Indice
Armonizzazione evangelica
L’armonizzazione evangelica è il tentativo di armonizzare il racconto dei vangeli canonici in un singolo racconto coerente.[1] Il termine "armonia" viene utilizzato in quanto tale opera richiede la comparazione simultanea dei quattro vangeli, confermando, aggiungendo o completando le informazioni presenti o mancanti nell'una o nell'altra versione.[1]
Tale armonizzazione è intesa per diversi propositi: dare un'idea corretta del testo devozionale ai fedeli, creare un racconto letterario chiaro ed accessibile per il pubblico in generale,[2] stabilire una cronologia degli eventi della vita di Gesù secondo i vangeli canonici, o comprendere meglio come i racconti siano correlati l'uno all'altro.[3]
Tra gli accademici, la costruzione di un'armonizzazione dei vangeli è sempre stata sostenuta dalla frangia conservatrice. Gli studiosi del criticismo storico vedono invece le divergenze tra i racconti evangelici come la costruzione di una tradizione derivata dalle prime comunità cristiane.[4] Tra gli accademici moderni, vi sono stati dei tentativi di comporre un unico racconto dei quattro vangeli ma tale tentativo è stato poi abbandonato a favore di confronti dei quattro racconti in parallelo (, così da consentire degli studi critici sulle differenze tra essi.[5]
Il primo esempio di armonizzazione dei testi evangelici è il Diatessaron di Taziano il Siro nel II secolo e variazioni basate sul testo del Diatessaron continuarono ad apparire per tutto il medioevo.[6][7] Nel XVI secolo iniziò progressivamente a prevalere la comparazione in colonne tra i quattro vangeli.[8] All'epoca iniziarono anche le prime rappresentazioni visuali nel tentativo di dipingere la vita di Cristo come "armonia pittorica", idea che continuò sino a tutto il XX secolo.[9][10]
Impostazione generale
[modifica | modifica wikitesto]L'armonizzazione evangelica è il tentativo di collegare i vangeli canonici in un singolo racconto.[1] I tentativi di armonizzazione vennero realizzati da alcuni studiosi per rendere la storia dei vangeli fruibile a un pubblico più ampio, sia religioso che laico.[2] Possibili armonizzazioni vennero studiate per conferire una cronologia coerente degli eventi rappresentati nei quattro vangeli canonici relativamente alla vita di Gesù, per comprendere meglio come i racconti si relazionino l'uno con l'altro e per valutarne criticamente le differenze.[3][5]
I termini "armonia" o "sinossi" sono stati utilizzati per riferirsi ai differenti approcci per consolidare le storie dei vangeli canonici.[1] Tecnicamente, l' "armonizzazione" tende a unire insieme sezioni di scritture in una singola narrazione, unendo insieme quattro vangeli. Vi sono quattro tipi di armonizzazione: "radicale", "sintetica", "sequenziale" e "parallela".[1] Per contro, una "sinossi", più simile ad un'armonizzazione parallela, giustappone tra loro i vangeli parallelamente, sincronizzati temporalmente, preservando l'identità del singolo racconto, solitamente disponendoli in colonne.[1] L'armonizzazione ha nei secoli anche portato a composizioni pittoriche e figurative della vita di Cristo nel suo complesso.[9]
Il più antico tentativo di armonizzare i vangeli consiste nell'unire le storie in una singola narrazione, producendo un testo più lungo di uno qualsiasi dei vangeli esistenti.[3] Questo fa sì che si crei un resoconto il più dettagliato possibile, accessibile anche ai non accademici.
