La pronuncia del latino, sia in età classica che post-classica, variava attraverso regioni diverse ed epoche diverse. Dopo la caduta dell'impero romano il latino influenzò lo sviluppo delle lingue dell'Europa occidentale.
Mentre tali lingue andavano incontro a cambiamenti di suono, chi parlava il latino nella chiesa, nella giurisprudenza e nelle accademie applicava le caratteristiche sonore della propria lingua alla pronuncia del latino
Caratteri |
esempio |
classica |
italiana |
rumena[1] |
spagnola |
portoghese[2] |
francese |
catalana |
slava |
tedesca |
danese |
inglese[3] |
greca[4]
|
a |
canis |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a/ |
/a(ː)/ |
/æ(ː)/ (/a(ː)/) |
/æ/ o /eɪ/ |
/a/
|
ā |
cāsus |
/aː/
|
ae (æ)[5] |
saepe, bonae |
/aɪ̯, aɛ̯/, successivamente /ɛː/ |
/ɛ/ |
/e/ |
/e/ |
/ɛ/ |
/ɛ/ |
/ɛ/ (pronounciato /e/ se atono) |
/ɛ/ |
/ɛː/ |
/ɛː/ |
/ɛ/ o /iː/ |
/e/
|
ce,i,ae,oe |
benedīcimus |
/k/ |
/t͡ʃ/[6] |
/t͡ʃ/ |
/θ/ o /s/ |
/s/ |
/s/ |
/s/ |
/t͡s/ |
/t͡s/ |
/s/ |
/s/ |
/k/
|
ch |
pulcher |
/kʰ/ |
/k/ |
/k/ |
/k/ |
/k/ |
/k/ |
/k/ |
/x/ |
/x/ o /ç/ |
/k(ʰ)/ |
/k/ |
/x/ o /ç/
|
e |
venī ("vieni!", imperativo singolare) |
/ɛ/ |
/ɛ/ |
/e/ |
/e/ |
/ɛ/ |
/ɛ/ |
/ɛ/ (pronounciata /e/ se atona) |
/ɛ/ |
/ɛ/ o /eː/ |
/ɛ/ |
/ɛ/ o /iː/ |
/e/
|
ē |
vēnī ("sono venuto") |
/ɛː/[7] |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/eː/ |
/eː/ |
/ɛ/ o /iː/ |
/e/
|
ge,i,ae,oe |
agimus |
/ɡ/ |
/d͡ʒ/ |
/d͡ʒ/ |
/x/ |
/ʒ/ |
/ʒ/ |
/ʒ/ o /d͡ʒ/ |
/ɡ/ |
/ɡ/ |
/ɡ/ |
/d͡ʒ/ |
/g/
|
gn |
magnum |
/ŋn/ o /gn/ |
/ɲɲ/ |
/ɡn/ |
/ɣn/ |
/ɲ/ o /ɡn/ |
/ɡn/ |
/ŋn/ |
/ɡn/ |
/ɡn/ o /ŋn/ |
/ŋn/ |
/ɡn/ |
/ɡn/
|
h |
hominibus |
/h, -/ |
/-/ |
/h/ |
/-/ |
/-/ |
/-/ |
/-/ |
/x/ (usuale pronuncia polacca contemporanea) o /ɦ/ o /ɣ/ |
/h/ |
/h/ |
/h/ |
/h/
|
i |
fides |
/i/ |
/i/ |
/i/ |
/i/ |
/i/ |
/i/ |
/i/ |
/i/ (pronuncia russa anche /ɨ/ dopo "c") |
/ɪ/ o /iː/ |
/i/ |
/ɪ/ o /aɪ/ |
/i/
|
ī |
fīlius |
/iː/
|
j[8] |
Jesus |
/j/ |
/j/ |
/j/ |
/x/ |
/ʒ/ |
/ʒ/ |
/j/ (ma può essere pronunciata anche /ʒ/ o /d͡ʒ/) |
/j/ |
/j/ |
/j/ |
/d͡ʒ/ |
/j/
|
o |
solum |
/ɔ/ |
/ɔ/ |
/o/ |
/o/ |
/ɔ/ |
/o(ː)/ |
/ɔ/ (pronounciata /o/ se atona) |
/ɔ/ o /o/ o /ʷo/ (russo) |
/ɔ/ o /oː/ |
/ɔ/ |
/ɒ/ o /oʊ/ |
/o/
|
ō |
sōlus |
/ɔː/ |
/o/ |
/o/ |
/o/ |
/oː/
|
oe (œ)[5] |
poena |
/ɔɪ̯, ɔɛ̯/, successivamente /ɛː/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/e/ |
/ɛ/ o /ʲo/ (russo) |
/øː/, /e:/ |
/øː/ |
/ɛ/ o /iː/ |
/øː/
|
qu |
quis |
/kʷ/ |
/kw/ |
/kv/ o /kw/ |
/kw/ o /k/ |
/kʷ/
|
/kw/a /kɥ/ae,e,i /k/o,u |
/kw/ |
/kv/ (polacco: /kf/) |
/kv/ |
/kʰv/ |
/kw/ |
/kv/
|
sscempia tra vocali |
rosa |
/s/ |
/s/ o /z/ |
/z/ |
/s/ |
/z/ |
/z/ |
/z/ |
/z/ |
/z/ |
/s/ |
/s/ o /z/ |
/z/
|
sce,i,ae,oe |
ascendit |
/sk/ |
/ʃː/ |
/st͡ʃ/ |
/sθ/ o /s/ |
/s/ o /ʃ/ |
/s/ |
/s/ |
/st͡s/ |
/st͡s/ |
/s/ |
/s/ |
/sk/
|
tiV |
nātiō |
/ti/ |
/t͡sj/ |
/t͡si/ |
/θj/ o /sj/ |
