Discussioni utente:Zuccherinodolce
Benvenuto | Benvenuto/a su Teknopedia, Zuccherinodolce! |
Guida essenziale | Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!
Teknopedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto. Se contribuisci a Teknopedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari. Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate. Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Serve aiuto?
Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor". Hello and welcome to the Italian Teknopedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
|
Tour guidato | |
Raccomandazioni e linee guida | |
Copyright | |
Progetti tematici | |
Glossario |
Ciao Zuccherinodolce,
ben arrivato su Teknopedia!
- Frieda (dillo a Ubi) 22:01, Giu 8, 2005 (CEST)
Immagini
[modifica wikitesto]Ciao Zuccherinodolce,
vorrei segnalare alla tua attenzione che le seguenti immagini: {{{1}}} che hai caricato, non contengono alcuna indicazione sullo status relativo al copyright, come chiaramente richiesto nella pagina utilizzata per il caricamento. Potresti essere così gentile da precisare il tipo di licenza con cui le immagini vengono distribuite? Prendi in considerazione l'eventualità di caricare future immagini su Wikimedia Commons.
Grazie,--Cruccone (msg) 20:11, Giu 10, 2005 (CEST)
è presa dal sito del comune di Pantelleria, mi sembra di aver caricato solo quella. Non si può usare?
Carletto
[modifica wikitesto]Ciao, forse avevi ragione. Comunque, spero che vorrai intervenire nell'articolo, decidi pure tu su tutto, anche questo particolare; siccome il personaggio mi interessa, leggerò le informazioni che aggiungerai con molto interesse. E cercherò di astenermi da modifiche, anche. Ti segnalo anche la voce Giustizia e Libertà che meriterebbe qualche attenzione in più (e m'interessa pure maggiormente).
Re della montagna? Magari fossi in montagna, qui al mare si muore dal caldo. ;^) Cosoleto 14:18, Ago 25, 2005 (CEST)
Va meglio, cercherei fossi in te gli interwiki Lusum 15:02, 18 ott 2006 (CEST)
- spostata alla grafia corretto e aggiunti Lusum 15:14, 18 ott 2006 (CEST)
al-Uyun
[modifica wikitesto]Va bene, ma ti avverto che per un italiano sarà pressoché impossibile cercare un toponimo che contenga un circonflesso o un accento acuto sulla "u", come capita invece facilmente a francesi o Spagnoli. Questo perché nella nostra tastiera questi grafemi non sono contemplati e non credo che la gran parte degli utenti sappia ricorrere all'ASCII esteso per scrivere questi grafemi. Per Francesi e Spagnli il problema non si poine: hanno questi segni sulla normale tastiera. Mi chiedo allora se non sia sensato, anche per applicare il famoso "rasoio di Occam", usare una traslitterazione semplice (vedi i Polacchi, stranamente): al-Uyun o al-Ayun, con eventuali Redirect. Un saluto cordiale. --Cloj 22:18, 26 ott 2006 (CEST)
- Per la verità esiste una traslitterazione "alla francese" abbastanza consolidata, Laayoune (anche senza circonflesso, bastano le due aa per dare l'idea), che dà un redirect a quella voce. Personalmente io preferirei quella (le varie forme con "al-" sono chiaramente delle trascrizioni in "arabo classico", e io sono contrario alla classicizzazione di toponimi che probabilmente non sono mai stati nominati in arabo classico). --Vermondo 02:15, 29 ott 2006 (CEST)
- Bella domanda. In realtà, l'arabo "classico" (ammesso che sia mai esistito) fotografa una situazione che era già in evoluzione nel 7° secolo quando ebbe inizio l'islam. Credo che gli Arabi in Mauretania siano arrivati relativamente tardi (en.wiki dice tra 15° e 17° secolo). La hassaniya è un dialetto beduino e deve fare parte dell'ondata "hilaliana" che si spostò in occidente a partire dall'11° secolo. Mi sembra evidente che quando sono arrivati sui luoghi non si poteva certo dire che parlassero "classico". Ma è un po' una mania degli orientalisti europei (credo, in fondo, derivante da un'esibizione della propria conoscenza della lingua) quella di "tradurre" in arabo classico qualunque nome, che di solito è dialettale. Per dirne una, c'è un grande studioso tedesco che qualche tempo fa ha fatto un bello studio sull'arabo parlato a Djerba, in cui trascriveva i nomi delle famiglie (in gran parte di origine berbera) come fossero "classici" (per esempio Bin Maymu:n la famiglia degli Id Mimun...). Io trovo grottesche queste cose e preferisco trascrivere i nomi come sono e non come "dovrebbero essere" :-) --Vermondo 09:20, 29 ott 2006 (CET)
