La leggenda di Hikari | |
---|---|
光の伝説 (Hikari no densetsu) | |
Copertina del primo volume dell'edizione italiana, raffigurante la protagonista Hikari Kamijo
| |
Genere | sentimentale, spokon (ginnastica ritmica) |
Manga | |
Autore | Izumi Aso |
Editore | Shūeisha |
Rivista | Margaret |
Target | shōjo |
1ª edizione | luglio 1985 – marzo 1988 |
Tankōbon | 16 (completa) |
Editore it. | Star Comics |
Collana 1ª ed. it. | Starlight |
1ª edizione it. | 10 maggio 2003 – 16 agosto 2004 |
Periodicità it. | mensile |
Volumi it. | 16 (completa) |
Serie TV anime | |
Hilary | |
Regia | Tomomi Mochizuki |
Composizione serie | Hideki Sonoda, Mami Watanabe, Yasushi Hirano |
Char. design | Michitaka Kikuchi, Toyoko Hashimoto |
Dir. artistica | Hisato Otaki |
Musiche | Eiji Kawamura |
Studio | Tatsunoko |
Rete | TV Asahi |
1ª TV | 3 maggio – 20 settembre 1986 |
Episodi | 19 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Editore it. | Yamato Video (VHS) |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 18 gennaio 1988 |
Episodi it. | 19 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Dialoghi it. | Rossana Bassani |
Studio dopp. it. | Studio P.V. |
Dir. dopp. it. | Rossana Bassani |
La leggenda di Hikari (光の伝説?, Hikari no densetsu) è un manga shōjo scritto e disegnato da Izumi Aso, pubblicato in Giappone sulla rivista Margaret di Shūeisha dal luglio 1985 al marzo 1988.
Dal manga è stato tratto un anime, prodotto da Tatsunoko e andato in onda in Giappone su TV Asahi tra il maggio e il settembre 1986, che ha ottenuto tuttavia uno scarso successo, giungendo a solo 19 episodi dei 26 inizialmente previsti[1].
In Italia l'anime è stato trasmesso, con il titolo Hilary, su Italia 1 tra il gennaio e il febbraio 1988[2], mentre il manga è stato pubblicato successivamente da Star Comics dal maggio 2003[3] all'agosto 2004[4].
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Hikari Kamijo (Hilary Kamigi, nell'edizione italiana) è una ragazza di 14 anni appena trasferitasi a Tokyo che ha un'enorme passione per la ginnastica ritmica, nata quando vide il suo idolo, Diana Grozdeva, vincere un concorso di ginnastica ritmica a un'età giovanissima. Iscrittasi al secondo anno alla scuola media Aiko, Hikari entra nel club di ginnastica ritmica, dove conosce la giovane promessa Hazuki Shina (Debbie), che prende subito come esempio, e Takaaki Ooishi (Willy), il ragazzo più popolare a scuola e il più promettente atleta del Giappone per la ginnastica artistica, del quale s'innamora, segretamente ricambiata. Ooishi si offre come suo coach personale in preparazione alle eliminatorie distrettuali del torneo nazionale delle scuole medie, alle quali Hikari arriva ottava, dimostrando un innato talento. La bravura che Hikari mostra in questo torneo la rende popolare come migliore ginnasta della sua scuola in competizione con Hazuki, con la quale stringe una forte amicizia, piena però della rivalità che la sfida tra le due ragazze comporta. Le capacità di Hikari attirano l'attenzione di Diana Groicheva, che le offre di seguirla in Bulgaria; tuttavia, Hikari rifiuta, preferendo restare nel suo paese, ma promette di continuare a impegnarsi per diventare un'atleta sempre migliore.
