Le descrizioni sono talvolta brevi, in un brutto italiano, o persino ovvie: serve davvero avere un elenco in cui il puffo poeta scrive poesie e il puffo sarto cuce vestiti? Comunque i nomi originali sono in francese, non in inglese. Qualcuno può verificare quelli italiani (io ad esempio ricordo Johnny e Solfamì)? --Zio Illy (msg) 22:27, 1 set 2008 (CEST)
Il puffo golosone non è il puffo cuoco, sono due puffi diversi.
Questa pagina avrebbe carattere enciclopedico?
Lingua originale
[modifica wikitesto]Infatti, come detto qui sopra la lingua originale e` il francese, perche' invece viene presentats la traduzione in inglese? Non ha senso!!--Artisto (msg) 11:51, 17 nov 2012 (CET)
Trolls
[modifica wikitesto]Some moron added "Mango Smurf" which does not exist.
Puffina
[modifica wikitesto]Nel mio ricordo di lettore del Corriere dei Piccoli degli anni Settanta, la puffa femmina si chiamava Puffina non Puffetta. Lele giannoni (msg) 23:06, 4 feb 2015 (CET)