--Peppo ditemi! 00:04, 20 mar 2014 (CET)
scusate, ma ho solo cambiato un tempo che non concordava. ho cercato di non alterare il senso del discorso il più possibile.
--SimonIUS (msg) 18:51, 29 ott 2008 (CET)
Correzioni
[modifica wikitesto]Ho cancellato la seguente frase "*Kevin Costner recita un cameo nel film nella parte del cecchino tedesco che uccide il soldato Caparzo nella prima parte del film". Non ho trovato riscontro da nessunissima parte. Inoltre visionando la scena non sembra affatto lui!
--Johnfreed (msg) 01:37, 4 feb 2009 (CET)
Mi spiace doverlo dire ma la trama del film è scritta davvero con i piedi oltre a presentare delle incredibili e grossolane inesattezze. 1) La lapide sulla quale si ferma Ryan ormai vecchio non è "non identificata". Anzi! E' proprio la lapide del Cap. Miller come leggerà la moglie dello stesso Ryan alla fine del film. 2)Lo Stato Maggiore dell'Esercito non viene informato della morte dei tre fratelli Ryan "nel frattempo della sbarco" ma il giorno dopo. 3) LA madre di Ryan non è affatto vedova. O comunque non viene detto chiaramente nel film. D'altra parte non potrebbe nemmeno essere. Se fosse stata vedova non avrebbero potuto partire tutti e 4 i fratelli per il fronte. Apposite Leggi regolavano gli arruolamenti durante la guerra. 4)La squadra non viene certo mandata per una missione umanitaria (????). Mica portano soccorso alla popolazione civile. La missione è di "ricerca e recupero". 5) La squadra non è affatto composta da 10 uomini in tutto (Miller più otto più interprete). Ma soltanto da 8 uomini compreso Miller e l'interprete. Infatti la squadra base è composta da sei uomini: Serg. Horvath e soldati Reiben, Jackson, Caparzo, Mellish e Wade. 6)QUando muore Wade il soldato tedesco è già stato fatto prigioniero. 7)Il ponte in questione non deve essere fatto saltare. Esattamente l'opposto. Deve essere difeso fino alla fine. DIstruggerlo è soltanto l'extrema ratio in caso dovesse cadere in mano tedesca. 8) Dopo il rifiuto di Ryan a rientrare con la squadra di recupero il Cap. Miller non viene informato prorprio di un bel nulla e assolutamente non riceve nessun ordine circa la disposizione dei soldati della 101. Semplicemente è lui stesso a decidere, in maniera autonoma, di rimanere a dare una mano nella difesa del ponte in attesa dei rinforzi. Inoltre la menzione dei ponti di Ramelle e Valogne non viene assolutamente fatta in questo contesto ma molto prima. Viene fatta al campo di fortuna vicino agli alianti quando, ricevute finalmente notizie sulla posizione di Ryan dal soldato mezzo sordo, studiano la mappa per decidere il percorso.
Torno a ripetere: non si può essere così grossolani quando si scrive la trama di un film. tra l'altro così bello e importante
Hai pienamente ragione. Secondo me un film che ha avuto 18 nominations agli Oscar non può essere scritto così superficialmente.Ho aggiunto qualcosa, ma la pagina è da modellare e ingrandire. Secondo me questa è una voce da vetrina. --HUNK (msg) 22:56, 7 set 2010 (CEST)
Ciao - ho cercato di sistemare la trama. ditemi cosa ne pensate. Nei prossimi giorni, mi metto di impegno per ampliare tutta la voce.--Imdrunk 15:48, 25 apr 2011 (CEST)
- Più che una trama, qui abbiamo tutta la sceneggiatura. Non si potrebbe fare una bella sinossi e ridurre la pagina del 90%? Luckyboy (msg) 23:57, 29 lug 2011 (CEST)
Ho dato un ulteriore aggiustata alla trama e riorganizzato le curiosità (aggiunto paragrafo videogame), a differenza di Luckyboy penso che sia giusto avere una trama molto dettagliata, solo elencare i posti (che sono poi 4o5)non renderebbe giustizia a questo capolavoro --Amemyl (msg) 10:14, 6 set 2011 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20150128105724/http://www.ew.com/ew/article/0,,284082,00.html per http://www.ew.com/ew/article/0,,284082,00.html
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:12, 5 feb 2022 (CET)