Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||||||
|
La voce è stata parzialmente monitorata, completa la valutazione. | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel giugno 2021 |
Titolo
[modifica wikitesto]Mah, io questo "Terrore rosso" l'ho trovato solo sull'analoga pagina di Wiki in inglese. Inoltre non riesco a trovare una traduzione di Qey Shibir. Siamo sicuri che la voce sia ben titolata? Ho seri dubbi. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:59, 9 ago 2017 (CEST)
- [@ Il Tuchino] Non so dove tu abbia cercato, ma su google è pieno di fonti sul terrore rosso in Etiopia (clicca: qui), anche sulla guida Lonely Planet in italiano. In inglese pure la BBC utilizza il nome "ethiopian red terror". --Holapaco77 (msg) 15:44, 13 ago 2017 (CEST
- Grazie, purtroppo le fonti che mi linki, come quelle che avevo già trovato, richiamano semplicemente la definizione o peggio appartengono al linguaggio giornalistico: non le trovo molto utili al mio start-up. Molte sono di parte, ma questo è un discorso da affrontare in seguito: per migliorare eventualmente la voce serviranno fonti autorevoli e non schierate che lo definiscano tale, spiegando e motivando. Sia chiaro che non mi preoccupa se un periodo storico viene definito terrore rosso, nero, bianco o blu, vorrei qualcosa di complessivo come la voce di en.wiki, senza dover giungere a tradurla (non mi piace tradurre da altre wiki, spesso mi sembra riduttivo).
- Grazie, purtroppo le fonti che mi linki, come quelle che avevo già trovato, richiamano semplicemente la definizione o peggio appartengono al linguaggio giornalistico: non le trovo molto utili al mio start-up. Molte sono di parte, ma questo è un discorso da affrontare in seguito: per migliorare eventualmente la voce serviranno fonti autorevoli e non schierate che lo definiscano tale, spiegando e motivando. Sia chiaro che non mi preoccupa se un periodo storico viene definito terrore rosso, nero, bianco o blu, vorrei qualcosa di complessivo come la voce di en.wiki, senza dover giungere a tradurla (non mi piace tradurre da altre wiki, spesso mi sembra riduttivo).
Quello che mi pare importante è partire dall'origine del termine e quindi ho scritto che non trovo traduzioni in amarico delle parole Qey Shibir. In questo mi puoi aiutare? --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:11, 13 ago 2017 (CEST)
- [@ Il Tuchino] scrivi pure qua sotto le tue risposte (con il ping). La BBC non mi pare proprio una fonte di parte, anzi è solidissima. Comunque ad Addis Abeba esiste anche un museo che si chiama museo memoriale dei martiri del Terrore Rosso (nella foto della facciata del museo puoi leggere l'intitolazione bilingue amarico-inglese). Per la traduzione: ቀይ, traslitterato qäy (pronuncia: key) significa "rosso" e ሽብር, traslitterato šəbbər, (pronuncia Scibir) significa terrore. --Holapaco77 (msg) 16:40, 13 ago 2017 (CEST)
- [@ Holapaco77] Grazie molte per la traduzione! I miei dubbi si sono sciolti. Scusa anche la mia distrazione per aver scritto nella tua talk: erano aperte entrambe e non me ne sono accorto. Buona wiki! --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:07, 14 ago 2017 (CEST)
- [@ Il Tuchino] scrivi pure qua sotto le tue risposte (con il ping). La BBC non mi pare proprio una fonte di parte, anzi è solidissima. Comunque ad Addis Abeba esiste anche un museo che si chiama museo memoriale dei martiri del Terrore Rosso (nella foto della facciata del museo puoi leggere l'intitolazione bilingue amarico-inglese). Per la traduzione: ቀይ, traslitterato qäy (pronuncia: key) significa "rosso" e ሽብር, traslitterato šəbbər, (pronuncia Scibir) significa terrore. --Holapaco77 (msg) 16:40, 13 ago 2017 (CEST)