Controllare i fatti prima del formato
[modifica wikitesto]Dalla sua creazione, questa voce ha riportato come fattuale un'interpretazione nascosta - di natura mistica - del testo di questa canzone, senza alcuna fonte a supporto (e per questo inserita nella categoria Cattolicesimo). La stessa voce è stata ri-formattata molte volte senza che nessuno si chiedesse nulla sulle fonti. La voce fu inserita in italiano, ma considerando che la canzone è inglese e un po' di pratica di Google si trova che la frase:
"From 1558 until 1829, Roman Catholics in England were not permitted to practice their faith openly."
Presente nella prima versione del testo, ha più di 71 (e fino a 852) occorrenze in internet (e Dio sa quante variazioni). La versione inglese di wikipedia denuncia il fatto come una leggenda urbana.
In ogni caso la simultanea occorrenza di:
- Una canzone di grande notorietà oggetto di innumerevoli parodie e reinterpretazioni;
- Una storia affascinante, misteriosa e poco nota;
- Il fatto che la stessa interpretazione va altrettanto bene (o male) per qualsiasi serie di numeri;
- La popolarità della storia su internet
Avrebbe dovuto suggerire almeno un controllo sulle enciclopedie sorelle (nel caso che invece avesse avuto fonti, il fatto che fosse una traduzione letterale di altri testi di internet la metteva a rischio di copyvio.)
Meditate, gente...
--alf·scrivimi 12:27, 19 giu 2007 (CEST)
Va bene controllare i fatti ma cerchiamo di essere equilibrati
[modifica wikitesto]La versione inglese, dove intervengono in maggioranza utenti anglicani, atei o protestanti è evidentemente di parte rispetto a un'interpretazione "cattolica". In realtà l'interpretazione è oggetto di dibattito e se è sbagliato dare per certa un'interpretazione, è anche vero che non è giusto indicarla come una sicura leggenda urbana, in quanto riportata anche in alcuni testi letterari di una certa autorevolezza. D'altronde a chi ha modificato nel senso della "leggenda urbana" dovrebbe far riflettere il totale non senso della canzone che in qualche modo fa pensare a un significato nascosto. Non è vero che invertendo gli ordini dei regali il significato non cambia. Per esempio i quattro "calling birds" (più diffusa rispetto alla versione "colly birds") ben si riferiscono agli evangelisti che "chiamano" alla fede, così come i comandamenti si addicono di più ai "Signori" che alle Oche. Il significato, poi, non è mistico, ma semplicemente dottrinale. Giusta l'obiezione di dover citare fonti (inserite). Nel complesso credo la questione sia aperta e che in questa forma la voce sia più equilibrata.
Meditate, gente....
--Stef.corsi (msg) 12:51, 15 nov 2008 (CET)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Twelve Days of Christmas. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070929115351/http://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_Twelve_Days_of_Christmas_(song) per http://www.cpdl.org/wiki/index.php/The_Twelve_Days_of_Christmas_%28song%29
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:50, 25 giu 2019 (CEST)