In realtà la frase che hai citato è relativa al fenomeno religioso. L'arabizzazione (linguistica) del paese è invece avvenuta più tardi. Come immaginavo si tratta di Banu Maqil, cioè tribù arabe giunte in Nordafrica con i Banu Hilal, che si sono mossi nell'11° secolo (Alla fine del XIII sec., s'installano nel Sahara Occidentale gli arabi Maquil, provenienti dallo Yemen, passati dall'Egitto in Tunisia nel XI sec.). Quanto ai tratti d'unione confesso che vado completamente a capocchia. Ho appena scritto la voce Tizi Ouzou e non sapendo come fare ho lasciato la voce senza trattini e fatto un redirect da Tizi-Ouzou. Entrambe le grafie sono attestate. :-) --Vermondo 01:55, 31 ott 2006 (CET)
Grazie
[modifica wikitesto]Por los articulos del Sahara *sorry, I speak English; this is the best piece-meal Italian I could muster. Koavf 18:19, 31 ott 2006 (CET)
- Grazie Thanks again for your post on my English talk page. Your English is fine, and I had never seen that site before; I'd be happy to collaborate with you on the Sahara. I'm still working on the WikiProject in English, but feel free to sign up there. Ciao. Koavf 20:49, 31 ott 2006 (CET)== La Guera ==
Ciao Zuccherinodollce, non c'è nessun problema. Avevo visto che la voce era molto scarna e che c'era del testo nascosto in spagnolo, per cui ho messo l'avviso "da tradurre". Se ci pensi tu a tradurlo, ben venga.
P.S.: Hai fatto bene a mettere il template {{WIP}}, così eviti conflitti di edizione mentre stai lavorando. Ciao --Pipep 21:15, 1 nov 2006 (CET)
Muri
[modifica wikitesto]Una categoria con un tale nome finirebbe per poter raccogliere voci che trattano di argomenti diversisissimi, che nulla hanno a che vedere tra loro. Comprese le voci che trattano di muri qualsiasi, a partire dai muri di sostegno o simili. Il fatto che sia presente in altre Wiki non comporta nessun obbligo da parte nostra a replicare l'errore altrui. Noi possiamo utilizzare in modo più appropriato, per voci come quelle che elenchi tu, la Categoria Opere_militari_difensive. Ciao e buon lavoro. --Piero Montesacro 16:20, 4 nov 2006 (CET)
- Allora con calma:
- Ti invito a non correre a conclusioni sulle persone con cui hai a che fare.
- Non sono io ad aver rimosso la categoria.
- Non ho creato io quell'altra.
- Concordo con te che quest'ultima possa essere discutibile.
- A maggior ragione trovo discutibile (perche' infinitamente generica) quella che si chiama solo "Muri".
- Non sto perseguendo nessuna "agenda".
- Se pensi che io non mi confronti civilmente ti invito a ripensarci e a verificare meglio con chi hai a che fare.
- Buon lavoro e a risentirti a presto. Ciao :) --Piero Montesacro 19:41, 4 nov 2006 (CET)
- Ho risposto in materia qui. Buona serata. --Piero Montesacro 00:07, 5 nov 2006 (CET)
- Ciao, ho lasciato una nota sull'accaduto qui. --Hrundi V. Bakshi 01:03, 5 nov 2006 (CET)
Edit war
[modifica wikitesto]Ok. Concedimi qualche oretta (devo comprare le sigarette, fare pipì, dare la pappa alla belva affamata, provare a mangiare anche io, sistemare una voce "impantanata" nella guerra di secessione americana) e leggo il tutto e vi faccio sapere... :-). --Starlight · Ecchime! 19:01, 4 nov 2006 (CET)
- Ciao. Leggi qui. --Starlight · Ecchime! 23:40, 4 nov 2006 (CET)
Suggerimento
[modifica wikitesto]Al solito su El Aayùn (ma con accento acuto sulla "u") ti ho scritto nella pagina di discussione qualcosa che merita secondo me un'opportuna meditazione, finalizzata a una più agevole consultazione da parte degli utenti di Wiki. Fanmmi sapere. Ciao. --Cloj 01:13, 10 nov 2006 (CET)
Muri
[modifica wikitesto]ammazza che papiro! ok leggo tutto poi intervengo. grazie della segnalazione --DoppiaQ dimmi 20:54, 10 nov 2006 (CET)
Campi per rifugiati
[modifica wikitesto]Ottimo lavoro, Zuc, ma ricorda di non copiare e salvare testi esterni all'interno delle voci, nemmeno in fase di work in progress. Perchè, anche se alla fine quei testi verranno rielaborati e saranno irriconoscibili, abbiamo un programmino che rileva in automatico i testi in violazione di copyright salvati su wikipedia, e risultava che tu avessi salvato dei pezzi di qualche tesi (da qui, ma anche da altri) nella pagina che stai elaborando... Motivo per cui ho dovuto levare un pezzo di cronologia... Ciao! - ¡Giac83! 10:08, 15 nov 2006 (CET)
- No, beh, di per sè non c'è nessun problema... Il fatto è che il bot lavora sulle ultime modifiche, quindi se salvi una versione con testo che poi rielaborerai, lui lo becca comunque a monte... I problemi (se vogliamo chiamarli problemi...) sono due:
- la pagina del report del bot si ingolfa (c'erano tre segnalazioni sulla tua voce!);
- la cronologia va comunque ripulita ed è un lavoraccio.
