Indice
Joseon gumasa
Joseon gumasa | |
---|---|
Titolo originale | 조선구마사 Joseon gumasa |
Paese | Corea del Sud |
Anno | 2021 |
Formato | serie TV |
Genere | in costume, fantasy, orrore |
Episodi | 2 |
Durata | 70 min. (episodio) |
Lingua originale | coreano |
Rapporto | 16:9 |
Crediti | |
Regia | Shin Kyung-soo |
Sceneggiatura | Park Gye-ok |
Casa di produzione | Crave Works, YG Studioplex, Lotte Cultureworks |
Prima visione | |
Dal | 22 marzo 2021 |
Al | 23 marzo 2021 |
Rete televisiva | SBS TV |
Joseon gumasa (조선구마사?, 朝鮮驅魔師?, Joseon gumasaLR, titolo internazionale Joseon Exorcist) è un drama coreano trasmesso su SBS TV il 22 e il 23 marzo 2021.
Ambientato all'inizio del XV secolo, racconta la battaglia del re Taejong e dei suoi figli, Chungnyeong e Yangnyeong, contro i non morti tornati in vita dopo essere stati uccisi dalla famiglia reale. Originariamente previsto per durare 16 puntate, è stato cancellato dopo la trasmissione delle prime due con l'accusa di aver distorto la realtà storica attraverso l'inclusione di oggetti scenici di fattura tipicamente cinese in un'ambientazione coreana, e la falsa rappresentazione del sovrano e dei principi.[1]
Personaggi e interpreti
[modifica | modifica wikitesto]Personaggi principali
[modifica | modifica wikitesto]- Principe Chungnyeong, interpretato da Jang Dong-yoon
- Principe Yangnyeong, interpretato da Park Sung-hoon e Hong Dong-young (da bambino)
- Re Taejong, interpretato da Kam Wu-seong
- Byeo-ri, interpretato da Kim Dong-jun
- Moo-hwa, interpretata da Jung Hye-sung
Sciamana. - Eo-ri, interpretata da Lee Yu-bi
Concubina del principe Yangnyeong. - Hye-yoom, interpretata da Keum Sae-rok
Collega di Byeo-ri. - Regina Wongyeong, interpretata da Seo Young-hee
Moglie di Taejong, madre di Yangnyeong, Hyoryeong, Chungnyeong e Gangnyeong.
Personaggi secondari
[modifica | modifica wikitesto]- Ing-choon, interpretato da Min Jin-woong
Funambolo che lavora con Byeo-ri e Hye-yoom. - Park Seo-bang, interpretato da Min Sung-wook
- Gran principe Gangnyeong, interpretato da Moon Woo-jin
Figlio minore di Taejong. - Hong Seok-joong, interpretato da Hong Woo-jin
Guardiano di Taejong. - Hong Min-je, interpretato da Han Kyu-won
Guardia del principe Yangnyeong. - Ji Gyeom, interpretato da Oh Eui-shik
- Nuora del ministro Ha, interpretata da Baek Eun-hye
- Marco, interpretato da Seo Dong-won
Interprete. - Chae Yi, interpretata da Park Seo-yeon
Sorella minore di Byeo-ri. - Padre John (Yohan), interpretato da Darcy Paquet
- Padre Nicholas, interpretato da David Lee McInnis
Produzione
[modifica | modifica wikitesto]Pre-produzione
[modifica | modifica wikitesto]Joseon gumasa è diretto da Shin Kyung-soo e sceneggiato da Park Gye-ok.[2] Shin si è unito al progetto mosso dal suo interesse personale verso vampiri, creature soprannaturali ed esorcismi.