Indice
Discussione:Cucchiaio di legno (sport)
Dove sono?
[modifica wikitesto]1973? 5 vincitori... e 5 cucchiaio di legno. 1886? 2 Cucchiaio di Legno 1894? 3 Cucchiaio di Legno 1896? 2 ecc Dove sono?
Correzioni
[modifica wikitesto]A me pare che venga assegnato a chi non realizza alcun punto in classifica; infatti l'Italia quest'anno l'ha evitato, e poi... come mai non sarebbe stato assegnato in tante edizioni? --pino_alpino (msg) 17:55, 16 mar 2008 (CET)
No, non è così: va all'ultima in classifica. Chi non fa neanche un punto fa un "whitewash". La stampa italiana ha deciso di dire il contrario per evidente nazionalismo e per non deprimere l'ambiente. --Cotton Segnali di fumo 18:00, 16 mar 2008 (CET)
- Allora è da rivedere la nota in 6 Nazioni... (La squadra che viene sconfitta in tutte le partite ottiene il simbolico Wooden Spoon (Cucchiaio di legno)) --pino_alpino (msg) 18:06, 16 mar 2008 (CET)
La questione mi sembra un po' piu' complessa... perchè se è vero come dice Repubblica che anche la FIR (Federazione italiana rugby) contesta questa interpretazione un po' di prudenza è d'obbligo... Dateci un'occhiata! http://www.repubblica.it/2008/01/speciale/altri/2008rugby/giallo-cucchiaio/giallo-cucchiaio.html --TheWiz83 (msg) 09:57, 18 mar 2008 (CET)
Scusate ma andando a vedere la versione francese di questa voce è evidente che la spiegazione data da noi è sbagliata! --Utente:Anonimo (msg) 17:33, 18 mar 2008 (CET)
- In effetti mi pare che anche i francesi siano un po' in dubbio... La cuillère de bois est une expression de rugby qui désigne une récompense virtuelle pour l'équipe qui perd tous ses matchs lors du Tournoi des Six Nations. Il existe une controverse à ce sujet: l'équipe qui termine dernière du tournoi sans toutefois perdre l'ensemble de ses matchs remporte-t-elle ou non la cuillère de bois ? D'après Pierre Salviac, la réponse est Oui et terminer avec 0 point constitue un white wash (blanchiment en Québécois) c’est-à-dire une déculottée. --pino_alpino (msg) 09:14, 19 mar 2008 (CET)
da giocatore di rugby vi assicuro che il cucchiaio di legno viene assegnato alla squadra che perde tutte le partite, e non a chi arriva ultima...altrimenti c dovrebbe essere una squadra che prende il cucchiaio ogni anno, e questo non trova nessun riscontro sull'albo d'oro... lo stesso whitewash è un'invenzione degli inglesi che in realtà corrisponde a quello che tradizionalmente è sempre stato il "cucchiaio di legno", cioè il poco ambito trofeo assegnato a chi perde tutte le partite del 6 nazioni.alb89vit
A quanto ne so, il Cucchiaio di legno viene "assegnato" a chi perde tutte le partite del "sei nazioni". Direi di cambiare --87.25.157.41 (msg) 12:41, 19 mar 2008 (CET)
- Dico la mia. In inglese To get the wooden spoon significa arrivare ultimi. Inoltre leggo su en.wiki, che The Wooden Spoon is awarded to the team who finishes at the bottom of the table in the RBS 6 Nations held every year between Wales, France, Ireland, Italy, Scotland and England. No physical wooden spoon exists or has ever existed in the case of rugby, however. Such is the stigma of the award that the 'winners' will sometimes claim that the Wooden Spoon should only be held by those who win no games at all, but this achievement is properly known as a whitewash. Quindi direi che l'abbiamo preso noi quest'anno, senza whitewash. Se vediamo su es.wiki invece, la versione è quella del fare 0 punti, e difatti non figuriamo quest'anno. Ad ogni modo, la nostra voce così com'è è errata perchè se diciamo che il cucchiaio lo prende l'ultimo, l'albo d'oro ogni anno deve avere un vincitore, se no ci contraddiciamo da soli. --Francisco83pv (msg) 13:04, 19 mar 2008 (CET)