Vi sono, ad ogni modo, delle difficoltà nella creazione di una narrazione unica. Come ha sottolineato il teologo John Barton, è impossibile costruire un singolo racconto dai quattro vangeli senza cambiarne almeno delle parti.[11]
Un cambiamento con una qualsiasi forma di armonizzazione è un evento descritto in ordine differente in diversi racconti: ad esempio i vangeli sinottici descrivono Gesù che rovescia i tavoli del Tempio di Gerusalemme nell'ultima settimana della sua vita, mentre il Vangelo secondo Giovanni riporta per contro questo episodio all'inizio del magistero di Gesù. Gli armonisti dovrebbero quindi scegliere quale sia il momento più corretto ove collocare questo episodio o concludere che si tratti di eventi separati tra loro. Il teologo luterano Andreas Osiander, ad esempio, ha proposto nella sua Harmonia evangelica (1537) che Gesù sia stato incoronato di spine due volte, e che vi furono nella sua vita tre episodi separati di purificazioni del Tempio.[12] Sull'altro fronte, i commentatori hanno notato come ogni singolo vangelo non sia scritto in forma rigorosamente cronologica.[13][14] Questo significa che un evento descritto come accaduto due volte, sia potuto accadere una volta sola ma sia stato ripetuto due volte nel racconto, e che pertanto sia possibile armonizzare gli eventi di episodi simili, sebbene spetti sempre all'armonizzatore il compito di decidere quale delle due volte sia la più probabilmente corretta.
Una difficoltà meno comune ma più seria si pone quando i vangeli divergono tra loro nella descrizione del medesimo evento. Un esempio è la guarigione a distanza del servo del centurione. Nel Vangelo secondo Matteo il centurione si porta da Gesù di persona,[15] mentre nella versione del Vangelo secondo Luca egli manda degli anziani ebrei.[16] Anche se questi racconti stanno ovviamente riferendosi al medesimo evento, l'armonista deve decidere quale dei due resoconti abbia la descrizione più accurata e quali siano le carenze per poi comporre un acconto.[17][18]
La moderna visione accademica, basata sull'accettazione del principio che i vangeli secondo Matteo e secondo Luca furono scritti avendo il Vangelo secondo Marco come fonte principale, cerca di spiegare le differenze tra i testi nell'atto di composizione del testo stesso. Ad esempio, nel Vangelo secondo Marco, Giovanni il Battista è descritto come colui che predica per il perdono dei peccati, un dettaglio riportato anche nel Vangelo secondo Matteo, ma con l'idea che il perdono dei peccati fosse esclusivo di Gesù.[19]
La moderna visione popolare, se da un lato riconosce queste difficoltà, gli attribuisce minore importanza. Questa visione suggerisce che le divergenze nei vangeli siano solo una piccola parte del tutto e che i racconti presentino una sostanziale similarità.[1] Le divergenze, secondo questa visione, possono essere evidenziate in note a piè di pagina nel corso della narrazione, così da consentire una comprensione più ampia degli eventi della vita di Gesù[1] o rendere la materia più accessibile a tutti.
Per illustrare il concetto di armonizzazione in parallelo, qui di seguito è mostrato un esempio di "frammento di sinossi" che consiste in quattro episodi della Passione.[20]
Evento | Vangelo secondo Matteo | Vangelo secondo Marco | Vangelo secondo Luca | Vangelo secondo Giovanni |
---|---|---|---|---|
Incoronazione di spine | Matteo 27, 29[21] | Marco 15,17[22] | Giovanni 19, 2-5[23] | |
La richiesta del sangue | Matteo 27, 24-25[24] | |||
Salita al Calvario | Matteo 27, 27-33[25] | Marco 15, 20-22[26] | Luca 23, 26-32[27] | Giovanni 19, 16-17[28] |
Crocifissione di Gesù | Matteo 27, 34-61[29] | Marco 15, 23-47[30] | Luca 23, 33-54[31] | Giovanni 19, 18-38[32] |
La prima chiesa ed il medioevo
