Discussioni utente:Sofia.bart

Da Teknopedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato alcune voci. Ti segnalo però che su Teknopedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Teknopedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buon lavoro!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to some articles on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Teknopedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Teknopedia in a different language, please have a look first at Teknopedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and enjoy editing!

Pacasmayo ha lasciato i suoi giorni di porto commerciale Le traduzioni devono essere in italiano corrente e leggibile. Grazie, --Gac (msg) 08:30, 14 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Gac, hai cancellato la mia voce Pacasmayo dicendo che le voci devono essere in italiano corrente e leggibile. Ho riletto con attenzione l’intero testo della voce cancellata trovo da correggere queste espressioni:

sarebbe stato corrotto (cambiato) gli indigeni vennero raggruppati o ridotti (confinati) E poi di navigare (poi trasportarli su una nave che salpava) Pacasmayo ha lasciato i suoi giorni di porto commerciale (Il distretto di Pacasmayo smise di essere un porto commerciale.) Le stesse onde e il vento che, nella cospirazione (nelle mareggiate)

Se ci dovessero essere altre espressioni che reputi sbagliate, ti prego di segnalarmele perché possa correggerle. Ti prego di ripristinare la voce in modo che io possa correggerle. Sofia.bart (msg) 12:17, 15 apr 2021 (CEST)[rispondi]

dedite all'estrazione del ferro dai laghi. Sono curioso, come funziona? --Gac (msg) 08:36, 14 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Gac, ho riletto con attenzione l'intero testo della mia voce Glasriket che tu hai cancellato. Perché l'hai cancellata? Commentando altra cancellazione dici che le voci devono essere in italiano corrente e leggibile. Io nella voce cancellata trovo da correggere queste espressioni:

vasta industria del vetro (diffusa)

Fu ora che (allora)

il nuovo design moderno (eliminare uno dei due aggettivi)

vetro con un designer particolare (design: è mero refuso)

Tu ne trovi altre? Se sì, dimmi quali, perché possa correggerle. L'estrazione del ferro dai laghi, su cui provi a canzonarmi, è invece esatta. Ti prego di ripristinare la voce in modo che io possa correggerle. Cancellare un'intera voce neanche breve perché ci sono da cambiare quattro o al massimo cinque parole, rischia di essere vandalismo, non credi?

Sofia.bart (msg) 18:38, 14 apr 2021 (CEST)[rispondi]
  1. La voce esiste come bozza in una tua sottopagina. Ti chiederei gentilmente di rileggerla prima di spostarla nel namespace principale. Grazie.
  2. Nella voce (come tu stesso hai ammesso) c'erano diverse frasi incomprensibili perché tradotte in automatico e non rilette. Non tocca certo a me correggere le tue bozze :-) Ti chiederei gentilmente di rileggerle e, se ritieni, di correggerle direttamente. Grazie.
  3. Sull'estrazione del ferro sono semplicemente curioso. Non riesco ad immaginare come sia possibile. Potresti soddisfare la mia (legittima) curiosità. Grazie mille.
Un saluto, --Gac (msg) 19:04, 14 apr 2021 (CEST)[rispondi]


Ho ricontrollato e risistemato la traduzione della pagina, la ripubblico sperando non ci siano ulteriori errori. In caso ce ne fossero, accetterò le critiche che mi verranno fatte e opererò le necessarie correzioni. Per quanto riguarda l’estrazione del ferro dai laghi, personalmente non sono un’esperta in materia: presumo che si riferisca al fatto che il minerale ferroso venga estratto dal fondo dei laghi. Sofia.bart (msg) 12:44, 15 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Ho controllato la voce, lasciando diversi avvisi e modifcando parecchi punti errati/imprecisi. Sarebbe meglio (molto meglio) che tu rileggessi bene le bozze prima di spostarle nel namespace principale. Anche dal punto di vista della formattazione, link interni e in generale della compilazione di una voce su wikipedia. Ti suggerirei di leggere qualche voce (scelte a caso) per capire meglio come impostare una pagina. In ogni modo quando inserisci un'informazione, sei responsabile di quello che scrivi. Se scrivi che il ferro si estrae dal lago (in che modo? per osmosi? per precipitazione? per filtratura? per gravità? per elettrolisi?) devi sapere spiegare perché l'hai scritto o citare la fonte. Non esiste che tu risponda non sono un’esperta in materia. Nessuno pretende che tu lo sia, ma pretendiamo che tu sappia quello che scrivi :-) Grazie della collaborazione, ciao --Gac (msg) 18:33, 15 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Hai una dozzina di sottopagine tradotte (evidentemente) con un traduttore automatico. Vanno bene come bozze ma non sono scritte in italiano fluente ed accettabile per l'enciclopedia. Occorre riformulare in lingua italiana più scorrevole. Grazie della comprensione, ciao --Gac (msg) 08:40, 14 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Rimozione avvisi

[modifica wikitesto]

--Gac (msg) 13:37, 16 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Discussione

[modifica wikitesto]

Eventuali discussioni sui contenuti della voce vanno proposte qui. Possibilmente prima di reinserire nella voce i contenuti oggetto di discussione. Grazie della comprensione, ciao --Gac (msg) 13:43, 16 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Gac, credo ci sia un errore: ho inserito delle correzioni basate sui tuoi consigli, ma hai ripristinato la versione precedente. Sofia.bart (msg) 14:15, 16 apr 2021 (CEST)[rispondi]
diff119960898 Hai reinserito il tuo testo. Leggi la discussione della voce, grazie. --Gac (msg) 14:42, 16 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Chiudi Modifica della voce Gac, ho cercato di modificare la pagina seguendo i tuoi suggerimenti e cercando di essere più precisa nelle informazioni, come ad esempio il fatto che tu mi chieda un chiarimento sulla parola “centinaio”: ho reinserito, in quel caso, il nome delle diverse fabbriche come esempio, dunque credo che eliminare la documentazione che fornisce almeno una parziale fonte possa essere controproducente. Inoltre nella discussione hai citato una frase che ritieni non comprensibile; credi che inserendola in questo modo possa essere più chiara: ci sono un gran numero di piccole fabbriche di vetro, che sono spesso stabilimenti di una delle industrie più grandi.? Mi hai chiesto anche un chiarimento sulla parola “area” credi che se scrivessi che “Glasriket è una zona della provincia di Småland” l’informazione possa essere più corretta? Per quanto riguarda il chiarimento che chiedi sui termini utilizzati cooperativa/società/organizzazione credi che inserendo questo testo sia più comprensibile: AB Glasriket è una cooperativa consolidata e formalizzara tra i comuni di Emmaboda, Lessebo, Nybro e Uppvidinge nello Smaland e le vetrerie e le fonderie; questa è posseduta al 60% dalle vetrerie e al 40% dai quattro comuni.”? Sofia.bart (msg) 15:46, 16 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Mi associo all'invito che ti è già stato fatto di prestare maggiore attenzione alla forma in italiano dei testi che traduci. Mi riferisco in particolare alla voce Museo svedese di storia naturale che è infarcita di forme quantomeno discutibili, alcune le ho sistemate ma non ci siamo. C'è una nemmeno tanto sottile differenza fra un "custode" ed un "curatore" di un museo, dubito che un naturalista sia stato assunto come custode. Mi dispiace ma visti i precedenti, a tutela del progetto e del lavoro dei volontari che vi operano, blocco la tua utenza nel ns principale. Quando ritieni di avere una traduzione pronta per lo spostamento puoi farne richiesta apponendo l'apposito template {{Sposta}}. Grazie --Civvì (Parliamone...) 18:33, 19 apr 2021 (CEST)[rispondi]