Discussione:WYSIWYG
La modifica 99017688 della voce WYSIWYG proviene dalla pagina YAFIYGI a seguito di un'unione. Per risalire agli autori originari consulta la cronologia della pagina. Se la voce di origine fosse stata cancellata, per favore richiedi a un amministratore di riportarne manualmente la cronologia qui sotto, se non fosse già stato fatto. |
Traduzione
[modifica wikitesto]WYSIWYG andrebbe tradotto con Ottieni quanto (o: quel che) vedi, non Vedi quanto ottieni. So bene che in italiano l'ordine di una apposizione e di un nome intorno ad un elemento copulativo non cambia drasticamente il significato ("Mio padre è Giovanni" - "Giovanni è mio padre"), ma una differenza resta e non troppo sottile. --Pequod76(talk) 00:48, 7 set 2009 (CEST)
truetype
[modifica wikitesto]quando si scrive " Il sistema operativo Microsoft Windows ha supportato sin dalle sue prime versioni questo tipo di stampa, avendo Microsoft immediatamente eliminato il sistema TrueType." non si capisce bene se microsoft supportasse o no il truetype sin dall'inizio, in quanto le due frasi sono di senso contrastante. non correggo perchè non so se microsoft effettivamente supportasse il truetype o se avesse sviluppato un sistema a parte. fatto sta che dalle due frasi non si capisce nulla.
- Concordo--Stemby 13:55, 28 set 2016 (CEST)