PRONUNCIA
[modifica wikitesto]Dove sono i controllori? La trascrizione fonologica precedente (/pier moskovisi/) era ridicolmente scorretta: il nome di battesimo del sig. Moscovici, trascritto in quel modo, corrispondeva a qualcosa come "pìer", con l'accento sulla /i/. Mi piacerebbe sapere chi si mette a scrivere una trascrizione fonologica in IPA senza conoscere l'IPA; e perché nessuno controlla le aggiunte e non le confronta con quelle della WP in inglese, che solitamente sono corrette e molto narrow. Ho ricopiato questa nuova trascrizione da quella del sito in inglese. Andrebbe però a sua volta rivista da persona ancora più esperta di me in fonetica francese (ho un dubbio sulla seconda /ɔ/, che forse andrebbe cambiata in /o/ in quanto si trova in sillaba aperta). Per il resto è corretta. Viktor Laszlo (msg) 20:47, 19 ott 2018 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20130420021125/http://www.liberation.fr/portrait/010189290-emancipe per http://www.liberation.fr/portrait/010189290-emancipe
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20141022163850/http://www.jo.gouv.sn/spip.php?article9732 per http://www.jo.gouv.sn/spip.php?article9732
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:17, 10 dic 2022 (CET)