Hazuki è vista come l'atleta con più potenziale per le Olimpiadi, benché Hikari migliori giorno dopo giorno nelle sue prestazioni e, grazie alla sua capacità di osservazione, riesca a imparare sempre nuove tecniche. Colpito dalle prestazioni di Hikari, Mao Natsukawa (Federico), cantante di una band rock, si offre di comporre l'arrangiamento musicale per le prove della ragazza: Hikari scopre un'inaspettata sintonia musicale con Natsukawa, che riesce a valorizzare al meglio le sue esibizioni e la aiuta a danzare in modo più drammatico. Mao s'innamora di Hikari, anche se è molto difficile per lui esprimerle i suoi sentimenti. Anche se hanno un rapporto molto stretto, Hikari è innamorata di Ooishi e questo causa dei momenti difficili nell'amicizia tra lei e Mao, che è a conoscenza del suo affetto per Ooishi, ma le resta comunque vicino contribuendo con la sua musica alla crescita di Hikari come atleta, spesso accompagnandola dal vivo.
Questo triangolo amoroso presto si trasforma in un quadrato quando Hikari scopre che Hazuki è innamorata di Ooishi. Ora sono non soltanto amiche, ma anche rivali nello sport e in amore. Hazuki ha, però, un grave problema: soffre infatti di anemia aplastica, grave malattia che spesso la tiene lontana dalle gare. Hikari nel frattempo comincia a perfezionare le sue abilità e presto inizia a competere a livello nazionale e internazionale, dove viene a scontrarsi con nuove rivali, come la giovane bulgara Maria Lenova.
Dopo numerose competizioni internazionali, nuove rivali e soprattutto la vittoria di Hikari al campionato del mondo, è giunto finalmente il traguardo più sognato: Hikari, Mao, Hazuki, Ooishi e il resto degli atleti che competono alle Olimpiadi di Seul. Là Hikari scopre che Ooishi e Hazuki sono fidanzati e che desiderano sposarsi. Disperata dalla scoperta, Hikari non si presenta alla cerimonia di apertura dei giochi e si rifugia nell'hotel di Mao, dove i due vengono scoperti il mattino dopo, dando adito a molti pettegolezzi. In realtà subito dopo Mao inizia a trattare duramente Hikari, consapevole di essere solo un ripiego per lei, e anche per spronarla a tirare fuori la grinta necessaria per affrontare le gare olimpiche.
Trattata duramente da Mao, Hikari comincia ad accorgersi di quanto sia importante per lei Mao e quanto le sia mancato durante i mesi che hanno passato lontani, mentre lui era in tournée col suo gruppo, rendendosi così conto di quanto gli sia legata. Durante le gare, la loro fusione è perfetta: la musica di lui e i movimenti di lei respirano insieme. Ooishi, che ha accettato di fidanzarsi con Hazuki mosso a compassione dalla malattia della ragazza, non può che ammettere che Mao e Hikari sono, nella vita come in gara, due anime gemelle nate per completarsi a vicenda. Nonostante le difficoltà incontrate dopo aver scoperto di Ooishi e Hazuki, Hikari arriva in testa alla classifica a pari merito con altre due atlete. Durante l'ultima prova, però, Mao comincia a cantare un'aria d'amore italiana, "Un dì all'azzurro spazio", tratta dall'opera Andrea Chénier di Umberto Giordano, anche se è contro le regole usare la musica vocale durante i concorsi. I giudici probabilmente squalificheranno Hikari dalla competizione, ma malgrado questo lei e Mao, finita la loro performance, sono applauditi dalla folla e dai loro amici. Ormai consapevoli di aver trovato l'amore e di essersi esibiti con onore, Mao e Hikari lasciano insieme la palestra.
Personaggi
[modifica | modifica wikitesto]- Hikari Kamijo (上条 光?, Kamijō Hikari, in Italia Hilary Kamigi)
- Doppiata da: Tsukasa Itō (ed. giapponese), Paola Tovaglia (ed. italiana)
- La protagonista, ha 14 anni e sogna di diventare una campionessa di ginnastica ritmica. Frequenta la seconda media alla Aiko ed è innamorata di Ooishi. Vive a Tokyo con i genitori, la sorella maggiore Miyako e il cane Chachamaru (Chacha). Brava nei salti e con il nastro e la palla, il suo punto debole sono le clavette. Ha un'ottima memoria visiva, che le permette di memorizzare subito nuove tecniche. Nell'anime, nell'episodio 18 si dichiara e quattro anni dopo è la nuova regina della ginnastica ritmica.