[modifica | modifica wikitesto]L'influenza del Diatessaron di Taziano il Siro, datato attorno al 160, il primo tentativo di armonizzazione del testo evangelico.[1][6][33] Il Diatessaron riduce il numero dei versetti nei quattro vangeli da 3780 a 2769 senza tralasciare alcun evento degli insegnamenti della vita di Gesù da nessuno dei vangeli.[1] Alcuni studiosi credono che Taziano abbia abbozzato la propria versione servendosi in realtà di uno o più vangeli apocrifi in aggiunta.[34] Il Vangelo degli Ebioniti, composto nel medesimo periodo, si crede sia stato un tentativo di creare un vangelo armonico.[35]
Le variazioni basate sul Diatessaron continuarono ad apparire nel medioevo, come ad esempio il Codex Sangallensis (basato sul Codex Fuldensis del VI secolo) datato all'830 circa ha una colonna in latino basata sulla vulgata e una colonna in lingua alto-tedesca antica che spesso riprende la versione del Diatessaron, sebbene vi appaiano frequenti errori.[7] L'armonia di Liegi nel dialetto limburghese (Biblioteca dell'Università di Liegi, n.437) è una delle fonti chiavi della chiesa occidentale del Diatessaron ed è datata al 1280, anche se venne pubblicata molto tempo dopo.[7][36] Le due recensioni esistenti del Diatessaron in italiano medievale sono singoli manoscritti veneziani del XIII-XIV secolo ed i 26 manoscritti toscani risalgono al XIV-XV secolo.[7][36]
Nel III secolo Ammonio di Alessandria fu il precursore della moderna sinossi (basata però sul Diatessaron) nota come sezioni ammoniane dove egli prese a riferimento il testo del Vangelo secondo Matteo e lo ricopiò inserendo gli eventi in parallelo con gli altri vangeli.[1][37] Non vi sono copie dell'armonizzazione di Ammonio e l'unica esistente è una singola nota alla lettera di Eusebio di Carpiano.[37] Nella lettera Eusebio discute anche del proprio approccio al vangelo, i canoni eusebiani, nei quali i testi dei vangeli sono mostrati in parallelo per aiutare la comparazione tra le quattro versioni del testo.[37]
Nel V secolo, Agostino di Ippona scrisse molto sull'argomento nella sua opera De consensu evangeliorum.[38] Agostino vedeva le variazioni nel racconto evangelico come differenti focalizzazioni degli autori su Gesù: Matteo la regalità, Marco l'umanità, Luca il magistero e Giovanni la divinità.[39]
Clemente di Llanthony nella sua opera Unum ex Quatuor (Uno da quattro) venne considerato un impoverimento dei precedenti canoni del tempo,[40] anche se gli studiosi moderni concludono che non vi siano sostanziali innovazioni da Agostino sino almeno al XV secolo.[8] Per tutto il medioevo, ad ogni modo, continuarono ad apparire delle armonizzazioni sulla base dei principi del Diatessaron, come ad esempio l'armonizzazione di Liegi di Plooij in medio olandese, o l'armonizzazione Pepysiana in medio inglese.[36][37] L'armonizzazione Pepysiana (Magdalene college, Cambridge, n. Pepys 2498) è datata al 1400 circa e il suo nome deriva dal fatto che fu di proprietà di Samuel Pepys.[36]
XV-XX secolo
[modifica | modifica wikitesto]Nel XV e XVI secolo vi furono nuovi approcci all'armonizzazione dei vangeli, come nel caso di Jean Gerson che si rifece come fonte primaria al Vangelo secondo Giovanni.[37] Cornelius Jansen, vescovo di Gand, pubblicò anch'egli una sua armonizzazione (1549), cercando di mettere d'accordo i quattro vangeli e riferendosi anche agli Atti degli Apostoli.[41] Sull'altro fronte, l'approccio di Giovanni Calvino si focalizzò sui tre vangeli sinottici, escludendo il Vangelo secondo Giovanni.[42][43]
