Srīmān gambhīr inno nazionale nepalese (1962-2006) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dati generali | |||||
Nazione | Nepal | ||||
Adozione | 16 dicembre 1962 | ||||
Dismissione | 19 maggio 2006 | ||||
Lingue | nepalese | ||||
Componimento poetico | |||||
Autore | Chakrapani Chalise | ||||
Epoca | 1924 | ||||
Composizione musicale | |||||
Autore | Bakhat Bahadur Budhapirthi | ||||
Epoca | 1899 | ||||
| |||||
Audio | |||||
(info file) |
L'ex inno nazionale del Nepal, in vigore dal 1962 al 2006 (in nepalese Rastriya gaan), è anche noto dal suo incipit come Srīmān gambhīr. Fu adottato come omaggio al sovrano e abbandonato, con risoluzione parlamentare del 18 maggio 2006, per via dei riferimenti alla monarchia, nel corso degli eventi che condussero alla proclamazione della Repubblica. La musica è stata composta da Bakhat Bahadur Budhapirthinel nel 1899, e le parole sono state scritte da Sri Chakra Pani Chalise nel 1924.
Il nuovo inno, Sayaun thunga phool ka, è stato ufficialmente dichiarato inno nazionale del Nepal il 3 agosto 2007.
- In nepalese
श्रीमान् गम्भीर नेपाली
प्रचण्ड प्रतापी भूपति
श्री ५ सरकार महाराजाधिराजको
सदा रहोस् उन्नति
राखुन् चिरायु ईशले
प्रजा फैलियोस्
पुकारौ जय प्रेमले
हामी नेपाली साराले
śrīmān gambhīra nepālī
pracaṇḍa pratāpī bhūpati
śrī 5 sarakāra mahārājādhirājako
sadā rahos unnati
rākhun cirāyu īśale
prajā phailiyos
pukārau jaya premale
hāmī nepālī sārāle
- Traduzione in italiano
Possa la gloria incoronarti coraggioso Sovrano
Voi, il prode Nepalese
Cinque volte grande re dei re
nostro glorioso governante
Possa egli vivere per molti anni a venire
E possa il numero dei suoi assoggettati crescere.
Lasciate ogni Nepalese
cantare questo con gioia.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Inno nazionale del Nepal, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.