Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (agosto 2018). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nell'agosto 2018 |
Vetrina
[modifica wikitesto]Suggerimenti da Teknopedia:Vetrina/Segnalazioni/Internazionalizzazione_e_localizzazione:
- Alcuni termini mi sembra un po' troppi gergali e non molto corretti in italiano (sopratutto se usati nelle prime parti della voce, rivolte anche a chi è totalmente profano della materia). Ad es. "L'internazionalizzazione viene applicata durante la fase di progettazione del prodotto, e cioè in tale fase vengono predisposti tutti gli elementi perché il prodotto possa" Sono profano -appunto- dell'argoemnto, sarebeb lastessa cosa dire "L'internazionalizzazione viene presa in considerazione a durante la fase di progettazione del prodotto, e cioè in tale fase vengono predisposti tutti gli elementi perché il prodotto possa" che mi pare più comprensibile (p.s. non è possibile internazionalizzazione un prodotto già essitente o già in corso di sviluppo?). Gran parte della voce riguarda la loclaizzazione del software, sbilanciandola (sembra quasi che la localizaizone si possa fare solo o qusi col software). Spostare in na voce più specifica (vista anche la dimensione)? Chiarire meglio l'incipit, accennando già lì alal differenza tra Internazionalizzazione e localizzazione --ChemicalBit - scrivimi 12:03, 17 nov 2006 (CET)
Simbolo sbagliato
[modifica wikitesto]AFAIK il simbolo Ga riportato nel logo in alto a destra è sbagliato. Il simbolo corretto è questo: http://www.learn-japanese-kanji-hiragana-katakana.com/Images/Hiragana/Hiragana_ga.gif
DotGra
- Hai ragione. Ho cambiato l'immagine con un'altra contenente il simbolo Ka, che mi pare corretto. Se vuoi puoi discutere la cosa nella pagina di discussione dell'immagine su Commons. Grazie mille. --kiado 14:08, 20 mar 2008 (CET)
- Sorry I can't speak Italian. No it isn't wrong, because its not a Hiragana Ka like on the first picture, but a katakana Ga --91.15.115.58 (msg) 22:09, 10 nov 2011 (CET)
TODO
[modifica wikitesto]Come promemoria separare in modo più efficace il significato di internazionalizzazione e localizzazione:
- Internazionalizzazione
- il processo di rendere un software localizzabile
- Localizzazione
- l'adattamento al contesto locale specifico
--Valerio Bozzolan (msg) 00:37, 15 nov 2016 (CET)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Localizzazione (software). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20050805051949/http://www.iosn.net/l10n/foss-localization-primer/foss-localization-primer.pdf per http://www.iosn.net/l10n/foss-localization-primer/foss-localization-primer.pdf
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:26, 9 ott 2017 (CEST)