147 Massime Delfiche
|
nº
|
Greco antico
|
Italiano
|
001.
|
Ἕπου θεῷ
|
Segui il Dio
|
002.
|
Νόμῳ πείθου
|
Obbedisci alla legge
|
003.
|
Θεοὺς σέβου
|
Onora gli Dèi
|
004.
|
Γονεῖς αἰδοῦ
|
Rispetta i tuoi genitori
|
005.
|
Ἡττῶ ὑπὸ δικαίου
|
Sii sopraffatto dalla giustizia
|
006.
|
Γνῶθι μαθών
|
Riconosci ciò che hai imparato
|
007.
|
Ἀκούσας νόει
|
Comprendi ciò che hai sentito
|
008.
|
Σαυτὸν ἴσθι
|
Sii te stesso
|
009.
|
Γαμεῖν μέλλε
|
Pianifica di sposarti
|
010.
|
Καιρὸν γνῶθι
|
Riconosci il momento opportuno
|
011.
|
Φρόνει θνητά
|
Pensa come un mortale
|
012.
|
Ξένος ὢν ἴσθι
|
Se sei straniero, comportati come tale
|
013.
|
Ἑστίαν τίμα
|
Onora la tua casa
|
014.
|
Ἄρχε σεαυτοῦ
|
Abbi il controllo di te stesso
|
015.
|
Φίλοις βοήθει
|
Aiuta i tuoi amici
|
016.
|
Θυμοῦ κράτει
|
Domina la rabbia
|
017.
|
Φρόνησιν ἄσκει
|
Pratica la prudenza
|
018.
|
Πρόνοιαν τίμα
|
Onora la provvidenza
|
019.
|
Ὅρκῳ μὴ χρῶ
|
Non far uso di giuramenti
|
020.
|
Φιλίαν ἀγάπα
|
Ama l'amicizia
|
021.
|
Παιδείας ἀντέχου
|
Sii legato alla disciplina
|
022.
|
Δόξαν δίωκε
|
Persegui l'onore
|
023.
|
Σοφίαν ζήλου
|
Desidera saggezza
|
024.
|
Καλὸν εὖ λέγε
|
Parla bene dell'uomo buono
|
025.
|
Ψέγε μηδένα
|
Non biasimare nessuno
|
026.
|
Ἐπαίνει ἀρετήν
|
Loda la virtù
|
027.
|
Πρᾶττε δίκαια
|
Pratica ciò che è giusto
|
028.
|
Φίλοις εὐνόει
|
Sii gentile con gli amici
|
029.
|
Ἐχθροὺς ἀμύνου
|
Fai attenzione ai tuoi nemici
|
030.
|
Εὐγένειαν ἄσκει
|
Esercita la nobiltà d'animo
|
031.
|
Κακίας ἀπέχου
|
Evita il male
|
032.
|
Κοινὸς γίνου
|
Sii imparziale
|
033.
|
Ἴδια φύλαττε
|
Custodisci ciò che è tuo
|
034.
|
Αλλοτρίων ἀπέχου
|
Stai lontano dalle cose altrui
|
035.
|
Ἄκουε πάντα
|
Ascolta tutto
|
036.
|
Εὔφημος ἴσθι
|
Sii in silenzio (religioso)
|
037.
|
Φίλῳ χαρίζου
|
Fai un favore ad un amico
|
038.
|
Μηδὲν ἄγαν
|
Niente in eccesso
|
039.
|
Χρόνου φείδου
|
Usa il tempo con parsimonia
|
040.
|
Ὅρα τὸ μέλλον
|
Osserva il futuro
|
041.
|
Ὕβριν μίσει
|
Disprezza l'arroganza
|
042.
|
Ἱκέτας αἰδοῦ
|
Abbi rispetto per i supplici
|
043.
|
Πᾶσιν ἁρμόζου
|
Adattati a tutto
|
044.
|
Υἱοὺς παίδευε
|
Educa i tuoi figli
|
045.
|
Ἔχων χαρίζου
|
Possedendo, dona
|
046.
|
Δόλον φοβοῦ
|
Temi l'inganno
|
047.
|
Εὐλόγει πάντας
|
Parla bene di tutti
|
048.
|
Φιλόσοφος γίνου
|
Sii un amante della sapienza
|
049.
|
Ὅσια κρῖνε
|
Preferisci ciò che è sacro
|
050.
|
Γνοὺς πρᾶττε
|
Agisci quando sei consapevole
|
051.
|
Φόνου ἀπέχου
|
Evita l'omicidio
|
052.