- Poi in realtà anche io le prime volte incollavo il testo, salvavo la voce e poi lo rielaboravo con calma. Ora cerco di rielaborarlo prima di salvare; se non faccio in tempo, piuttosto creo sul mio pc un file txt...
- Piuttosto, mi sa che nella foga di scrivermi ti sei perso un pezzo di frase... Se hai dubbi, chiedi pure... Grazie per la pazienza! - ¡Giac83! 13:06, 15 nov 2006 (CET)
Nordafice? :-(((
[modifica wikitesto]Errore tragicomico fu! Uora uora rimediai. Chiedo venia. Ciao. --Cloj 22:19, 16 nov 2006 (CET)
- Per carità! Essere esente da errore mi farebbe transumanare, mentre io "homo sum et nihil a me...", con quel che segue (non proseguo perché potrei sbagliare la citazione). Il fatto è che devo aver apportato qualche contributo traslitterativo, su tuo gentile invito, in orario infame (non lo specifico perché potrei sbagliare l'ora) e col sonno incombente e tanti km. percorsi in treno in questi giorni che potrei quasi aver fatto un record, le dita s'inceppano, il cervello sfarfalla e sul ponte sventola bandiera bianca (perché ho scritto quest'ultima frase? Mi devo essere sbagliato). Insomma dammi il benvenuto fra gli esseri umani, che chi non sbaglia mai o sta in manicomio o tra i santi in paradiso. E io non vorrei stare, almeno ora, né nell'una né nell'altra parte. O forse sbaglio? Con simpatia (senza errore). --Cloj 00:16, 17 nov 2006 (CET)
Ciao zuccherinodolce, come da tua richiesta accolta favorevolmente da me ho bloccato la pagina totalmente. --Fabexplosive L'admin col botto 15:49, 18 nov 2006 (CET)
Ciao, ti ho risposto sempre lì. Ciao. P.S. Non so del perché di questa sua acredine ed aggressività, è questo che ci ha messo tutti sulle difensive (oltre all'anonimato e alla monotematicità degli interventi) --Ediedi 17:10, 19 nov 2006 (CET)
Sahara occidentale
[modifica wikitesto]La voce mi sembra tuttosommato abbastanza equilibrata: riporta dei fatti senza prendere posizione per nessuno dei due contendenti: cosa c'è che non va secondo te? (temo di non aver capito) MM (msg) 20:33, 19 nov 2006 (CET) Ah... che si rischi di prendersi botte in testa da entrambi i contendenti, mi parrebbe ottimo: vorrebbe dire che per l'appunto siamo sufficientemente NPOV da scontentare chiunque ha una visione (ovviamente e giustificatamente) di parte.... MM (msg) 20:38, 19 nov 2006 (CET)
Gemellaggi
[modifica wikitesto]Ciao, riconoscendoti la paternità (nel senso wikipediano del termine) della pagina su Bir Lehlu, e complimentandomi per il bel lavoro che stai facendo,mi è sembrato corretto avvertirti che riporterei la "struttura" dei gemellaggi a quella originale, come indicata da Progetto:Geografia/Antropica/Comuni. Ciao. Mr buick 13:38, 25 nov 2006 (CET)
El Ayun e dintorni
[modifica wikitesto]Hai proprio ragione. Le traslitterazioni sono un gran bordellazzo. Intanto perché ci viene sempre da chiederci: a chi servono? A chi sa l'arabo (o altre lingue "esotiche")? No. A chi non lo sa? Nemmeno (men che mai). E allora? Purtroppo - è l'unica risposta - dobbiamo scegliere il mondo migliore e meno scorretto di traslitterare toponimi e nomi senza offendere l'identità culturale di chi è oggetto delle nostre attenzioni. L'editore della prima versione dei Seven Pillars of Wisdom di Thomas E. Lawrence diventava pazzo di fronte alle