All'epoca iniziarono anche le prime rappresentazioni grafiche: Livieno da Anversa, ad esempio, nel XV secolo, produsse una serie di 200 xilografie con episodi della vita di Cristo cercando di armonizzare pittoricamente i quattro vangeli, le quali vennero usate poi anche nell'armonizzazione di Willem van Branteghem pubblicata ad Anversa nel 1537.[9][44] L'importanza delle immagini si riflette bene nel titolo del lavoro di Guilelmus de Branteghem dal titolo Vita di Gesù Cristo ritratta con bravura in eleganti disegni dalle narrative dei Quattro Evangelisti[44]
Il XVI secolo incrementò ulteriormente l'introduzione dell'armonizzazione dei vangeli. In questo periodo la struttura a colonne parallele iniziò a prendere piede maggiormente, in parte come risposta al criticismo biblico crescente.[8] Questo nuovo formato venne utilizzato per enfatizzare la veridicità dei vangeli. Non è chiaro chi produsse le prime comparazioni a colonne, ma l'opera di Gerardo Mercatore del 1569 ne è un valido esempio.[8][45] In termini di contenuti e qualità, la sinossi di Johann Jakob Griesbach pubblicata nel 1776 è tra le migliori.[8][45]
Nel contempo, la crescita della moderna critica biblica divenne strumentale per il declino della tradizionale armonia dei vangeli di tradizione apologetica. Lo scrittore illuminista Gotthold Ephraim Lessing osservò a tal proposito:
«Oh quell'eccellente Armonia, che sola può riconciliare due notizie contraddittorie, derivate entrambe dagli evangelisti, inventando una terza notizia, non una sillaba della quale si trova in nessuno dei due evangelisti![46]»
Il Synopticon pubblicato nel 1880 da W. G. Rushbrooke fu a quel tempo considerato un punto chiave nella storia delle sinossi evangeliche, dal momento che esso si basava sulla priorità marciana, dando quindi per assunto che il Vangelo secondo Marco fosse il più antico e quindi il più aderente alla verità.[8] Tredici anni più tardi, John Broadus utilizzò per primo dei resoconti storici per dare veridicità alla sua armonizzazione.[8]
Alla fine del XIX secolo, dopo diversi viaggi e studi in Medioriente, James Tissot produsse una serie di 350 acquerelli che rappresentavano episodi della vita di Gesù sulla base dell'armonizzazione dei vangeli.[10] Tissot sintetizzò i quattro vangeli in una singola narrativa divisa in cinque capitoli: "la Santa Infanzia, il Ministero, la Settimana Santa, la Passione e la Risurrezione". Egli inoltre realizzò i ritratti dei quattro evangelisti per onorare il loro lavoro.[47]
Nel XX secolo, la Sinossi dei Quattro Vangeli di Kurt Aland[48] venne vista da molti come il primo tentativo scientifico di unire i quattro vangeli in un unico racconto.[8] Un punto chiave dell'opera di Aland è l'incorporazione del testo dei vangeli secondo Giovanni.[8] La sinossi di John Bernard Orchard (che porta il medesimo titolo)[49] fu la prima ad abbandonare la tradizionale priorità marciana e il Vangelo secondo Giovanni, ponendo in ordine di veridicità le composizioni di Matteo, Luca e Marco.[8]
Presentazione dell'armonizzazione in parallelo
[modifica | modifica wikitesto]Quella che segue è un esempio di armonizzazione del testo evangelico in parallelo, basata sugli episodi chiave riportati nei vangeli canonici. L'ordine degli eventi, in particolare durante il periodo del ministero di Gesù, è soggetto a speculazioni e dibattiti tra gli studiosi. La struttura degli episodi riportati in tabella si basa su A Harmony of the Gospels in Greek di Edward Robinson[50] e sul Harmony of the Gospels di Steven L. Cox e Kendell H. Easley.[51] (I capitoli di Mc 16, 9-20 sono esclusi, per l'idea di molti che tali passi siano aggiunte successive al vangelo).
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ a b c d e f g h i j k Steven L. Cox, Harmony of the Gospels, B&H Publishing, 2007 ISBN 0-8054-9444-8, pp. 3–4
- ^ a b Neil Averitt, The Single Gospel, Wipf and Stock, 2015, pp. xix-xx, ISBN 978-1-4982-2158-0.