- Takaaki Ooishi (大石 誉昭?, Ōishi Takāki, in Italia Willy Ousu)
- Doppiato da: Nobuo Tobita (ed. giapponese), Gabriele Calindri (ed. italiana)
- È il miglior atleta di ginnastica artistica e una giovane promessa. Ha 15 anni e frequenta la terza media alla Aiko.
- Hazuki Shiina (椎名 葉月?, Shīna Hazuki, in Italia Debbie Shina)
- Doppiata da: Michie Tomizawa (ed. giapponese), Patrizia Salmoiraghi (ed. italiana)
- È la più grande rivale di Hikari sia in amore, sia nello sport; ha 15 anni e frequenta la terza media alla Aiko. Soffre di anemia ed è una giovane promessa della ginnastica ritmica, che ha iniziato a praticare dopo aver rinunciato alla danza classica. Nell'anime, dopo una pausa di quattro anni, decide di diventare istruttrice per bambini.
- Mao Natsukawa (夏川 真生?, Natsukawa Mao, in Italia Federico)
- Doppiato da: Yoshimasa Inoue e Satoko Kitō (all'età di 6 anni) (ed. giapponese), Luigi Rosa (ed. italiana)
- Amico d'infanzia e vicino di casa di Hikari nell'anime, suona nei Mister D. Proviene da una famiglia ricca e sogna di diventare una star del rock. Nell'anime, quattro anni dopo vive a Londra e sta per registrare un nuovo disco.
- Megumi Mita (三田 恵?, Mita Megumi, in Italia Rita Megumi)
- Doppiata da: Chie Kōjiro (ed. giapponese), Dania Cericola (ed. italiana)
- Ha 15 anni e frequenta la terza media alla Aiko. Ha iniziato a praticare ritmica dopo la ginnastica artistica. Disprezza Hikari e le piace vederla fallire, ma con il tempo sviluppa un'ammirazione segreta per la sua abilità come ginnasta.
- Miyako Kamijo (上条 都?, Kamijō Miyako, in Italia Michela Kamigi)
- Doppiata da: Hiromi Tsuru (ed. giapponese), Daniela Fava (ed. italiana)
- È la sorella maggiore di Hikari, matura e responsabile.
- Satomi Yamazaki (山崎 里見?, Yamazaki Satomi, in Italia Dora) & Yukiko Doi (土井 由希子?, Doi Yukiko, in Italia Caterina)
- Doppiate rispettivamente da: Miki Itō e Yūko Kobayashi (ed. giapponese), Marcella Silvestri e Alessandra Karpoff (ed. italiana)
- Due ginnaste, sono le migliori amiche di Hikari. Nel manga, Yukiko è innamorata di Suzuki (Stefano), mentre nell'anime di Mao; nell'anime è Satomi ad essere innamorata di Suzuki.
- Maria Lenova (マリア・レノバ?, Maria Renoba)
- Doppiata da: Run Sasaki (ed. giapponese), Marcella Silvestri (ed. italiana)
- È una ginnasta di 14 anni della Bulgaria e allieva di Diana. È molto elastica e ha una sorella gemella, Elinoa.
- Nanako Sakura (佐倉 奈々子?, Sakura Nanako, in Italia Nicoletta Sakura)
- Ha 15 anni ed è un'atleta che ha battuto Shina due anni prima e poi si è trasferita all'estero. Bassa e flessibile, frequenta il liceo Seiryo.
- Mizuki Amamiya "Micky" (天宮 みづき?, Amamiya Mizuki)
- Ha un anno meno di Hikari e fa parte del gruppo di ballerini di strada Dead End. Frequenta la Toto Daichi, ma poi si trasferisce all'Aiko. Vuole sconfiggere Hikari perché sua sorella maggiore Shinobu, ex atleta che non può più camminare, si è rattristata vedendo una sua prova. Pratica ritmica da meno di sei mesi e ammira Shina.
- Elena Bercowa (エレナ・ベルコワ?, Erena Berucowa)
- È un'atleta bulgara che partecipa alla Queen's Cup ed è soprannominata "Miss Ghiacciolo". Dopo il campionato internazionale, si ritira e allena Fumiko.