|
Εὔχου δυνατά
|
Prega per cose possibili
|
053.
|
Σοφοῖς χρῶ
|
Consulta i saggi
|
054.
|
Ἦθος δοκίμαζε
|
Metti alla prova il carattere
|
055.
|
Λαβὼν ἀπόδος
|
Restituisci ciò che ricevi
|
056.
|
Ὑφορῶ μηδένα
|
Non sospettare nessuno
|
057.
|
Τέχνῃ χρῶ
|
Usa le tue capacità
|
058.
|
Ὃ μέλλεις, δός
|
Ciò che intendi fare, fallo
|
059.
|
Εὐεργεσίας τίμα
|
Onora la beneficenza
|
060.
|
Φθόνει μηδενί
|
Non invidiare nessuno
|
061.
|
Φυλακῇ πρόσεχε
|
Stai in guardia
|
062.
|
Ἐλπίδα αἴνει
|
Loda la speranza
|
063.
|
Διαβολὴν μίσει
|
Disprezza la calunnia
|
064.
|
Δικαίως κτῶ
|
Guadagna in maniera giusta
|
065.
|
Ἀγαθοὺς τίμα
|
Onora gli uomini buoni
|
066.
|
Κριτὴν γνῶθι
|
Conosci il giudice
|
067.
|
Γάμους κράτει
|
Organizza matrimoni
|
068.
|
Τύχην νόμιζε
|
Riconosci la fortuna
|
069.
|
Ἐγγύην φεῦγε
|
Evita le promesse
|
070.
|
Ἁπλῶς διαλέγου
|
Parla chiaramente
|
071.
|
Ὁμοίοις χρῶ
|
Associati con i tuoi pari
|
072.
|
Δαπανῶν ἄρχου
|
Controlla le tue spese
|
073.
|
Κτώμενος ἥδου
|
Sii felice con quello che hai
|
074.
|
Αἰσχύνην σέβου
|
Ammira la vergogna (di chi ammette di aver sbagliato)
|
075.
|
Χάριν ἐκτέλει
|
Restituisci un favore
|
076.
|
Εὐτυχίαν εὔχου
|
Prega per la buona sorte
|
077.
|
Τύχην στέργε
|
Sii contento della fortuna
|
078.
|
Ἀκούων ὅρα
|
Avendo ascoltato, decidi
|
079.
|
Ἐργάζου κτητά
|
Compra ciò che puoi permetterti
|
080.
|
Ἔριν μίσει
|
Disprezza il conflitto
|
081.
|
Ὄνειδος ἔχθαιρε
|
Detesta l'oltraggio
|
082.
|
Γλῶτταν ἴσχε
|
Trattieni la lingua
|
083.
|
Ὕβριν ἀμύνου
|
Proteggiti dall'arroganza
|
084.
|
Κρῖνε δίκαια
|
Riconosci le cose giuste
|
085.
|
Χρῶ χρήμασιν
|
Usa il tuo denaro
|
086.
|
Ἀδωροδόκητος δίκαζε
|
Giudica in modo incorruttibile
|
087.
|
Αἰτιῶ παρόντα
|
Accusa colui che è presente
|
088.
|
Λέγε εἰδώς
|
Parla quando sai
|
089.
|
Βίας μὴ ἔχου
|
Non fare affidamento alla violenza
|
090.
|
Ἀλύπως βίου
|
Vivi senza affanni
|
091.
|
Ὁμίλει πρᾴως
|
Confrontati con gli altri in modo gentile
|
092.
|
Πέρας ἐπιτέλει μὴ ἀποδειλιῶν
|
Giungi al termine senza avere paura
|
093.
|
Φιλοφρόνει πᾶσιν
|
Tratta tutti con gentilezza
|
094.
|
Υἱοῖς μὴ καταρῶ
|
Non maledire i tuoi figli
|
095.
|
Γυναικὸς ἄρχε
|
Comanda su tua moglie
|
096.
|
Σεαυτὸν εὖ ποίει
|
Fai del bene a te stesso
|
097.
|
Εὐπροσήγορος γίνου
|
Sii cortese
|
098.
|
Ἀποκρίνου ἐν καιρῷ
|
Fai una scelta al momento opportuno
|
099.
|
Πόνει μετ’ εὐκλείας
|
Lotta con la gloria
|
100.
|
Πρᾶττε ἀμετανοήτως
|
Agisci senza pentirti
|
101.
|
Ἁμαρτάνων μετανόει
|
Se sbagli, pentiti
|
102.