- ^ a b c Steven L. Cox, Harmony of the Gospels, B&H Publishing, 2007, ISBN 0-8054-9444-8 p. 18
- ^ Steven L Cox, Harmony of the Gospels, B&H, 2007, pp. 1–2, ISBN 0-8054-9444-8..
- ^ a b The Encyclopedia of Christianity, vol. 4, Eerdmans, 2005, p. 39.
- ^ a b David Edward Aune, The Westminster Dictionary of New Testament and Early Christian Literature, 30 novembre 2003, p. 190, ISBN 0-664-21917-9..
- ^ a b c d Robert F. Shedinger, Tatian and the Jewish Scriptures, 1 gennaio 2002 ISBN 9042910429, pp. 28–32
- ^ a b c d e f g h i j Steven L. Cox, Kendell H Easley, Harmony of the Gospels, 2007 ISBN 0-8054-9444-8, pp. 6–8
- ^ a b c Paul Corby Finney, Seeing Beyond the Word: Visual Arts and the Calvinist Traditionm 1999 ISBN 080283860X p. 398
- ^ a b James Tissot, The Life of Christ : the complete set of 350 watercolors, a cura di Judith F Dolkart e James Jacques, 2009, pp. 70–71, ISBN 0-87273-164-2.
- ^ John Barton, The Old Testament: Canon Literature and Theology Collected Essays of John Barton, Ashgate Publishing, 2013, p. 59.
- ^ Graham Stanton, Gospel Truth? New Light on Jesus and the Gospels, HarperCollins, 1995, p. 8; John S. Kloppenborg Verbin, "Is There a New Paradigm?", in Horrell, Tuckett (a cura di), Christology, Controversy, and Community: New Testament Essays in Honour of David R. Catchpole, BRILL, 2000, p. 39.
- ^ Joseph A. Fitzmyer, A Christological Catechism (quoting Augustine), Paulist Press, 1991, pp. 158.
- ^ D.A. Carson, "Introduction to Matthew," in The Expositor's Bible Commentary vol. VIII, Zondervan, 1984, pp. 38–39.
- ^ Mt 8,8–9
- ^ Lc 7,6–8
- ^ Mark Allan Powell, Jesus as a Figure in History: How Modern Historians View the Man from Galilee, Westminster John Knox Press, 1998, pp. 12–13.
- ^ Gregg Zegarelli, ONE: The Unified Gospel of Jesus, Second Ed., OUG Press, 2017, ISBN 978-1548461263.
- ^ Francis Watson, "Must the Gospels Agree?" in Stuart G. Hall, Jesus Christ Today: Studies of Christology in Various Contexts, Walter de Gruyter, 2009, pp. 72–73.
- ^ Steven L. Cox, Kendell H Easley, Harmony of the Gospels, 2007 ISBN 0-8054-9444-8 pp. 207–211
- ^ Mt 27, 29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 15,17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 19, 2-5, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27, 24-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27, 27-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 15, 20-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 23, 26-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 19, 16-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27, 34-61, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 15, 23-47, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 23, 33-54, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 19, 18-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ David Edward Aune, The Westminster Dictionary of New Testament and Early Christian Literature, Nov 30, 2003 ISBN 0664219179 pp. 127 e 211
- ^ Bart Ehrman, Zlatko Plese, The Apocryphal Gospels: Texts and Translations, Oxford University Press, 2011, p. 231.
- ^ Ron Cameron, The Other Gospels: Non-canonical Gospel Texts, Westminster John Knox Press, 1982, p. 103.
- ^ a b c d an Krans and Joseph Verheyden, Patristic and Text-Critical Studies, Dec 31, 2011, ISBN 9004192891, pp. 188–190
- ^ a b c d e Erwin Fahlbusch, Encyclopedia Christianity: v. 4, 1 luglio 2004 ISBN 0802824161 p. 41
- ^ John C. Cavadini, Augustine through the ages: an encyclopedia, 1999 ISBN 0-8028-3843-X p. 132
- ^ David G. Horell e Christopher M. Tuckett, Christology, Controversy and Community, 8 Aug 2000 ISBN 9004116796, pp. 37–40
- ^ Smalley, 1981, p. 250
- ^ W. François, Augustine and the Golden Age of Biblical Scholarship in Louvain (1550-1650), in B. Gordon, M. McLean (a cura di), collana Library of the Written Word, vol. 20, Shaping the Bible in the Reformation: Books, Scholars and Their Readers in the Sixteenth Century, Leiden, Brill, 2012, pp. 235-289.