varianti che trovava, pensando (comprensibilmente) che si trattasse di nome e località diversi. Come si fa a capire che Hasan non è Hassān? Che B. Qalb non è B. Kalb? Ma ciò non toglie che i problemi non sono da poco, specie se il contesto linguistico che è entrato in contatto con tali realtà ha regole fonetiche diverse e se gli Italiani usano la "g" per segnalare il suono della parola "giostra" (visto che abbiamo "gh" per il suono "duro", i Francesi pensano utile usare talora "j" e talaltra "dj", mentre non risparmiano le "ou" per rendere quella che da noi è la semplice "u" che gli anglofoni renderanno peraltro con la "oo". E compagnia cantando!
Infine noi facciamo del nostro meglio, ricorrendo alle "leggi" consuetudinarie della Treccani o dell'alfabetico fonetico internazionale se siamo in vena di accademismi (sia detto senza spocchia!).
Grazie delle tue belle considerazioni. Su Wiki a volte si è troppo telegrafici e non c'è modo di scambiare opinione con la giusta calibratura. Grazie anche del suggerimento sul "dinamitata". Ho già provveduto (ma lo potevi fare benissimo anche tu, ovviamente).
Un caloroso ciao. --Cloj 21:00, 27 nov 2006 (CET)
- Carissimo, grazie per il fatto di non risentirti delle mie (innocue) scorribande. Il fatto è che quando vedo un nome o un toponimo arabo mi viene una curiosità scimmiesca e vado a leggere. Se posso traslitterare (secondo una direttiva a suo tempo elaborata fra gli altri da me e da amici come Wiskandar, Mazzuccottelli e altri) lo faccio volentieri e, se mi capita, linko qualche come che so esistere di già su Wiki. Così, da puro maestrino di scuola.
- Dunque: Sultano esiste già (l'ho fatto proprio io ilk lemma, magari ora modificato e, spero, migliorato). Quanto al Nostro il nome arabo è, appunto, quello che ho scritto. Mā' (acqua) è meglio secondo me di "Maa" perché in arabo la "Mā" è metricamente una sillaba lunga (quasi un'accentuazione nostrana) mentre Maa dà l'idea di uno strascinamento della vocale e assomiglia molto (troppo) alla preposizione "Ma'a" che significa "con, insieme".
- La parola al-'Aynayn è un duale e significa "i due occhi". Dunque "Acqua dei due occhi", ossia "lacrime", espressione che ha un certo successo negli stilemi poetici arabi, come pure "Mā' al-samawāt" (acqua dei cieli, quindi "pioggia").
- Non è proprio lo stesso problema di al-'Ayun. Quella doppia "a" della versione spagnola sta a rendere il suono della lettera enfatica "'ayn" (quasi una retropalatale) seguita dalla vocale "i".
- Spero non ti secchino le mie curiosate. Come vedi mi limito alle traslitterazioni e ai linkaggi. Non mi permetto di andare oltre e se trovo un errore marchiano (non nei tuoi casi) preferisco avvertire il collega anziché correggere apoditticamente, senza spiegazioni. Un salutone. --Cloj 23:09, 27 nov 2006 (CET)
- Sono d'accordo nel mettere nel titolo il nome più italiano possibile (dunque niente accenti acuti che non esistono nelle nostre tastiere, o segni di lunghe sulle vocali) per agevolare la speranzosa richiesta d'informazioni dell'utente medio. All'interno però è doveroso cercare di proporre la parola stessa nel modo traslitterativo migliore, mettendoci anche la versione in lingua araba (come nel nostro caso), oppure giapponese, ebraica o greca, o che so io.