|
Ὀφθαλμοῦ κράτει
|
Controlla l'occhio
|
103.
|
Βουλεύου χρόνῳ
|
Prendi una decisione per tempo
|
104.
|
Πρᾶττε συντόμως
|
Agisci prontamente
|
105.
|
Φιλίαν φύλαττε
|
Proteggi l'amicizia
|
106.
|
Εὐγνώμων γίνου
|
Sii grato
|
107.
|
Ὁμόνοιαν δίωκε
|
Persegui l'armonia
|
108.
|
Ἄρρητον κρύπτε
|
Mantieni il segreto
|
109.
|
Τὸ κρατοῦν φοβοῦ
|
Temi il potere
|
110.
|
Τὸ συμφέρον θηρῶ
|
Persegui ciò che è utile
|
111.
|
Καιρὸν προσδέχου
|
Accetta ciò che è opportuno
|
112.
|
Ἔχθρας διάλυε
|
Poni fine alle inimicizie
|
113.
|
Γῆρας προσδέχου
|
Accetta la vecchiaia
|
114.
|
Ἐπὶ ῥώμῃ μὴ καυχῶ
|
Non vantarti della tua forza
|
115.
|
Εὐφημίαν ἄσκει
|
Pratica il silenzio (religioso)
|
116.
|
Ἀπέχθειαν φεῦγε
|
Rifuggi l'odio
|
117.
|
Πλούτει δικαίως
|
Acquisisci la ricchezza in modo giusto
|
118.
|
Δόξαν μὴ λεῖπε
|
Non abbandonare l'onore
|
119.
|
Κακίαν μίσει
|
Disprezza il male
|
120.
|
Κινδύνευε φρονίμως
|
Affronta il pericolo in modo prudente
|
121.
|
Μανθάνων μὴ κάμνε
|
Non ti stancare di imparare
|
122.
|
Φειδόμενος μὴ λεῖπε
|
Non smettere di essere parsimonioso
|
123.
|
Χρησμοὺς θαύμαζε
|
Ammira gli oracoli
|
124.
|
Οὓς τρέφεις, ἀγάπα
|
Ama coloro che cresci
|
125.
|
Ἀπόντι μὴ μάχου
|
Non opporti a qualcuno assente
|
126.
|
Πρεσβύτερον αἰδοῦ
|
Rispetta i più anziani
|
127.
|
Νεώτερον δίδασκε
|
Insegna ai più giovani
|
128.
|
Πλούτῳ ἀπίστει
|
Non fidarti della ricchezza
|
129.
|
Σεαυτὸν αἰδοῦ
|
Rispetta te stesso
|
130.
|
Μὴ ἄρχε ὑβρίζειν
|
Non iniziare ad essere insolente
|
131.
|
Προγόνους στεφάνου
|
Incorona i tuoi antenati
|
132.
|
Θνῆσκε ὑπὲρ πατρίδος
|
Muori per il tuo paese
|
133
|
Τῷ βίῳ μὴ ἄχθου
|
Non essere scontento della vita
|
134.
|
Ἐπὶ νεκρῷ μὴ γέλα
|
Non prenderti gioco della morte
|
135.
|
Ἀτυχοῦντι συνάχθου
|
Simpatizza con gli sfortunati
|
136.
|
Χαρίζου ἀβλαβῶς
|
Gratifica senza danno
|
137.
|
Μὴ ἐπὶ παντὶ λυποῦ
|
Non essere addolorato per nessuno
|
138.
|
Ἐξ εὐγενῶν γέννα
|
Fai figli da persone nobili
|
139.
|
Ἐπαγγέλλου μηδενί
|
Non fare promesse a nessuno
|
140.
|
Φθιμένους μὴ ἀδίκει
|
Non offendere i morti
|
141.
|
Εὖ πάσχε ὡς θνητός
|
Sii felice come un mortale
|
142.
|
Τύχῃ μὴ πίστευε
|
Non confidare nella fortuna
|
143.
|
Παῖς ὢν κόσμιος ἴσθι
|
Da bambino, impara le buone maniere
|
144.
|
Ἡβῶν ἐγκρατής
|
Da ragazzo, impara a controllare le passioni
|
145.
|
Μέσος δίκαιος
|
Da adulto, sii giusto
|
146.
|
Πρεσβύτης εὔλογος
|
Da anziano, dai buoni consigli
|
147.
|
Τελευτῶν ἄλυπος
|
Quando stai per morire, sii senza rimpianti
|