrano trattare la stessa cosa.--R5b (msg) 10:33, 2 ago 2014 (CEST)
Avviso FdQ Agosto 2014: immagini non usate
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
Avviso FdQ - settembre 2014
Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)
La voce, trattando un argomento di assoluto rilievo, meriterebbe qualche cura in piú. Ho tentato di migliorare un po' l'italiano, ma ho dovuto mettere un paio di {{chiarire}} dove non avevo le conoscenze (fonti) per provvedere. In particolare vi segnalo una sezione, davvero molto ampia, di voci correlate con una percentuale schiacciante di link rossi: forse si potrebbe spostare a una sandbox ad hoc, vedete voi.--pegasovagante (la mi dica) 14:10, 18 set 2014 (CEST)
- È un problema che affligge, purtroppo, molte voci che riguardano la storia del Giappone. Quando ho un po' di tempo vedo di metterci mano. --Derfel msg 10:00, 19 set 2014 (CEST)
sistema JSL
ciao, un chiarimento: il sistema JSL non ha nulla a che fare con la lingua dei segni giapponese?? --SurdusVII (SMS) 17:15, 2 nov 2014 (CET)
- Leggi Lingua dei segni giapponese :-).--R5b (msg) 17:23, 2 nov 2014 (CET)
Logo image
I made this if you want to use it. Nihonjoe (msg) 21:38, 9 nov 2014 (CET)
- Oh, thank you, we really appreciate it :) --Derfel msg 02:54, 10 nov 2014 (CET)
- No problem. I was making one for the English project, and figured it would be easy to make them for other language projects, too. Nihonjoe (msg) 08:52, 24 nov 2014 (CET)
Segnalazione Cowboy Bebop
--WalrusMichele (msg) 12:33, 12 nov 2014 (CET)
Drago giapponese
Segnalo Discussioni_progetto:Mitologia#Draghi_giapponesi.2C_pauraaaaa.--Alexmar983 (msg) 01:07, 16 dic 2014 (CET)
Sui dorama
Qualche parere qui? --Superchilum(scrivimi) 09:18, 19 dic 2014 (CET)