Visto che un qualche furbacchione ha bloccato la pagina, insserisco qui la tabella (grande vandalismo) che ho tentato di mettere nella pagina. Prima di bloccare, pensarci due volte, please --87.25.157.41 (msg) 13:16, 19 mar 2008 (CET)
Nazionali | Numero di cucchiai |
---|---|
Irlanda | 1884, 1885, 1886, 1891, 1895, 1909, 1960, 1977, 1981, 1984, 1986, 1992, 1998 |
Scozia | 1902, 1911, 1914, 1947, 1952, 1953, 1954, 1968, 1978, 1980, 1985, 1994, 2004 |
Francia | 1910, 1912, 1913, 1914, 1920, 1925, 1929, 1957 |
Inghilterra | 1899, 1901, 1903, 1905, 1907, 1972, 1976 |
Galles | 1889, 1892, 1990, 1995, 2003 |
Italia | 2001, 2002, 2005 |
Ho finito di mettere i rimandi giusti ai vari tornei. Qualcuno iscritto inserisca la tabella, se la ritinene utile. Non capisco perché migliorie introdotte vengono cancellate, solo perché inserite da un utente non registrato. --87.25.157.41 (msg) 14:10, 19 mar 2008 (CET)
Dopo l'inserimento della citazione credo che le cose siano più chiare. Un consiglio: piuttosto che correggersi all'infinito non è meglio partecipare alla discussione, specie se si hanno elementi provanti, o quantomeno mettere subito questi sulla pagina? Si sarebbe risparmiato tutto questo!--TheWiz83 (msg) 09:28, 20 mar 2008 (CET)
Ho rollbackato questo: "Di fatto fino al 1999, anno dell'ultima edizione del 5 Nazioni, i due "premi" coincidevano. Con la nascita del nuovo torneo a 6 squadre, gli statistici britannici decisero che il Cucchiaio spettasse in ogni caso alla sesta classificata, indipendemente dai punti conquistati. Tale assegnazione però è stata sempre rifiutata dal mondo sportivo francese ed italiano, che considerano il "titolo" nella versione originaria."
Infatti la prima affermazione ha poco senso o perlomeno non e' chiara (cosa vuol dire che coincidevano? le due definizioni sono esclusive, o viene dato solo in caso di zero punti, oppure anche se si e' ultimi ma non a zero punti, cosa che e' avvenuto spesso anche prima del 1999). Di conseguenza non ha senso/ non e' chiaro il riferimento alla "versione originaria" nell'ultima frase; e anche la presunta decisione degli statistici andrebbe supportata da una fonte...
Dico anche io la mia, in 25 anni di rugby agonistico (1978-2004) non ho mai sentito parlare di "Whitewash" ma di "Wooden spoon". Ricordo benissimo quando la RAI trasmetteva le partite del 5 Nazioni negli anni 70 (fu questo a farmi avvicinare al rugby) e nelle telecronache di Paolo Rosi si è parlato di Cucchiao di legno per la squadra che perde tutti gli incontri. Quindi visto che è solo un premio simbolico io lo assegno alla squadra che perde tutti gli inconti. Grazie e ciao --Giorgione62 (msg) 13:57, 6 ago 2010 (CEST)
- Il sito ufficiale parla chiaramente di cucchiaio di legno assegnato alla squadra ultima classificata --Tia solzago (dimmi) 14:49, 6 ago 2010 (CEST)
- Pardon, je ne parle malheureusement pas l'italien, mais je pense qu'en français, le terme Cuillère de bois (Cucchiaio di legno) ne désigne pas l'équipe dernière du tournoi, mais celle qui n'a remporté aucun point (que des défaites) (cf. par exemple http://www.europe1.fr/Sport/Multisports/Articles/Les-mini-trophees-des-Six-Nations-1400905/). Et en anglais, la Wooden Spoon désigne l'équipe dernière du tournoi. Wooden spoon en anglais et Cuillère de bois en français ne sont donc pas équivalents. Pour ce qui est de Cucchiaio di legno en italien, je ne sais pas, mais renvoyer à une source en anglais pour donner la définition d'un terme italien n'a pas de sens. Cucchiaio di legno en italien n'est peut-être pas l'équivalent de Wooden spoon en anglais ! 85.170.120.230 (msg) 04:31, 10 mar 2013 (CET)