- Dunque: Ma el-Aynin può andare (se così pronunciano i Sahrawi, o - come preferisci tu - Saharawi), ma dentro il lemma possiamo e dobbiamo essere i più precisi possibili. Ti ricordi Totò e il sign Trombetta nel famoso scompartimento? La travolgente comicità della macchietta era secondo me la reiterata negata identità dell'antagonista. Noi non dobbiamo invece mai negarla, perché così facendo lo spoglieremmo indebitamente di un pezzo di sua personale dignità. Spero tu sia d'accordo. Moduliamo quindi le due necessità: semplicità nel titolo del lemma e precisione nel suo contenuto. El Ayun e Ma el-Aynin quindi (ma davvero pronunciano così il loro eroe?. In Egitto direbbero Ma' el-'Aynen, ma è questione di lana caprina). Un cordiale e assonnato saluto. --Cloj 23:52, 27 nov 2006 (CET)
- Sono d'accordo nel mettere nel titolo il nome più italiano possibile (dunque niente accenti acuti che non esistono nelle nostre tastiere, o segni di lunghe sulle vocali) per agevolare la speranzosa richiesta d'informazioni dell'utente medio. All'interno però è doveroso cercare di proporre la parola stessa nel modo traslitterativo migliore, mettendoci anche la versione in lingua araba (come nel nostro caso), oppure giapponese, ebraica o greca, o che so io.
Da tradurre
[modifica wikitesto]Per il futuro ricorda i template....--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 23:00, 27 nov 2006 (CET)
Checkuser
[modifica wikitesto]Cosa fa il checkuser? E' un utente fidato incaricato del trattamento dei dati personali, che può tramite una procedura particolare (di cui rimane una traccia) vedere in chiaro l'indirizzo IP dei vari contributori registrati. Serve a verificare che non vengano usati sockpuppet, a scoprire il ritorno di vandali che hanno cambiato nome o ad associare vandalismi anonimi ad utenti registrati. E' uno strumento che ha dei limiti, intrinseci nel concetto di indirizzo IP, specie per utenti con IP variabile o coperti da proxy, ma dà una discreta affidabilità in casi normali. Se hai altri dubbi chiedi pure. --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 12:48, 29 nov 2006 (CET)
_____________________________________________________________________
Missione Truce
[modifica wikitesto]Sì, effettivamente una missione "truce" è un po' inquietante. Per il resto, il termine "sospesa" è un po' dubbio anche secondo me. Per quanto ne so, la missione è stata interrotta proprio quest'anno per permettere lo svolgimento della nuova missione di pace in Libano (quantomeno è ciò che ho capito io). Per questa ragione ho messo la data di quest'anno come conclusione, dato che mi sembra difficile che la missione UNTSO possa venire ripristinata. Tu che dici? Saluti. --Archeologo 17:18, 19 dic 2006 (CET)
Auguri
[modifica wikitesto]Auguri di festività serene e produttive (anche per noi di Wiki). --Cloj 12:41, 24 dic 2006 (CET)
Auguri!
[modifica wikitesto]Utente:Archeologo/Natale --25px Archeologo BUON NATALE! 13:22, 25 dic 2006 (CET)
ricordo il blog
[modifica wikitesto]Sondaggio criteri titoli voce biografiche
[modifica wikitesto]Siccome ho l'impressione che il risultato del sondaggio -a cui hai partecipato votando per il nome più conosciuto- relativo ai criteri da usare per decidere i titoli delle voci biografiche sia stato sconfessato ti segnalo la discussione e il sondaggio al caffè sinfonico. Ritieni sia più conosciuta la grafia Gioacchino Rossini o quella Gioachino Rossini? sei favorevole alla "soluzione Teodorico" (nome più conosciuto ma con specificato in neretto queelo più esatto?--Corsetto20:31, 12 apr 2007 (CEST)
Template coord
[modifica wikitesto]Per favore quando inserisci delle coordinate usa il Template:Coord e non usare citazioni se non strettamente necessario. Usa l'opzione display=title se le coordinate riguardano l'intero articolo, e non scrivere frasi del tipo: le coordinate sono ..., non ce n'è bisogno. Guarda la documentazione. --wiso 23:28, 2 mag 2007 (CEST)
Puoi inoltrare l'email di permesso a permissions-it@wikimedia.org? Perchè altrimenti, in concordanza con la Teknopedia:EDP, l'immagine dovrà esser cancellata in una settimana. ----{G83}---- 13:51, 3 dic 2007 (CET)
Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te
[modifica wikitesto]Gentile Zuccherinodolce,
oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.
Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.
Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.
Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.
Grazie ancora e a presto,