Discussione:Valacchi
Valacchi è un etonimo storico, ovvero si riferisce ad una popolazione storica. --Ediedi 16:53, 10 feb 2007 (CET)
Però il significato di Valacchi come parlanti il rumeno o una lingua affine è presente nel testo. Quindi i dati sui parlanti non sono totalmente fuori luogo. Eventualmente potrebbero essere spostati in lingue dacoromanze e segnalardo con un {{vedi anche}}. Le corrispondenti voci in inglese e rumeno riportano i numeri. --Cruccone (msg) 16:57, 10 feb 2007 (CET)
- Credo che lo spostamento sia la cosa migliore dato che si stanno facendo un sacco di duplicazioni degli stessi argomenti. --Ediedi 17:11, 10 feb 2007 (CET)
Migliore faciomo como in wikipedia inglese e wikipedia romeno. Il articole sono identici.--Yannosi 17:18, 10 feb 2007 (CET)
Traduzioni
[modifica wikitesto]Grazie, il articol in inglese e questo http://en.wikipedia.org/wiki/Vlachs#People e in romeno e questo http://ro.wikipedia.org/wiki/Vlahi --Yannosi 17:46, 10 feb 2007 (CET)
- Faccio notare che l'aricolo inglese che si vorrebbe tradurre ha un bell'avviso POV sopra. --Ediedi 18:02, 10 feb 2007 (CET)
La gente
[modifica wikitesto]Minorita in:
- Ucraina – 500.000 – in sud Basarabiei e in norde Bucovina, Transcarpazia, Volinia, Podolia.
- Serbia – 75.000 (30.000 in Vojvodina), Timoc, valle della Morava.
- Ungheria – 70.000 (0.7% di totale popolazione),
- Slovacchia – 9.000.
- Repubblica Ceca
Arumenii (parlando arumeno) viveno come minorita nationale in:
- Grecia – majorita in Pind,
- Notta bene: guvernul Greciei nu recunoaşte nici o diviziune etnică, aşa ca nu exista nici o statistică exactă
- Macedonia – 9.695 (0.5% din totalul populaţiei),
- Albania – între 10.000 şi 40.000,
- Romania – aproximativ 27.000 (recensământ 2002), în relitate peste 100.000, în special în Dobrogea,
- Bulgaria.
Meglenorumenii (parlando lingua meglenoromeno) trăiesc în nordul Greciei (aproximativ 3000) şi Macedonia (aproximativ 2000).Turchia.
Istroromânii (vorbind limba istroromână) trăiesc în peninsula Istria din Croaţia de azi, numărând aproximativ 1.000 - 1.500 de oameni.
Da Unire
[modifica wikitesto]Ho tolto l'avviso da unire in quanto reputo che il termine non abbia nulla a vedere con Welsche. Smentitemi se sbaglio.--LukeDika 16:05, 23 feb 2009 (CET)
- Come spiegato tra le segnalazioni "da unire" ciò che viene trattato alla voce Welsche, è già trattato in un paragrafo di questa e quindi non ha senso avere due voci che trattano lo stesso argomento. È ovvio che Valacchi e Welsche siano due termini assolutamente differenti, ma ciò non toglie che l'argomento del secondo sia già trattato nel primo. In effetti è "Welsche" che andrebbe integrata in questa, ma il tag è sempre quello. Infine non si toglie in questo modo un tag U :-) Credo che sarebbe necessaria una discussione più approfondita, anche perché wikipedia non è un dizionario tedesco-italiano :-) --Ediedi (msg) 16:41, 23 feb 2009 (CET)
Welsche reindirizza qui
[modifica wikitesto]{{cassetto|Welsche|
- (corr) (prec) 12:28, 4 mar 2009 Sentruper (discussione | contributi) (22 byte) (Per unione con Valacchi.) (annulla)
- (corr) (prec) 11:50, 4 mar 2009 Sentruper (discussione | contributi) m (1.276 byte) (annulla)
- (corr) (prec) 16:56, 23 feb 2009 Ediedi (discussione | contributi) m (1.275 byte) (→Uso in Alto Adige e Austria) (annulla)
- (corr) (prec) 16:50, 23 feb 2009 Ediedi (discussione | contributi) m (1.277 byte) (annulla)
- (corr) (prec) 16:09, 23 feb 2009 Llorenzi (discussione | contributi) (1.311 byte) (tolto "da unire") (annulla)
- (corr) (prec) 12:43, 15 feb 2009 Ediedi (discussione | contributi) m (1.277 byte) (annulla)
- (corr) (prec) 12:59, 8 feb 2009 Ediedi (discussione | contributi) m (1.298 byte) (annulla)
- (corr) (prec) 12:56, 8 feb 2009 Ediedi (discussione | contributi) (1.283 byte) (annulla)
- (corr) (prec) 10:41, 8 feb 2009 MaEr (discussione | contributi) (1.306 byte) (formattazione; +collegamento; -Template:O) (annulla)
- (corr) (prec) 18:38, 10 nov 2008 81.120.65.55 (discussione) (1.273 byte) (→Uso nell'alto Adige) (annulla)
- (corr) (prec) 22:15, 28 ott 2008 FixBot (discussione | contributi) m (906 byte) (Bot: pagina orfana, aggiungo template) (annulla)
- (corr) (prec) 05:33, 28 ott 2008 213.140.21.231 (discussione) (875 byte) (←Nuova pagina: Welsche o Walsche è un termine di origine germanica che può essere tradotta come "straniero". Il termine si può ritrovare in [[alto tedesco antic...)