[3] Il drama è stato concepito perché la produzione voleva "chiedersi se [il re Taejong] fosse così a suo agio come la storia lo ricorda, o se avesse effettivamente dubbi e paure": si è perciò deciso di farlo scontrare con gli spiriti malvagi grotteschi, chiamati saengsi, che controllano la mente e i corpi degli esseri umani. Aspetti psicologici e religiosi, demoni, spiriti e creature mostruose di diverse forme sono stati usati per distinguere la serie da Kingdom, un'altra produzione sudcoreana ambientata nello stesso periodo storico e narrante la lotta di un principe contro gli zombi.[4] Le figure storiche appaiono con i loro veri nomi perché Shin ha pensato che un approccio totalmente di fantasia avrebbe trasmesso una sensazione di orrore più debole.[3]
Il costo di produzione si è aggirato sui 32 miliardi di won.[5]
Casting e riprese
[modifica | modifica wikitesto]Il 29 aprile 2020 la stampa sudcoreana ha riportato che a Jang Dong-yoon era stata offerta la parte del principe Chungnyeong in Joseon gumasa.[6] Durante il successivo mese di settembre sono stati fatti i nomi di altri attori che stavano prendendo in considerazione il drama, tra cui Park Sung-hoon, Kam Wu-seong,[7] Kim Dong-jun,[8] Jung Hye-sung[9] e Lee Yu-bi.[10] Il cast è stato confermato il 18 novembre.[2]
Il 23 novembre, le riprese sono state interrotte perché un membro dello staff è risultato positivo al COVID-19; gli attori si sono messi in auto-isolamento per precauzione.[11] Il 29 dicembre Jang ha riportato degli ematomi al gomito cadendo da cavallo.[12] Lee Yu-bi è stata a riposo per due settimane dopo essersi procurata, il 25 febbraio 2021, una ferita al legamento del ginocchio sbattendolo su una parte del set.[13]
Il drama ha iniziato a essere trasmesso con 10 episodi completati.[14]
Promozione
[modifica | modifica wikitesto]Il 17 febbraio 2021 è stato caricato online il secondo teaser trailer,[15] mentre il 24 febbraio è uscita la locandina, un dipinto raffigurante gli spiriti maligni che brulicano per Joseon: siccome il demone principale che attacca il regno è Azazel, sono inclusi anche dei preti con le croci.[16] Il 3 marzo seguente è stato distribuito il secondo poster, uno scatto dei tre attori protagonisti Jang, Park e Kam;[17] otto locandine singole hanno fatto seguito il 12 marzo.[18] Il 18 marzo, la SBS ha diffuso un highlight teaser da 6 minuti e annunciato che i primi due episodi, della durata di 70 minuti, sarebbero stati vietati ai minori.[19]
Controversia
[modifica | modifica wikitesto]Subito dopo la trasmissione del primo episodio il 22 marzo 2021, i telespettatori hanno accusato il drama di distorsione della storia coreana a causa degli oggetti di scena usati mentre il principe Chungnyeong è in viaggio per la contea di Uiju, vicino ai confini di Ming: su un tavolo vengono infatti mostrati torte lunari, uova centenarie, ravioli cinesi e una bottiglia di alcol, apparentemente di fattura cinese, con il radicale di "liquore" scritto sopra.[20] Hanno inoltre criticato la scena in cui il re Taejong uccide dei civili innocenti mentre è in preda a un'allucinazione, un evento che non ha alcuna base storica,[21] e un'altra in cui Chungnyeong viene intrattenuto da una kisaeng.[1] Una petizione presentata sul sito della Casa Blu chiedendo di bandire il drama in quanto diramatore di bugie ha presto raggiunto 20.000 firme.