Stand Ye Guamanians
Stand Ye Guamanians inno territoriale guamano | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | Guam |
Adozione | 1919 de facto 1952 de iure |
Lingue | inglese chamorro |
Componimento poetico | |
Testo in inglese | |
Autore | Ramon Manilisay Sablan |
Epoca | 1919 |
Testo in chamorro | |
Autore | Lagrimas Leon Guerrero Untalan |
Epoca | 1974 |
Composizione musicale | |
Autore | Ramon Manilisay Sablan |
Epoca | 1919 |
Audio | |
(info file) |
Stand Ye Guamanians ("In piedi, Guamani!") è l'inno dell'isola di Guam, l'inno nazionale ufficiale dell'isola (che è un territori dipendente dagli Stati Uniti) è The Star-Spangled Banner. Adottato nel 1919, è stato scritto e musicato da Ramon Manalisay Sablan in lingua inglese e chamorro.
Testo in chamorro
[modifica | modifica wikitesto]Fanohge Chamoru put it tano'-ta
Kanta i matuna-na gi todu i lugat
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sinparat.
Todu i tiempo i pas para hita
Yan ginen i langet na bendision
Kontra i piligru na' fansafo'ham
Yu'os prutehi i islan Guam.
Testo in inglese
[modifica | modifica wikitesto]Stand ye Guamanians for your country
And sing her praise from shore to shore
For her honor, for her glory
Exalt our island forever more.
May everlasting peace reign over us
May heaven's blessing to us come
Against all perils, do not forsake us
God protect our island, Guam.
Traduzione italiana
[modifica | modifica wikitesto]In piedi, Guamani, per la vostra terra
E cantate la sua lode da spiaggia a spiaggia
Per il suo onore, per la sua gloria
Lodate la nostra isola sempre di più.
Possa la pace regnare su di noi per sempre
Possa la benedizione divina scendere su di noi
Contro tutti i pericoli, non abbandonarci
O Dio, proteggi la nostra isola, Guam.
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Stand Ye Guamanians
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Stand Ye Guamanians / Stand Ye Guamanians (altra versione), su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.