- ^ Jean François Gilmont John Calvin and the Printed Book, Nov 30, 2005 ISBN 1931112568 p, 50
- ^ John Calvin, David W. Torrance, A Harmony of the Gospels: Matthew, Mark, and Luke, 1995 ISBN 0802808026
- ^ a b Celeste Brusati, Karl A. E. Enenkel e Walter S. Melion, The Authority of the Word: Reflecting on Image and Text in Northern Europe, 1400–1700, Nov 2011 ISBN 9004215158, pp. 2–6
- ^ a b John Sandys-Wunsch, What Have They Done to the Bible?: A History of Modern Biblical Interpretation, 20 Aug 2005, ISBN 0814650287 p. 35
- ^ Gotthold Ephraim Lessing Werke, 8.51-52, cit. in Francis Watson, Gospel Writing: A Canonical Perspective, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2013, p. 80.
- ^ James T̥issot, Saint Luke (Saint Luc) (1886), su archive.org, Brooklyn Museum. URL consultato il 25 ottobre 2014.
- ^ Kurt Aland, Synopsis of the Four Gospels, United Bible Societies, 1982 ISBN 0-8267-0500-6
- ^ John Bernard Orchard, 1983 Synopsis of the Four Gospels T&T Clark Publishers ISBN 0-567-09331-X
- ^ William Newcome, A harmony of the Gospels in Greek, in the general order of Le Clere & Newcome, with Newcome's notes: Printed from the text and with the various readings of Knapp, a cura di Edward Robinson, Gould and Newman, 1834.
- William Newcome, An English harmony of the four evangelists: generally disposed after the manner of the Greek of William Newcome, Published by Kimber and Conrad, Brown & Merritt, printers, 1809, p. vii. (full read at GoogleBooks)
- ^ Steven L. Cox e Kendell H. Easley, Analytical Outline of the Harmony, in HCSB Harmony of the Gospels, B&H Publishing, 2006, p. xviii, ISBN 978-0-8054-9444-0.
- ^ Gv 1, 1-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 1,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 3, 23-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 1,5-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 1,26-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 1,39-56, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 1,18-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,1-7, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,8-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,16-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,22-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,1-2, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,1-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,13-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,16-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,19-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 2,21-23, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 2,41-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 3,1-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,1-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 3,1-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 1,19-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 3,13-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,9-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 3,21-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 1,29-39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 4,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,12-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 4,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 2,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 2,13-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 3,1-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 4,12-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 4,1-3, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,21-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 4,31-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 4,26-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,53-58, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 6,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 4,16-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 4,18-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,16-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 1,35-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 5,2-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,20-23, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 7,11-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 7,41-43, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 5,14-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 4,21-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,16-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 5,17-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,29-42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 10,1-24, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 6,1-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 10,30-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 10,38-42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 6,9-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 11,2-4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 11,5-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 12,16-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 4,4-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 6,25-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 12,22-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 7,1-5, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,41-42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 7,13-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 13,23-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 7,15-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,43-45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 7,24-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,46-49, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,1-4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,40-45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,12-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,5-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 7,1-10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 4,46-54, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,14-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,29-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 4,38-41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,16-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 1,32-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 4,40-41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,23-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 4,35-41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,22-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 8,28-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 5,1-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,26-39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 2,1-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,17-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 2,13-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,27-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 2,22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 5,37-39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,18-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 5,21-43, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,40-56, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,20-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 5,24-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,43-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,27-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 9,32-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 10,2-4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 13,13-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,12-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 10,34-36, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 12,49-53, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 11,2-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 7,18-23, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 5,1-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 2,23-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,1-5, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,9-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 3,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 6,6-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,22-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 3,20-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 11,14-23, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 3,27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 11,21-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,30-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 3,28-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 12,8-10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 12,46-50, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 3,31-35, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,19-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,3-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 4,3-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 8,5-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,24-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 13,6-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 13,10-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,31-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 4,30-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 13,18-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 13,20-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,44-46, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,47-50, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 13,52, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 14,6-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 6,21-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,7-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 14,13-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 6,31-44, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,10-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 