Nottamun Town | |
---|---|
Artista | |
Autore/i | Musica tradizionale, testo tradizionale |
Genere | Canzone popolare |
Stile | Canone |
Data | XV secolo |
Nottamun Town è una canzone popolare inglese presumibilmente risalente al tardo periodo medievale. È molto popolare anche negli Stati Uniti nella zona dei monti Appalachi.
Il brano
[modifica | modifica wikitesto]Il brano venne scoperto in alcune località dei monti Appalachi, e l'arcaicità della canzone suggerì che fosse stata diffusa in America dall'Inghilterra. Fu messa su nastro dalla cantante folk Jean Ritchie.
Bob Dylan utilizzò la melodia di Nottamun Town per la sua canzone del 1963 Masters of War inserita nell'album The Freewheelin' Bob Dylan.
In maniera simile Iain Matthews utilizzò la melodia per la sua So Many Eyes nell'album del 1996 God Looked Down. Tuttavia, altro precedente si ebbe nel disco Second Spring (1969) sulla traccia Southern Comfort scritta da Sylvia Tyson.
Origini e versione
[modifica | modifica wikitesto]La canzone è popolare nella zona delle Midlands, particolarmente nel Nottinghamshire, Leicestershire, Southern Yorkshire e Northamptonshire, il che ha portato ad ipotizzare che Nottamun sia una contrazione per Nottingham.
Testo
[modifica | modifica wikitesto]In fair Nottamun Town, not a soul would look up
Not a soul would look up, not a soul would look down
Not a soul would look up, not a soul would look down
To show me the way to fair Nottamun Town
I rode a grey horse, a mule roany mare
Grey mane and grey tail, green striped on his back
Grey mane and grey tail, green striped on his back
There wa'nt a hair on her be-what was coal black
She stood so still, She threw me to the dirt
She tore -a my hide, and she bruised my shirt
From saddle to stirrup I mounted again
And on our ten toes we rode over the plain
Met the King and the Queen and the company more
Came a riding behind and a walking before
Come a stark naked drummer, -a beating a drum
With his heels in his bosom come marching along
They laughed and they smiled, not a soul did look gay
They talked all the while, not a word they did say
I bought me a quart to drive gladness away
And to stifle the dust, for it rained the whole day
Sat down on a hard, hot cold frozen stone
Ten thousand stood round me yet I's alone
Took my hat in my hand, for to keep my head warm
Ten thousand got drowned that never was born
Cover
[modifica | modifica wikitesto]Esistono molte versioni del brano, le più conosciute sono quelle dei Fairport Convention e di Bert Jansch. L'artista folk Steve Tilston ne incise una versione con un nuovo testo contemporaneo nel suo album del 2011 The Reckoning. Il trio folk inglese Lady Maisery registrò una versione della canzone, intitolata Nottamun Fair, inclusa nell'album Weave and Spin (2011).
Note
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Nottamun Town (Fair Nottamun Town / Nottamun Fair), su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
- (EN) Nottamun Town, su SecondHandSongs.