}}
Origine valacchi
[modifica wikitesto]Scusate, ma io sapevo che i Valacchi erano un popolo originario della Romania, e che parlavano una sorta di rumeno. Infatti sono a conoscenza di una minoranza etnica in Grecia, i Valacchi appunto, che parlano una specie di rumeno, e anche il greco che parlano ha forti cadenze assomiglianti all'accento rumeno o perlomeno dell'Europa dell'Est. Non si possono fare due articoli, una disambigua, se è vero che esiste anche un popolo che si è stanziato in Albania con lo stesso nome? Sono confuso. --93.39.210.253 (msg) 13:05, 27 mar 2010 (CET)
- Per quella minoranza vedi la voce Arumeni. -- AVEMVNDI (DIC) 04:37, 23 lug 2010 (CEST)
Valacchi dalla Valacchia
[modifica wikitesto]Bisognerebbe spiegare in voce la migrazione valacca dei secoli XIV-XVII (di cui ho accennato in Valacchia morava) e che è alla base del fatto che il termine "valacco" acquisì popolarità presso altri popoli ed estese il suo significato per indicare anche altri popoli. AVEMVNDI (DIC) 04:37, 23 lug 2010 (CEST)
Altra possibile etimologia dell'etnonimo Valacchi
[modifica wikitesto]I Valacchi paiono essere conosciuti, da secoli (...), anche come una popolazione dedita alla pastorizia transumante nei Balcani le cui residenze tradizionali si posizionano in montagna o in una posizione intermedia nelle rotte di migrazione per poi scendere in pianura d'inverno, nei villaggi stagionali (contrariamente alla tradizione europea ?). In una variante linguistica d'area greca mi pare si trovi la voce vlachos = “pastore” (greco standaro e moderno pastore di greggi = βοσκός[voskòs]); forse vi potrebbe essere una qualche relazione!
Cfr. anche con ceco valach, polacco wałach, lituano volokas, tedesco Wallach, danese vallak, svedese vallack, tutti «cavallo castrato», in origine forse la voce «Valacco», si collegava all'uso orientale di castrare i cavalli (?) http://da.wikipedia.org/wiki/Vallak ... http://de.wikipedia.org/wiki/Wallach ... http://pl.wikipedia.org/wiki/Wa%C5%82ach ...
L'uso di castrare i cavalli, potrebbe essere stato diffuso da gruppi di portatori della Cultura del Vaso Campaniforme, rinomati allevatori di cavalli, dopo averlo imparato in Europa centrale. Alberto Pento
Da dividere
[modifica wikitesto]I due termini "Valacchi" e "Walsche" non hanno niente in comune. Non capisco come si abbia potuto unire i due termini in un unica voce creando una bella confusione...--Sajoch (msg) 00:33, 16 ott 2011 (CEST)
- La penso anch'io così. Mi pare che oltretutto manchino le fonti "autorevoli e professionali" che attestino l'ipotesi articolata nella voce che non pare del tutto coerente. Alberto Pento
Una precisazione:Errata e' la classificazione della loro lingua quale tracio-illirica, essendo una lingua romanza.
Volcae Tectosages
[modifica wikitesto]Il nome celtico dei Volcae-Tectosagi = («amanti dei viaggi»); così trovo scritto in un testo di linguistica storica (...) e tale traduzione/interpretazione dell'etnonimo Volcae-Tectosagi richiama naturalmente la voce inglese walk = camminare, andare, scorrere; germanico walk (andare attorno, girare); anglosassone wealcan. I Valacchi erano pastori transumanti, dei giramondo, dei semi nomadi ed è questa loro specificità economico-antropologica che caratterizza il loro nome e non il fatto che fossero minimo bilingui e potessero parlare anche una lingua affine al latino e perciò detta romanza. Tutta la voce è articolata ideologicamente nel descrivere i Valacchi come una popolazione "romanizzata e latinizzata", della loro vita e della loro cultura e storia non si dice pressochè niente.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vlachs Language Form Meaning
Albanian Coban (Choban/Choban) Shepherd / Use to live mainly from tending and rearing sheep -- Greek Βλάχοι (Vlákhi/Vláhi) Shepherd (occasionally pejorative)/Romanian/Vlach -- Czech valach shepherd -- Czech valach gelding (horse) -- Macedonian влав cattle breeder, shepherd -- Polish wałach gelding (horse)[citation needed] -- Slovak valach shepherd -- Slovak valach gelding (horse) Alberto Pento
Popolazione romanizzata tra il primo e il VI secolo d.C.
[modifica wikitesto]Popolazione romanizzata tra il primo e il VI secolo d.C. così trovo scritto nella voce. Cosa mai vorrà dire; inoltre mancano dati, esempi e fonti; inoltre mi pare che la dominazione dello stato romano, in quest'area, non sia durata 5 secoli, ma molto ma molto meno e non mi pare che il processo di romanizzazione sia continuato anche dopo la fine della dominazione romana. Alberto Pento
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20160416175602/http://www.milisoft.ro/MainPage.php?iditem=296d308fb77e70a73aec14d2d1d28ecc5ea4c25b per http://www.milisoft.ro/MainPage.php?iditem=296d308fb77e70a73aec14d2d1d28ecc5ea4c25b
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:52, 29 mag 2021 (CEST)