6,5-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 14,22-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 6,45-52, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 6,16-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 14,34-36, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 6,53-56, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 15,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 7,1-23, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 15,21-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 7,24-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 7,31-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 15,32-39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 8,1-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 8,22-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 16,13-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 8,27-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,18-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 17,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 9,2-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,28-36, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 17,14-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 9,14-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,37-49, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 17,24-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 6,22-59, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 18,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 9,33-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 9,46-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 14,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 14,7-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 14,25-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 18,10-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 15,4-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 18,23-35, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 15,8-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 15,11-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 16,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 16,19-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 17,7-10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 17,11-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 18,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 18,9-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 19,1-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 19,16-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 10,17-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 18,18-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 8,2-1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 20,1-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 20,17-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 10,32-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 8,31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 9,31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 18,31-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 9,1-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 20,20-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 10,35-45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 10,1-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 20,29-34, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 10,46-52, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 18,35-43, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 11,1-44, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 19,2-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 11,1-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 19,29-44, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 12,12-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,12-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 11,15-18, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 19,45-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,18-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 11,12-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,23-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 11,27-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 20,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,28-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 21,33-41, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 12,1-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 20,9-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 22,1-14, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 14,16-24, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 22,15-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 12,13-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 20,20-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 23,1-39, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 12,35-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 20,45-47, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 12,41-44, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 21,1-4, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 24,1-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 13,1-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 21,5-36, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 24,32-35, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 13,28-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 21,29-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 24,42-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 13,34-37, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 12,35-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 25,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 25,14-30, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 19,12-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 25,31-46, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,3-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 7,36-50, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 12,2-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,14-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,10-11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 12,24-26, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,26-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,18-21, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,17-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 13,1-31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 16,5-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,36-46, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,32-42, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,39-46, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,47-49, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,43-45, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,47-48, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 18,2-9, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,49-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,50-56, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,46-49, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,52-54, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 18,10-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 26,57-68, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 14,53-65, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 22,63-71, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 18,12-24, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27,24-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27,27-33, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 15,20-22, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 23,26-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 19,16-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 27,34-61, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 15,23-47, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 23,33-54, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 19,19-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 28,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 16,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 24,1, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 28,2-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mc 16,2-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 24,2-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 20,1-13, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 28,9-10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 24,1-8, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 20,14-16, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 20,17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Luca, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 24,36-43, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 20, 19-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 28,16-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 20,24-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Gv 21,1-24, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Lc 24,50-53, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
- ^ Mt 28,19-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
Bibliografia
[modifica | modifica wikitesto]- Beryl Smalley, Which William of Nottingham?, in Studies in Medieval Thought and Learning: From Abelard to Wyclif, History, No. 6, London, Antony Rowe for the Hambledon Press, 1981, pp. 249–288, ISBN 0-9506882-6-6.
- Steven L Cox e Kendell H Easley, Harmony of the Gospels, B&H, 2007, ISBN 0-8054-9444-8.
- Orville Daniel, A Harmony of the Four Gospels, 2nd Ed, Baker Books Pub, 1996.
- R. Thomas & S. Gundry, The NIV Harmony of the Gospels, HarperCollins Pub, 1988.
- This article incorporates work from A Harmony of the Gospels in Greek by Edward Robinson, a publication now in the public domain.
Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su armonizzazione evangelica
- Augustine's Harmony of the Gospels
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) David A. Reed, Parallel Gospels in Harmony
- (EN) Complete Gospel texts, shown in four parallel columns, but not a harmony