[22] Le critiche sono risultate esacerbate anche dal fatto che nei mesi precedenti la Cina avesse affermato che alcune pietre miliari della cultura coreana come l'hanbok, il kimchi, il taekwondo e la bandiera avessero origini cinesi.[23] Nella risposta diffusa il giorno seguente, la produzione ha dichiarato di aver preparato gli oggetti scenici immaginando che la regione fosse molto frequentata da persone cinesi, considerata la vicinanza con Ming, e si è impegnata a prestare maggiore attenzione negli episodi successivi, scusandosi con il pubblico.[20] Non ha invece fatto commenti sulla questione relativa a Taejong.[22] Nel frattempo, la Jeonju Lee Royal Family Association, composta dai discendenti della famiglia reale di Joseon, ha criticato la rappresentazione dei propri antenati e richiesto la cancellazione immediata di Joseon gumasa.[24]
La dichiarazione della produzione ha fomentato ulteriore rabbia tra il pubblico, in quanto ai tempi Uiju non era una zona di confine tra il Joseon e Ming, ma tra il Joseon e i territori del popolo Jurchen,[25] e Samsung Electronics, Cozyma, KT Telecom, LG Household & Health Care e ACE Bed hanno ritirato le proprie sponsorizzazioni al programma.[21] Le critiche sono proseguite dopo che la seconda puntata, trasmessa il 23 marzo, ha incluso ancora più elementi in stile cinese: le case di produzione e la SBS hanno pubblicato una dichiarazione congiunta nel giro di ventiquattr'ore, scusandosi ancora una volta, riconoscendo di essere state irresponsabili nella rappresentazione di figure storiche realmente esistite e sconsiderate nell'esercizio della libertà creativa. Hanno informato che le inquadrature problematiche sarebbero state rimosse da repliche televisive, VOD ed episodi futuri, rigirandone anche alcune se necessario, e contemporaneamente hanno negato di aver ricevuto finanziamenti cinesi per realizzare la serie, la cui trasmissione è stata messa in pausa per una settimana per riorganizzare l'intera storia.[21][26] Entro la mattina del 24 marzo, la Korea Communications Standards Commission aveva già ricevuto più di 3.900 reclami nei confronti di Joseon gumasa.[27] Intanto il drama ha perso tutti gli sponsor rimasti, e le città di Mungyeong e Naju, dove si stavano svolgendo le riprese, hanno ritirato il proprio supporto finanziario e logistico, privando a tutti gli effetti la serie del set.[28][29] I sei episodi restanti non sono mai stati girati.[14]
Cancellazione e conseguenze
[modifica | modifica wikitesto]Il 26 marzo, la SBS, prendendo una decisione che Yang Seung-joon dell'Hankook Ilbo ha definito "senza precedenti", ha annunciato di aver rescisso permanentemente il contratto che le concedeva i diritti di trasmissione di Joseon gumasa e la sua distribuzione all'estero, "riconoscendo la gravità della situazione".[1][30][31] Dopo la cancellazione della serie, gli attori Jang Dong-yoon,[32] Park Sung-hoon,[33] Lee Yu-bi,[34] Kim Dong-jun,[35] Kam Woo-sung,[36] Jung Hye-sung,[37] Geum Sae-rok[38] e Seo Young-hee,[39] il regista Shin Kyung-soo[40] e lo sceneggiatore Park Gye-ok[41] si sono scusati pubblicamente per la controversia causata.
