Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!
Teknopedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
Hello and welcome to the Italian Teknopedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Beatriz Stix-Brunell. Ti segnalo però che su Teknopedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Teknopedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Beatriz Stix-Brunell on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Teknopedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Teknopedia in a different language, please have a look first at Teknopedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Lauren Cuthbertson. Ti segnalo però che su Teknopedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Teknopedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Lauren Cuthbertson on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Teknopedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Teknopedia in a different language, please have a look first at Teknopedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
al prossimo contributo contrario alle linee guida di Teknopedia scatterà un blocco in scrittura sulla tua utenza, pertanto questo è l'ultimo invito a collaborare in modo costruttivo.
Per favore, rispetta il lavoro altrui: segui le regole e usa il buon senso.
I danzatori non sono atleti sportivi: da quando in qua sono seguiti da "allenatori"? Già questo basta per capire che stai continuando a usare traduttori automatici. --L736El'adminalcolico21:44, 20 giu 2020 (CEST)[rispondi]
La tua utenza è stata bloccata parzialmente per il seguente motivo: ripetuto inserimento di traduzioni automatiche, ignora gli avvisi, comportamento write-only. Le pagine che non potrai modificare sono:
Il blocco rimarrà attivo per un periodo di una settimana. Al termine, potrai di nuovo contribuire a Teknopedia, nel rispetto delle regole stabilite dalla comunità. Grazie.
Mi spiace, ma gli avvisi erano chiari. Niente traduzioni automatiche: quindi allo scadere del blocco, cortesemente o traduci come si deve, in lingua italiana corretta e non per copia-incolla di (pessime) traduzioni automatiche oppure cambia tipo di contributi. Grazie.--L736El'adminalcolico23:11, 20 giu 2020 (CEST)[rispondi]