- Fumiko Kiryu (桐生 芙美子?, Kiryū Fumiko)
- Ha due anni meno di Hikari ed è cresciuta negli Stati Uniti. In principio il suo stile di ballo è molto simile a quello di Hikari, che ammira molto, ma poi decide di non volerla più imitare e torna a New York, dove inizia a frequentare Broadway. Torna per le seconde selezioni alle Olimpiadi.
- Keisuke Togashi (富樫 圭介?, Togashi Keisuke)
- Un ex atleta di ginnastica artistica, viene scelto come allenatore di Hikari.
- Diana Groicheva (ディアナ・グロイチェワ?, Diana Guroichewa)
- Doppiata da: Mika Doi (ed. giapponese), Lisa Mazzotti (ed. italiana)
- Una grande campionessa di ginnastica ritmica proveniente dalla Bulgaria e idolo di Hikari, ha grazia, bellezza ed eleganza, e non è mai stata battuta. Il personaggio è ispirato a un'atleta realmente esistente, Diliana Georgieva.
Manga
[modifica | modifica wikitesto]Il manga è stato pubblicato sulla rivista Margaret dal luglio 1985 al marzo 1988 e successivamente è stato serializzato in 16 tankōbon per conto della Shūeisha, pubblicati tra il febbraio 1986[5] e il dicembre 1988[6]. L'opera ha ricevuto una ristampa nel 2000 in 8 bunkoban[7].
In Italia è stato pubblicato con il titolo originale da Star Comics dal maggio 2003[3] all'agosto 2004[4] sul mensile Starlight. Precedentemente, in concomitanza della messa in onda dell'anime, è stata pubblicata sul Corriere dei Piccoli una serie a fumetti realizzata con i fotogrammi della serie televisiva.
Volumi
[modifica | modifica wikitesto]Nº | Data di prima pubblicazione | ||
---|---|---|---|
Giapponese | Italiano | ||
1 | febbraio 1986[5] | ISBN 4-08-849143-2 | 10 maggio 2003[3] |
2 | aprile 1986[8] | ISBN 4-08-849162-9 | 10 giugno 2003[9] |
3 | giugno 1986[10] | ISBN 4-08-849179-3 | 10 luglio 2003[11] |
4 | agosto 1986[12] | ISBN 4-08-849198-X | 10 agosto 2003[13] |
5 | novembre 1986[14] | ISBN 4-08-849224-2 | 10 settembre 2003[15] |
6 | gennaio 1987[16] | ISBN 4-08-849241-2 | 10 ottobre 2003[17] |
7 | marzo 1987[18] | ISBN 4-08-849258-7 | 10 novembre 2003[19] |
8 | maggio 1987[20] | ISBN 4-08-849275-7 | 10 dicembre 2003[21] |
9 | settembre 1987[22] | ISBN 4-08-849311-7 | 10 gennaio 2004[23] |
10 | novembre 1987[24] | ISBN 4-08-849328-1 | 10 febbraio 2004[25] |
11 | febbraio 1988[26] | ISBN 4-08-849361-3 | 10 marzo 2004[27] |
12 | aprile 1988[28] | ISBN 4-08-849379-6 | 15 aprile 2004[29] |
13 | maggio 1988[30] | ISBN 4-08-849390-7 | 17 maggio 2004[31] |
14 | luglio 1988[32] | ISBN 4-08-849412-1 | 17 giugno 2004[33] |
15 | settembre 1988[34] | ISBN 4-08-849431-8 | 16 luglio 2004[35] |
16 | dicembre 1988[6] | ISBN 4-08-849463-6 | 16 agosto 2004[4] |
Anime
[modifica | modifica wikitesto]L'anime, prodotto dalla Tatsunoko, è composto da soli 19 episodi dei 26 inizialmente previsti, andati in onda su TV Asahi dal 3 maggio al 20 settembre 1986. L'interruzione della serie è dovuta al fatto che essa non ha riscosso il successo sperato ed è stata tolta dalla programmazione prima di quanto previsto a causa dei bassi indici d'ascolto e valutazioni, narrando quindi la storia dei primi tre volumi del manga, fino al campionato juniores, facendo poi un salto in avanti di quattro anni e dando un finale diverso rispetto all'opera cartacea.