Le azioni della SBS e della YG Entertainment, proprietaria della casa di produzione YG Studioplex, hanno perso rispettivamente il 5,24% e il 5,63% tra il 21 e il 26 marzo, mentre le azioni di un'altra sussidiaria della YG Entertainment, la YG Plus, sono scese del 2,64%. Il ricercatore della Shinhan Investment Hong Se-jong ha stimato che la SBS avrebbe subito perdite per 7 miliardi di won se i 14 episodi non trasmessi fossero rimasti inediti.[5][42]
I netizen cinesi hanno difeso Joseon gumasa su Weibo,[28] mentre i fan internazionali hanno aperto una petizione su change.org, che il 29 marzo aveva raccolto 24.866 firme, chiedendo che venisse acquistato da Netflix.[43]
La controversia sorta attorno a Joseon gumasa si è estesa ad altre serie: Cheor-in wanghu dello stesso sceneggiatore è stata rimossa dalla piattaforma di streaming Tving, mentre il drama in produzione Snowdrop ha attirato l'attenzione dei critici per aver dato ai suoi personaggi nomi simili a quelli di attivisti democratici realmente esistiti. Le ripercussioni hanno colpito anche Cheongchun woldam, adattamento sudcoreano di un web novel cinese di genere storico.[44]
Colonna sonora
[modifica | modifica wikitesto]- Hwang Gun-ha – Moon Flower Song (월화가?, 月花歌?, WolhwagaLR) – 5:13 (Lee Kwang-hee, President)
- Moon Flower Song (Inst.) (월화가?, 月花歌?, WolhwagaLR) – 5:13 (musica: Lee Kwang-hee, President)
Accoglienza
[modifica | modifica wikitesto]Tra il 12 e il 19 ottobre 2021, la rivista di business Joy News 24 ha condotto un sondaggio tra 200 professionisti dell'industria sudcoreana dell'intrattenimento per decretare il peggior drama dell'anno: Joseon gumasa si è classificato primo con 75 voti. La testata ha ritenuto che abbia "mostrato la repulsione verso l'afflusso di capitali cinesi nei contenuti coreani, il product placement indiscriminato delle società cinesi, con che entità le persone vengano ferite dalla distorsione della storia delle persone reali, e a quale tipo di rabbia portino le offese".[45]
Ascolti
[modifica | modifica wikitesto]Secondo la società di rilevazione dati Nielsen Korea, Joseon gumasa ha esordito con uno share nazionale del 5,7% durante la prima parte del primo episodio, e dell'8,9% nella sua seconda parte.[46] Gli ascolti dell'episodio successivo sono calati in seguito alle accuse di distorsione della storia.[47]
Episodio | Parte | Data di trasmissione | Dati Nielsen Korea[48] | Dati TNmS[49] | |
---|---|---|---|---|---|
A livello nazionale | Seul | ||||
1 | 1 | 22 marzo 2021 | 5,7% (16º) | 6,5% (13º) | 6,1% (16º) |
2 | 8,9% (5º) | 9,9% (4º) | 9,2% (5º) | ||
2 | 1 | 23 marzo 2021 | 4,5% (NR) | – | 5,6% (16º) |
2 | 6,9% (9º) | 7,4% (7º) | 7,5% (10º) | ||
Media | 6,5% | – | 7,1% |
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ a b c (EN) Pierce Conran, Period K-drama axed amid fury at historical distortion, Chinese props, su scmp.com, 26 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ a b (KO) Kim Jae-won, ‘조선구마사’, 감우성-장동윤-박성훈…특급 캐스팅 완성, su entertain.naver.com, 18 novembre 2020. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ a b (KO) Kang Seon-ae, "기존 좀비물과 달라"…감독이 직접 밝힌 '조선구마사'의 차별점, su ent.sbs.co.kr, 11 marzo 2021. URL consultato il 29 luglio 2022.
- ^ (KO) Kim Na-young, “‘킹덤’과 다르다”…감우성·장동윤의 韓엑소시즘 사극 ‘조선구마사’ (종합), su entertain.naver.com, 17 marzo 2022. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ a b (KO) Lee Wan-gi, 조선구마사 논란에 YG엔터 등 시총 700억 이상 급감, su n.news.naver.com, 28 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Jung Hee-yeon, 장동윤 측 “드라마 ‘조선구마사’ 제안 받은 것 맞다” [공식입장], su sports.donga.com, 29 aprile 2020. URL consultato il 28 luglio 2022.
- ^ (KO) Park Soo-in, 박성훈 측 “‘조선구마사’ 긍정검토중” 감우성 만날까(공식입장), su newsen.com, 2 settembre 2020.
- ^ (KO) Han Jung-won, 정혜성 측 “‘조선구마사’ 출연 검토 중” 장동윤 만날까(공식), su newsen.com, 14 settembre 2020.
- ^ (KO) Ham Na-yan, 김동준 측 “‘조선구마사’ 긍정검토 중” [공식입장], su sports.donga.com, 3 settembre 2020. URL consultato il 28 luglio 2022.
