![]() | Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | ||||
|
![]() | La voce è stata parzialmente monitorata, completa la valutazione. | |||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nell'ottobre 2020 |
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Partito della Nostra Terra. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20081121183531/http://www.traveldocs.com/vu/govern.htm per http://www.traveldocs.com/vu/govern.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:40, 26 lug 2019 (CEST)
Cronologia voce integrata
[modifica wikitesto]corrprec 21:10, 25 gen 2016 Bottuzzu discussione contributi blocca m 484 byte -8 apostrofo tipografico annulla corrprec 21:25, 21 lug 2015 151 cp discussione contributi blocca m 492 byte 0 151 cp ha spostato la pagina Partito nazionalista delle Nuove Ebridi a Partito Nazionalista delle Nuove Ebridi: convenzioni annullaringrazia corrprec 11:33, 19 feb 2013 Sanremofilo discussione contributi blocca 492 byte +26 Fix template "S" annullaringrazia corrprec 10:15, 19 feb 2013 Sidelvi discussione contributi blocca 466 byte +6 annullaringrazia corrprec 12:48, 8 ago 2010 Superchilum discussione contributi blocca m 460 byte 0 rimossa Categoria:Partiti politici di Vanuatu; aggiunta Categoria:Partiti politici vanuatuani (con HotCat) annullaringrazia corrprec 17:41, 6 feb 2010 Ysogo discussione contributi blocca 460 byte -1 annullaringrazia corrprec 23:23, 27 gen 2010 FixBot discussione contributi blocca m 461 byte +28 Bot: pagina orfana, aggiungo template {{O}} annulla corrprec 13:00, 4 dic 2009 Burgundo discussione contributi blocca 433 byte +16 +Stub annullaringrazia corrprec 12:56, 4 dic 2009 Enricoberti discussione contributi blocca 417 byte +417 ←Nuova pagina: Il '''Partito nazionalista delle Nuove Ebridi''' era un partito nato durante il periodo di passaggio all’indipendenza dell’arcipelago di Vanuatu (precedentemente n... ringrazia
Partito della Nostra Terra
[modifica wikitesto]– Il cambusiere Gce ★★★+4 12:51, 9 mag 2020 (CEST)
Credo che nessun organo di stampa italiano abbia mai trattato di questo partito di Vanuatu e, se anche lo avesse fatto, probabilmente avranno utilizzato il nome originale in lingua bislama Vanua'aku Pati. A mio parere bisognerebbe spostare la pagina a Vanua'aku Pati, come si è fatto per il Rassemblement National.--Janik98 (msg) 16:45, 13 set 2019 (CEST)
- Penso che abbiano preso il nome dalla Treccani [1]. Io sono favorevole allo spostamento, mantenendo Partito della Nostra Terra come redirect.--torqua 17:02, 13 set 2019 (CEST)
- Tutti i partiti all'estero hanno il titolo tradotto (tranne quelli non traducibili), perché questo no? --Holapaco77 (msg) 22:33, 13 set 2019 (CEST)
- [@ Holapaco77] I criteri (Teknopedia:Convenzioni di nomenclatura/Partiti politici) dicono che "Il titolo della voce sarà costituito dal nome ufficiale del partito in lingua originale. Nel caso in cui nelle fonti di settore o nelle fonti terziarie generaliste in lingua italiana si sia consolidato l'uso di una traduzione in italiano e questo uso non sia occasionale ma anzi preponderante, si adotterà questa come titolo, preferendo, tra le diverse traduzioni, la più documentata". Quindi nel caso di questo partito credo debba essere usato il nome originale, perché non ci sono fonti che portino il nome tradotto come il più utilizzato.--Janik98 (msg) 23:09, 13 set 2019 (CEST)P.s.: so che i criteri sono in bozza, ma avendoli utilizzati appunto nel caso del Rassemblement National non vedo perché non utilizzarli qui, dato che non ho trovato istanze al di fuori di Teknopedia in cui il nome tradotto viene utilizzato da solo.
- Quelle convenzioni non valgono, perché sono ancora in bozza e non c'è WP:Consenso (c'è l'avviso). Comunque, esistono altre migliaia voci di partiti, tutti (o quasi il 99%) con il titolo in italiano: cambiamoli allora tutti, basta che ci sia uniformità. Per me non c'è nessun problema, basta che ci sia un criterio unico. --Holapaco77 (msg) 23:21, 13 set 2019 (CEST)
- In questo caso particolare anche su enwiki, dove traducono il nome di praticamente ogni partito, hanno deciso di lasciare l'originale, segno che probabilmente il titolo tradotto non è utilizzato da nessuna parte.--Janik98 (msg) 23:27, 13 set 2019 (CEST)
- Allora spostiamo?--torqua 16:11, 15 set 2019 (CEST)
- In questo caso particolare anche su enwiki, dove traducono il nome di praticamente ogni partito, hanno deciso di lasciare l'originale, segno che probabilmente il titolo tradotto non è utilizzato da nessuna parte.--Janik98 (msg) 23:27, 13 set 2019 (CEST)
- Quelle convenzioni non valgono, perché sono ancora in bozza e non c'è WP:Consenso (c'è l'avviso). Comunque, esistono altre migliaia voci di partiti, tutti (o quasi il 99%) con il titolo in italiano: cambiamoli allora tutti, basta che ci sia uniformità. Per me non c'è nessun problema, basta che ci sia un criterio unico. --Holapaco77 (msg) 23:21, 13 set 2019 (CEST)
- [@ Holapaco77] I criteri (Teknopedia:Convenzioni di nomenclatura/Partiti politici) dicono che "Il titolo della voce sarà costituito dal nome ufficiale del partito in lingua originale. Nel caso in cui nelle fonti di settore o nelle fonti terziarie generaliste in lingua italiana si sia consolidato l'uso di una traduzione in italiano e questo uso non sia occasionale ma anzi preponderante, si adotterà questa come titolo, preferendo, tra le diverse traduzioni, la più documentata". Quindi nel caso di questo partito credo debba essere usato il nome originale, perché non ci sono fonti che portino il nome tradotto come il più utilizzato.--Janik98 (msg) 23:09, 13 set 2019 (CEST)P.s.: so che i criteri sono in bozza, ma avendoli utilizzati appunto nel caso del Rassemblement National non vedo perché non utilizzarli qui, dato che non ho trovato istanze al di fuori di Teknopedia in cui il nome tradotto viene utilizzato da solo.
- Tutti i partiti all'estero hanno il titolo tradotto (tranne quelli non traducibili), perché questo no? --Holapaco77 (msg) 22:33, 13 set 2019 (CEST)