In Italia è stato acquistato da Mediaset ed è stato trasmesso in prima visione su Italia 1 dal 18 gennaio 1988[2] all'interno del contenitore I Cartonissimi (spin-off della trasmissione Bim Bum Bam). La versione italiana non presenta gravi censure e viene mantenuta l'ambientazione in cui si svolge la storia, ma cambia tutti i nomi originali dei personaggi e ad alcuni viene messo il nome giapponese come cognome. La Yamato Video ha pubblicato l'intera serie suddivisa in quattro VHS da agosto 2001[36]. Dal 16 agosto 2021 viene trasmesso per la prima volta in versione rimasterizzata su Italia 1.
Episodi
[modifica | modifica wikitesto]Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji - Traduzione letterale | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | Italiano | ||
1 | La speranza della ginnastica ritmica 「追いかけてみたい⋯ 私の新体操」 - Oikakete mitai… Watashi no shintaisō – "Voglio inseguirla… La mia ginnastica ritmica" | 3 maggio 1986 | 18 gennaio 1988 |
2 | Il nastro del destino 「切れないでリボン!恋に⋯ とどけ」 - Kirenaide ribon! Koi ni… todoke – "Nastro non ti spezzare! Trasporta… il mio amore" | 10 maggio 1986 | 1988 |
3 | Willy ti voglio bene 「好きになってもいいですか」 - Suki ni natte mo ii desu ka – "Sei d'accordo se mi piaci" | 17 maggio 1986 | 1988 |
4 | Mal d'amore 「片想いの季節・ラブソングが歌いたい」 - Kataomoi no kisetsu · Rabusongu ga utaitai – "La stagione dell'amore non corrisposto · La canzone d'amore che vorrei cantare" | 24 maggio 1986 | 1988 |
5 | La prima gara nazionale 「全中大会開幕!私をささえていてほしい」 - Zenchū taikai kaimaku! Watashi wo sasaete ite hoshii – "Prende il via il campionato! Desidero che tu mi sostegna" | 31 maggio 1986 | 1988 |
6 | La vittoria di Debbie 「よみがえれ女王!ターゲットはひとり」 - Yomigaere joō! Tāgetto wa hitori – "Risorgi regina! L'obiettivo è uno solo" | 7 giugno 1986 | 1988 |
7 | La massima aspirazione 「あこがれに向かって飛べたら」 - Akogare ni mukatte tobetara – "Se volassi oltre l'aspirazione" | 14 giugno 1986 | 1988 |
8 | Una speranza per il futuro 「明日へと続く夏色の道」 - Ashita he to tsuzuku natsu-iro no michi – "La strada dai colori dell'estate che continua verso il domani" | 21 giugno 1986 | 1988 |
9 | Una campionessa bulgara 「マリア登場!誰かをいつも追いかけて」 - Maria tōjō! Dareka wo itsumo oikakete – "Appare Maria! A chi insegue di continuo" | 28 giugno 1986 | 1988 |
10 | Sempre nuovi traguardi 「もっと遠くを見つめたい」 - Motto tōku wo mitsumetai – "Voglio guardare più lontano" | 5 luglio 1986 | 1988 |
11 | La vita è lotta 「昨日の笑顔はもうほしくない」 - Kinō no egao wa mou hoshikunai – "Non voglio più il sorriso di ieri" | 12 luglio 1986 | 1988 |
12 | Il sogno si realizza 「置き忘れた夢を取り戻せ」 - Okiwasureta yume wo torimodose – "Recupera il sogno che hai smarrito" | 19 luglio 1986 | 1988 |
13 | Una gita scolastica 「お風呂でドッキリ!?胸さわぎの修学旅行」 - O furo de dokkiri!? Munasawagi no shūgaku ryokō – "Sorprese nel bagno!? Una gita inquieta" | 2 agosto 1986 | 1988 |
14 | Una mamma in ansia 「いつかわかりあえる時まで」 - Itsuka wakariaeru toki made – "Finché non arriverà il giorno che capirai" | 16 agosto 1986 | 1988 |