- ^ (KO) Choi Na-young, [단독] 이유비, '조선구마사' 전격 주연 캐스팅..장동윤x감우성과 호흡, su chosun.com, 15 settembre 2020. URL consultato il 28 luglio 2022.
- ^ (KO) Kim Soo-hyun, “발칵 뒤집힌 연예계”…보조출연자 잇달아 확진→조승우·장동윤·권유리도 ‘올스톱’, su chosun.com, 23 novembre 2020. URL consultato il 28 luglio 2022.
- ^ (KO) Son Jin-ah, 장동윤, ‘조선구마사’ 촬영 중 낙마사고 “큰 부상無…휴식 후 복귀 예정”(공식), su entertain.naver.com, 30 dicembre 2020. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ (KO) Kim Myung-mi, ‘조선구마사’ 측 “이유비, 무릎 부딪혀 인대 손상…회복 전념”(공식입장), su entertain.naver.com, 28 febbraio 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ a b (EN) Kyoung-ryang Ki, Joseon Exorcist and the ‘Uncanny Valley’ of Korean Historical Dramas: On the Problems of ‘Distorted’ Representations of History in Korean Popular Culture Products, in International Journal of Korean History, vol. 26, n. 2, 31 agosto 2021, pp. 193–202, DOI:10.22372/ijkh.2021.26.2.193. URL consultato il 29 luglio 2022.
- ^ (KO) Lee Sung-hee, '조선구마사', 악령에 맞선 감우성X장동윤X박성훈…2차 티저 공개, su entertain.naver.com, 17 febbraio 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ (KO) Oh Soo-jung, '조선구마사', 기묘하고 신비롭다...의미심장한 메인 포스터 공개, su entertain.naver.com, 24 febbraio 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ (KO) Ahn Tae-hyun, '조선구마사' 감우성·장동윤·박성훈, 핏빛 물든 3인 포스터 공개, su entertain.naver.com, 2 marzo 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ (KO) Park Soo-in, ‘조선구마사’ 감우성→장동윤, 독창적 세계관 완성할 8인 캐릭터 포스터, su entertain.naver.com, 12 marzo 2022. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ (KO) Park Hyun-sook, ‘조선구마사’ 첫 방송 D-4, 하이라이트 영상 소름 유발, su entertain.naver.com, 18 marzo 2022. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ a b (KO) Lee Yoo-jin, ‘조선구마사’ 측 “중국풍 술상, 명나라 국경지라 상상력 가미한 것” [공식], su entertain.naver.com, 23 marzo 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ a b c (EN) Song Seung-hyun, SBS drama ‘Joseon Exorcist’ takes beating over historical inaccuracies, su koreaherald.com, 25 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ a b (EN) Dong Sun-hwa, 'Joseon Exorcist' takes flak for 'distorting history', su koreatimes.co.kr, 23 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (EN) Pierce Conran, K-drama Joseon Exorcist loses sponsors over on-screen Chinese props, su scmp.com, 25 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Jo Yoo-kyung, 전주 이씨 종친회 “역사왜곡하는 ‘조선구마사’ 방영 중지하라”, su donga.com, 25 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (EN) Lee Seung-han, [Column] "Joseon Exorcist" controversy encapsulates South Korea today, su english.hani.co.kr, 29 marzo 2021. URL consultato il 29 luglio 2022.
- ^ (KO) Yoon Sung-yeol, 역사왜곡 논란 '조선구마사' 다음주 결방..SBS "무한 책임 느껴" [전문] [공식], su entertain.naver.com, 24 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (EN) Haley Yang, 'Joseon Exorcist' reignites Korea-China cultural feud, su koreajoongangdaily.joins.com, 25 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ a b (KO) Lee Joo-yeon, 모두 등 돌렸다…‘조선구마사’ 초유의 無광고 드라마 전락, su news.kmib.co.kr, 25 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ (KO) Moon Ji-yeon, [SC이슈] "촬영無 논의"..광고 끊긴 '조선구마사', 문제의 대본 수정할까, su sports.chosun.com, 25 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ (KO) Lee Min-ji, SBS 측 “‘조선구마사’ 방송취소 결정, 무거운 책임 느껴”[공식입장 전문], su entertain.naver.com, 26 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Yang Seung-joon, 부실 고증·중국색 누적... '조선구마사' 폐지로 본 K드라마의 함정, su hankookilbo.com, 26 marzo 2021. URL consultato il 28 luglio 2022.
