Discussione:Don Chuck il castoro
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (maggio 2015). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel maggio 2015 |
Errore nei titoli
[modifica wikitesto]Guardate che i titoli italiani degli episodi che avete inserito sono in parte sbagliati ed inoltre li avete assegnati ai titoli giapponesi in modo arbitrario, ad esempio il secondo episodio giapponese è quello conosciuto come "Il re di Zawa Zawa" che in realtà non appare in video (il titolo comunque si riferisce al lupo Dracula). Almeno i primi 4 episodi di Chuck restarono senza titolo nell'edizione italiana. Mettere a posto i titoli di Chuck non è impresa facile e in questo modo non fate altro che confondere la situazione. Addirittura avete sbagliato il titolo della voce, che è con l'articolo, voi l'avete inserita senza. Io non ho la possibilità di fare un confronto con gli episodi giapponesi, se mi dite dove trovarli, posso controllare gli episodi, ma i titoli italiani corretti ve li posso fornire. Eccoli:
1) La cascata pericolosa (titolo 2a+3a edizione, nell'edizione originale non c'è il titolo) 2) Il re di Zawa Zawa (titolo 2a+3a edizione, nell'edizione originale non c'è il titolo ma c'è il titolo giapponese, ovvero ドラキュラ大狼が王様になった) 3) L'inutile frase magica (c'è anche una versione dell'edizione originale senza titolo) 4) Il miele salutare (c'è anche una versione dell'edizione originale senza titolo) 5) Il flauto del nonno (nelle edizioni seguenti Il flauto di nonno Grandpa) 6) Il ritorno di Yiro (nelle edizioni seguenti Bentornato fratellino e Il ragazzo dispettoso) 7) La profezia di Aristotele (nelle edizioni seguenti Pericolo nella foresta) 8) Super Chuck (nelle edizioni seguenti Chuck l'eroe della foresta) 9) La sirena della palude 10) Rappa sta male (da notare che invece è la volpe Konta che sta male nell'episodio!) 11) Il compleanno di Lala 12) Una lite in famiglia 13) La saetta 14) Un ragazzo dispettoso (nelle edizioni seguenti Un piccolo birichino) 15) Il canto di Aristotele 16) Tranelli di zia Elisabetta (nelle edizioni seguenti Il falso sospetto) 17) Uno strano oggetto 18) Messaggio misterioso 19) Il procione (questo è il titolo delle edizioni più recenti, il titolo originale non è noto) 20) Una nuova casa 21) L'ultimo uovo 22) Sono arrivati i banditi 23) La grande sfida (nelle edizioni seguenti Giocando nella foresta) 24) L'hobby di papà 25) Un sogno meraviglioso 26) Eclisse solare
Questi titoli sono stati controllati dall'edizione originale e confrontati puntata per puntata con le edizioni seguenti. Guardate che veramente, il vostro abbinamento dei titoli italiani con quelli giapponesi è tutto sbagliato.
Ho inserito questi titoli in scheda, il problema è che continua a non esserci la corrispondenza coi titoli giapponesi (a parte un paio di casi). Nei prossimi giorni proverò a tradurre dal giapponese per vedere se riesco a sistemare il tutto.
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Don Chuck castoro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20110807082536/http://www.guidatv.mediasetpremium.it/ per http://www.guidatv.mediasetpremium.it/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:19, 30 ago 2019 (CEST)