Puntate di Belfagor ovvero Il fantasma del Louvre
[modifica wikitesto]– Il cambusiere L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:10, 15 ago 2021 (CEST)
Ma da dove saltano fuori le 6 puntate di Belfagor ovvero Il fantasma del Louvre? Sono sempre state 4. Il Wiki in francese parla di 4 puntate, IMDB parla di 4 puntate, Il mondo dei doppiatori parla di 4 puntate, l'edizione in DVD Yamato Video è composta da 4 puntate. Perché 6? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:35, 14 ago 2021 (CEST)
- Probabile in originale fossero 4 ma abbiano tagliato diversamente alcune puntate per la messa in onda italiana, non sarebbe l'unica volta. Ho aggiunto il link all'articolo della Stampa in cui si parla di quinta e penultima puntata (comunque anche Genna accenna alle 6 puntate).--Titore (msg) 16:40, 14 ago 2021 (CEST)
- OK, grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:43, 14 ago 2021 (CEST)
- [@ Titore], però, se in origine le puntate erano quattro, non sarebbe più corretto rivedere l'impostazione della trama e improntare tutto sulle quattro puntate, informando che poi ne è stata fatta un'edizione da sei? Questo la cosa che mi lascia un po' perplesso... -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:49, 14 ago 2021 (CEST)
- [@ L'Ospite Inatteso] Concordo, rispetterei l'edizione originale francese in quattro puntate, però all'atto pratico non saprei bene come sbrogliare la faccenda, non conoscendo la miniserie.--Titore (msg) 01:10, 15 ago 2021 (CEST)
- Io ho l'edizione Yamato in DVD. Ma non la guardo da anni... ma dando un'occhiata ai libretti contenuti nei DVD forse si riesce a sistemare. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:58, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ Titore] intanto cambuso. Io toglierei anche le immagini dei luoghi delle riprese dalla trama. Al limite ci possono stare nella produzione, ma nella trama non vedo il nesso. Inoltre nella voce sono presenti due screenshot: uno va rimosso. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:11, 15 ago 2021 (CEST)
- OK, Fatto, ho riorganizzato completamente la voce, in modo maggiormente coerente e secondo le linee guida. Forse l'elenco degli episodi va inserito in tabelle? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:23, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ Titore] intanto cambuso. Io toglierei anche le immagini dei luoghi delle riprese dalla trama. Al limite ci possono stare nella produzione, ma nella trama non vedo il nesso. Inoltre nella voce sono presenti due screenshot: uno va rimosso. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:11, 15 ago 2021 (CEST)
- Io ho l'edizione Yamato in DVD. Ma non la guardo da anni... ma dando un'occhiata ai libretti contenuti nei DVD forse si riesce a sistemare. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:58, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ L'Ospite Inatteso] Concordo, rispetterei l'edizione originale francese in quattro puntate, però all'atto pratico non saprei bene come sbrogliare la faccenda, non conoscendo la miniserie.--Titore (msg) 01:10, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ Titore], però, se in origine le puntate erano quattro, non sarebbe più corretto rivedere l'impostazione della trama e improntare tutto sulle quattro puntate, informando che poi ne è stata fatta un'edizione da sei? Questo la cosa che mi lascia un po' perplesso... -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:49, 14 ago 2021 (CEST)
- OK, grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:43, 14 ago 2021 (CEST)
Titolo voce
[modifica wikitesto]Il titolo Belfagor ovvero Il fantasma del Louvre mi chiedo se sia quello corretto. Lo troviamo con questo titolo ne Il mondo dei doppiatori, ma come Belfagor o il fantasma del Louvre su IMDB, mentre l'edizione in DVD Yamato riporta il titolo Belfagor - Il fantasma del Louvre. Tre fonti, tre titoli diversi. Chi ci assicura che quella attuale sia quella corretta? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:26, 15 ago 2021 (CEST)
- Anzi! Decisamente il titolo corretto è: Belfagor o Il fantasma del Louvre: lo riporta con questo titolo il Radiocorriere del 1966. In base a questo mi sento di "boldizzare" e spostare la voce al titolo corretto. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:35, 15 ago 2021 (CEST)
- Credo comunque che il problema risieda nel fatto che la voce è nata nel 2007 con il titolo errato7375667, dato che dei siti utilizzati per la stesura della voce, solo Animeweb riportava sia il titolo Belfagor - Il fantasma del Louvre che Belfagour ovvero Il fantasma del Louvre, comunque sito amatoriale non affidabile tanto quanto un Radiocorriere TV (organo ufficiale della Rai) del 1966. Inoltre tanto IMDB quanto serietv.net riportavano Belfagor o Il fantasma del Louvre come titolo principale. A onore di cronaca bisogna comunque dire che serietv.net citava anche gli altri due titoli, ma non come titoli originali della prima trasmissione Rai. Io mi direi sicuro che il titolo originale corretto sia quello riportato da Radiocorriere TV e non altri, soprattutto in quanto appunto pubblicazione ufficiale della stessa Rai. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:13, 15 ago 2021 (CEST)