- ^ (KO) Oh Soo-jung, 역사 왜곡 '조선구마사' 장동윤 사과..."우매하고 안일했다, 대단히 죄송" [전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Han Hae-seon, 박성훈 "'조선구마사' 역사 왜곡, 막중한 책임감 죄송"[전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Hwang Chae-hyun, [전문]이유비, 장동윤 이어 ‘조선구마사’ 논란 사과, su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Lee Ha-na, 김동준, 역사 왜곡 ‘조선구마사’ 논란에 사과 “무거운 책임감 느껴”(전문), su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Kim No-eul, 감우성 “‘조선구마사’ 역사왜곡 가능성 인지 못해, 국민께 죄송”[전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Kim Mi-ri, 정혜성, "정확한 역사의식 갖도록 노력할 것"… '조선구마사' 역사 왜곡 사과 [자필 사과문 전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Han Hae-sun, 금새록, '조선구마사' 논란 사과 "역사왜곡 문제 인지 못해 죄송"[전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Han Hae-sun, '조선구마사' 서영희 "역사 왜곡, 국민 실망감에 죄송"[전문], su news.nate.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Park Jung-sun, '조선구마사' 신경수 PD "연출 부족함에서 비롯된 것, 거듭 죄송"[전문], su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (KO) Moon Ji-yeon, [공식] '조선구마사' 박계옥 작가 "역사왜곡 추호도 의도無..사죄"(전문), su entertain.naver.com, 27 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022 (archiviato dall'url originale il 27 marzo 2021).
- ^ (KO) Lee Song-ryul, YG·SBS 시총 700억 날아갔다…'조선구마사' 사태 일파만파, su n.news.naver.com, 28 marzo 2021. URL consultato il 26 luglio 2022.
- ^ (EN) Jonathan Hicap, International fans sign petition to bring cancelled K-drama ‘Joseon Exorcist’ to Netflix, su mb.com.ph, 29 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ (EN) Kim Bo-ram, Cancellation of 'Joseon Exorcist' affects upcoming period TV series, su en.yna.co.kr, 29 marzo 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ (KO) [창간17년] '조선구마사', 2021 최악의 드라마…'펜하'·'인간실격'도, su m.joynews24.com, 3 novembre 2021. URL consultato il 27 luglio 2022.
- ^ (KO) Lee Min-ji, 악령 출몰 ‘조선구마사’ 시청률 8.9% 출발, su newsen.com, 23 marzo 2021.
- ^ (KO) Lee Min-ji, ‘조선구마사’ 역사왜곡 논란 후폭풍, 시청률 하락 6.9%, su entertain.naver.com, 24 marzo 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
- ^ Ascolti secondo Nielsen Korea:
- (KO) Nielsen Korea (Seoul) TOP 20 LIST FOR TV PROGRAMS, su nielsenkorea.co.kr.
- (KO) 조선구마사 : 시청률, su m.search.naver.com.
- ^ (KO) [브레이크뉴스] 3월 23일 지상파 시청률, 나혜미X최웅X정민아X도지원 ‘누가 뭐래도’ 1위, su m.breaknews.com, 24 marzo 2021. URL consultato il 25 luglio 2022.
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Joseon gumasa
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Sito ufficiale, su programs.sbs.co.kr (archiviato il 6 marzo 2021).
- (EN) Joseon gumasa, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Joseon gumasa, su HanCinema.
- (EN) Joseon gumasa, su MyDramaList.