Utente:Vesparello/J'ai deux amours
J'ai deux amours è una canzone eseguita nel 1930 da Joséphine Baker (accompagnata da Adrien Lamy ), con testi di Géo Koger e Henri Varna su musica di Vincent Scotto . La registrazione del 1930 è accompagnata dalla Mélodie Jazz du Casino de Paris sotto la direzione di M. Edmond Mahieux [1] .
Storia
[modifica | modifica wikitesto]Lo spettacolo parigino che si muove dal Casino de Paris e si svolge contemporaneamente all'Esposizione Coloniale, una grandiosa celebrazione dell'impero coloniale francese, il tema dello spettacolo era perfetto.
Oltre a La Petite Tonkinoise, uscito per l'occasione, Vincent Scotto ha scritto J'ai deux amours per Joséphine Baker, giocando sia sul suo status esotico di straniera sia sul suo profondo attaccamento alla sua città d'adozione. Era la prima volta che Joséphine cantava in pubblico e il successo fu immediato. Ho due amori divenne successivamente la sua canzone preferita.
Dopo la guerra, Joséphine Baker, che si era allontanata, letteralmente e figurativamente, dagli Stati Uniti, modificò leggermente la seconda riga del ritornello : « Ho due amori, il mio paese è Parigi… » .
Joséphine Baker registrò nuovamente la canzone nel 1953 con l'orchestra di Jo Bouillon [2] .
È la canzone di Joséphine Baker e fino alla fine della sua vita, quando entrava in un palco, in un televisore o anche in un ristorante o in una discoteca, l'orchestra si fermava e suonava invariabilmente le prime battute del tema di questa canzone. Una scena di questo tipo è inclusa nel film La Rumba, della cantante Vivian Reed, interpretando il ruolo di Josephine Baker.
Altre interpretazioni
[modifica | modifica wikitesto][1] La canzone è stata campionata da MC Jean Gab'1 nel titolo Mes 2 amours, dal suo album Ma vie (2003).
In Francia, il titolo è interpretato dalla cantante Zaz nel suo album Paris, pubblicato nel 2014 e da Cubalibregrupo nel suo album franco-cubano "Capitan" pubblicato nel 2020 da Aurasky. Il cantante tedesco Max Raabe ha registrato la canzone con testo tedesco nel suo album Über das Meer con il titolo Ich bin ja nur eine Laune von dir . Il cantante polacco Mieczysław Fogg ha registrato la canzone con testo polacco con il titolo Mały biały domek .
La canzone è stata interpretata anche nel 2004 da Madeleine Peyroux nel suo album Careless Love e nel 2005 da Dee Dee Bridgewater nel suo album J'ai deux amours .
Nel video Les Chansons retros del gruppo comico Les Inconnus, la canzone J'ai deux amours di Joséphine Baker è parodiata da Pascal Légitimus [3] .
La canzone fu adattata in inglese da Barry Trivers e Jack Murray come Two Loves Have I e registrata da Ted Black e la sua orchestra nel 1931, poi da Nat King Cole, Dean Martin, Perry Como, Frankie Laine, Big Joe Turner, The Diamonds. e molti altri. È utilizzato in particolare in una pubblicità per i Giochi Olimpici del 2024 a Parigi .
Al cinema
[modifica | modifica wikitesto]La versione originale di Joséphine Baker è stata utilizzata nel film We Know the Song del 1997 di Alain Resnais : il film inizia con una telefonata ricevuta da Hitler da parte di Von Choltitz, governatore della « Parigi lorda », con l'ordine di distruggere la capitale. Dilaniato dal dubbio, prosegue subito con Ho due amori .
La canzone è canticchiata a cappella in Travail d'arabe di Jeanne Dhivers ( 2003 ).
La versione di Madeleine Peyroux è stata utilizzata in From Paris with Love diretto da Pierre Morel nel 2010, poi nei titoli di coda di Diplomatie ( 2014 ). [[Categoria:Brani musicali del 1930]] [[Categoria:Brani musicali su Parigi]] [[Categoria:Brani musicali di artisti francesi]] [[Categoria:P2908 letta da Wikidata]] [[Categoria:P435 letta da Wikidata]] [[Categoria:P1994 letta da Wikidata]]
- ^ (FR) Miss Joséphine Baker* - La Petite Tonkinoise / J'ai Deux Amours, su Discogs.
- ^ (FR) Josephine Baker - J'ai Deux Amours / Ma Tonkinoise, su Discogs.
- ^ (FR) Pascal Legitimus, un homme sain de corps et d'esprit !, su RTBF.