15 | Le due rivali 「見る夢も同じ・二人はライバル」 - Miru yume mo onaji · Futari wa raibaru – "Lo stesso sogno da vedere · Le due sono rivali" | 23 agosto 1986 | 1988 |
16 | Verso la gloria 「渡せない!栄光へのパスポート」 - Watasenai! Eikō he no pasupōto – "Non passerai! Il passaporto per la gloria" | 30 agosto 1986 | 1988 |
17 | Il momento decisivo 「時間よとまれ・この一瞬にかける!」 - Jikan yo tomare · Kono isshun ni kakeru! – "Ferma il tempo · Librati proprio in questo momento!" | 6 settembre 1986 | 1988 |
18 | Confessioni 「ゆれる想いを受けとめて」 - Yureru omoi wo uketomete – "Accetta i sentimenti vacillanti" | 13 settembre 1986 | 1988 |
19 | Mai abbandonare il sogno 「夢みる力をわたしにください」 - Yumemiru chikara wo watashi ni kudasai – "Per favore dammi il potere di sognare" | 20 settembre 1986 | 1988 |
Sigle
[modifica | modifica wikitesto]La sigla italiana, scritta da Alessandra Valeri Manera con la musica di Carmelo Carucci ed interpretata da Cristina D'Avena, presenta un arrangiamento completamente diverso e viene usata sia in apertura che in chiusura. Il brano è stato poi incluso in alcuni album della cantante, ovvero Cristina D'Avena e i tuoi amici in TV 2, Fivelandia 6 – Le più belle sigle originali dei tuoi amici in TV (1988) e Fivelandia 7 (1989). Nelle repliche su La 7 Cartapiù, Cooltoon, Man-ga e sulle reti locali vengono usate quelle originali.
- Sigla di apertura
- Heart no kisetsu (ハートの季節?), di Tsukasa Itō
- Sigla di chiusura
- Kataomoi no humming (片思いのハミング?), di Tsukasa Itō
- Sigla di apertura e di chiusura italiana
- Hilary, di Cristina D'Avena (soltanto reti Mediaset)
CD
[modifica | modifica wikitesto]Nel 1986 la colonna sonora fu prodotta dalla Victor su CD e 33 Giri: all'interno, oltre altre due sigle giapponesi, ci sono le 2 canzoni del gruppo dei "Mister D" e una selezione di musiche. Le sigle sono presenti in diverse compilation musicali dedicate alla cantante o insieme alle sigle di altri anime di quel periodo. Le canzoni all'interno degli episodi (la sigla di apertura riproposta e le due canzoni di Mao) sono state ricantate anche in lingua italiana seguendo l'arrangiamento originale e adattando solamente il testo, ma non sono mai state incise su disco.
Nº | Titolo CD | Numero tracce | Data uscita |
---|---|---|---|
1 | Heart no kisetsu / Kataomoi no humming (ハートの季節/片思いのハミング?) | 2 | 21 maggio 1986[37] |
2 | Hikari no densetsu ~Original Soundtrack~ ‹ongaku-shū› (光の伝説 ~オリジナル・サウンドトラック~ 〈音楽篇〉?) | 14 | 21 luglio 1986[38] |
Trasmissioni e adattamenti nel mondo
[modifica | modifica wikitesto]L'anime è stato trasmesso, oltre che in Giappone e in Italia, anche in diversi Paesi in tutto il mondo. In Francia e in Spagna è stata trasmessa la stessa edizione mandata in onda in Italia, poiché le reti televisive La Cinq e Telecinco sono di proprietà di Mediaset; la sigla utilizzata da entrambe ha come base quella italiana, ma il testo tradotto ed è cantata da Claude Lombard per la prima e da Soledad Pilar Santos per la seconda. Anche in Germania viene adottata la sigla italiana, ma interpretata in lingua tedesca.