/sj/ |
/sj/ |
/si/ |
/t͡si/ o /t͡sɨ/ o /ti/ (uso polacco accademico per le pronunce sia tradizionale sia restituta) |
/t͡si/ o /t͡sj/ |
/ʃ/ |
/ʃi/ |
/tɪ/
|
u |
ut, sumus |
/u/ |
/u/ |
/u/ |
/u/ |
/u/ |
/y(ː)/ |
/u/ |
/u/ |
/ʊ/ o /uː/ |
/u(ː)/ (/o/) |
/ʌ/ o /juː/ |
/u/
|
ū |
lūna |
/uː/
|
um |
curriculum |
/ũ/ |
/um/ |
/um/ |
/um/ |
/ũ/ |
/ɔm/ |
/um/ |
/um/ o /ʊm/ |
/ʊm/ |
/om/ |
/əm/ |
/um/
|
v[9] |
veritās |
/w/, successivamente /v/ |
/v/ |
/v/ |
/b/ o /β/ |
/v/ |
/v/ |
/v/ |
/v/ |
/v/ |
/ʋ/ |
/v/ |
/v/
|
xce,i,ae,oe |
excelsis |
/ksk/ |
/kʃ/[10][11] |
/kst͡ʃ/ |
/sθ/ o /s/ |
/ks/, /s/ o /ʃ/ |
/ɡz/ o /ks/ |
/ks/ |
/kst͡s/ |
/kst͡s/ |
/ks/ |
/ks/ |
/ksk/
|
z |
zodiacus |
/d͡z/ |
/d͡z/ |
/z/ |
/θ/ o /s/ |
/z/ |
/z/ |
/z/ o /d͡z/ |
/z/ |
/t͡s/ |
/s/ |
/z/ |
/z/
|
- ^ (RO) Romanian Academy, Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, 2ª ed., Univers Enciclopedic, 2005, ISBN 978-973-637-087-8.
- ^ (PT) Carlos Emílio Faraco, Gramática nova, Francisco Marto de Moura, José Hamilton Maruxo, São Paulo, Editora Ática, 2012, ISBN 978-85-08-11311-8, OCLC 783775360.
- ^ La lunghezza vocalica nella pronuncia tradizionale inglese del latino non è determinata dalla quantità vocalica classica, ma dalla divisione in sillabe e dall'accento tonico.
- ^ (EL) ΤΖΑΡΤΖΑΝΟΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ, ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ Γ' ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [Grammatica latina per la classe terza del liceo di studi umanistici], ΟΕΔΒ (ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ), ΥΠ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ- ΙΤΥΕ ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ, 2015, ISBN 9789600624144.
- ^ a b La legatura risale al Medioevo.
- ^ Nella Venezia del XVII secolo la c dolce era pronunciata /t͡s/: cfr. il mottetto di Monteverdi Venite sicientes (al posto della grafia usuale "sitientes").
- ^ Andrea Calabrese, On the Evolution of the Short High Vowels of Latin into Romance (PDF), su homepages.uconn.edu. URL consultato il 18 ottobre 2023 (archiviato dall'url originale il 13 novembre 2012).
- ^ Grafema aggiunto solo in età rinascimentale; in precedenza si utilizzava la I.
- ^ La forma minuscola di questo grafema fu aggiunta solo in età rinascimentale; in precedenza si utilizzava la u. In epoca antica non si faceva distinzione grafica fra /u/ e /w/ - come d'altronde non viene fatta nemmeno in italiano - e il suono /v/ ancora non esisteva. Di conseguenza, la scrittura epigrafica romana possedeva solo il simbolo V: VIRTVS, APPIVS, VINVM, VVA, ecc.
- ^ (LA, EN) Benedictines Of Solesmes (a cura di), Liber Usualis with introduction and rubrics in English, Great Falls (Montana), St. Bonaventure Publ., 1997, p. xxxviij.
- ^ Questa combinazione di suoni viene generalmente esemplificata agli anglofoni come "egg shells".