Stato | Canale/i televisivo | Data prima TV | Titolo |
---|---|---|---|
Francia | La Cinq | 6 settembre 1988[39] | Cynthia ou le Rythme de la vie |
Germania | RTL II | 1994[40] | Die kleinen Superstars |
Spagna | Telecinco | 1991 | Piruetas |
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ (EN) Hikari no Densetsu, su myanimelist.net. URL consultato il 9 marzo 2007.
- ^ a b Il mondo dei doppiatori, "Hilary", su antoniogenna.net.
- ^ a b c La leggenda di Hikari 1, su starcomics.com, Star Comics, 10 maggio 2003. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ a b c La leggenda di Hikari 16 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 16 agosto 2004. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ a b (JA) 光の伝説 1/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, febbraio 1986.
- ^ a b (JA) 光の伝説 16/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, dicembre 1988.
- ^ (JA) 光の伝説 1 文庫/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, febbraio 2000.
- ^ (JA) 光の伝説 2/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, aprile 1986.
- ^ La leggenda di Hikari 2 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 10 giugno 2003. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ (JA) 光の伝説 3/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, giugno 1986.
- ^ La leggenda di Hikari 3, su starcomics.com, Star Comics, 10 luglio 2003. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 4/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, agosto 1986.
- ^ La leggenda di Hikari 4 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 10 agosto 2003. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ (JA) 光の伝説 5/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, novembre 1986.
- ^ La leggenda di Hikari 5, su starcomics.com, Star Comics, 10 settembre 2003. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 6/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, gennaio 1987.
- ^ La leggenda di Hikari 6, su starcomics.com, Star Comics, 10 ottobre 2003. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 7/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, marzo 1987.
- ^ La leggenda di Hikari 7 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 10 novembre 2003. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ (JA) 光の伝説 8/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, maggio 1987.
- ^ La leggenda di Hikari 8, su starcomics.com, Star Comics, 10 dicembre 2003. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 9/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, settembre 1987.
- ^ La leggenda di Hikari 9 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 10 gennaio 2004. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ (JA) 光の伝説 10/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, novembre 1987.
- ^ La leggenda di Hikari 10, su starcomics.com, Star Comics, 10 febbraio 2004. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 11/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, febbraio 1988.
- ^ La leggenda di Hikari 11, su starcomics.com, Star Comics, 10 marzo 2004. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 12/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, aprile 1988.
- ^ La leggenda di Hikari 12, su starcomics.com, Star Comics, 15 aprile 2004. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 13/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, maggio 1988.
- ^ La leggenda di Hikari 13, su starcomics.com, Star Comics, 17 maggio 2004. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ (JA) 光の伝説 14/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, luglio 1988.
- ^ La leggenda di Hikari 14 [collegamento interrotto], su starcomics.com, Star Comics, 17 giugno 2004. URL consultato l'11 maggio 2006.
- ^ (JA) 光の伝説 15/麻生 いずみ, su e-hon.ne.jp, Shūeisha, settembre 1988.
- ^ La leggenda di Hikari 15, su starcomics.com, Star Comics, 16 luglio 2004. URL consultato l'11 maggio 2006 (archiviato dall'url originale l'11 maggio 2018).
- ^ Hilary VHS ita, su lnx.shoujoinitalia.net, 14 ottobre 2001. URL consultato il 10 maggio 2018 (archiviato dall'url originale il 2 settembre 2018).
- ^ (JA) ハートの季節/片思いのハミング, su discogs.com, 21 maggio 1986.
- ^ (JA) 光の伝説 オリジナル・サウンドトラック〈音楽篇〉, su k.mandarake.co.jp, 21 luglio 1986.
- ^ (FR) Cynthia ou le Rythme de la vie, su nuit.romanesque.free.fr, 3 febbraio 2007. URL consultato il 7 agosto 2008 (archiviato dall'url originale il 3 febbraio 2007).
- ^ (DE) Die kleinen Superstars, su tomodachi.de, 5 marzo 2007. URL consultato il 6 marzo 2007 (archiviato dall'url originale il 28 aprile 2007).
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) La leggenda di Hikari, su Anime News Network.
- (EN) La leggenda di Hikari, su MyAnimeList.